Szczegóły słowa 罅 | ひび, ヒビ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||
|
|
|||
| ひび |
|
|||
| hibi | ||||
| ヒビ |
|
|||
| hibi | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 罅 |
pęknięcie, szczelina, rysa, dziura, otwór |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pęknięcie
szczelina
rozpadlina
szpara
szczelina
rozpadlina
szpara
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
rozłam
pęknięcie
pęknięcie
w związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罅です |
ひびです |
hibi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罅ではありません |
ひびではありません |
hibi dewa arimasen |
|
|
罅じゃありません |
ひびじゃありません |
hibi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罅でした |
ひびでした |
hibi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罅ではありませんでした |
ひびではありませんでした |
hibi dewa arimasen deshita |
|
|
罅じゃありませんでした |
ひびじゃありませんでした |
hibi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
罅だ |
ひびだ |
hibi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
罅じゃない |
ひびじゃない |
hibi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
罅だった |
ひびだった |
hibi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
罅じゃなかった |
ひびじゃなかった |
hibi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
罅で |
ひびで |
hibi de |
|
|
Przeczenie
罅じゃなくて |
ひびじゃなくて |
hibi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
罅でございます |
ひびでございます |
hibi de gozaimasu |
|
|
罅でござる |
ひびでござる |
hibi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒビです |
hibi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒビではありません |
hibi dewa arimasen |
|
|
ヒビじゃありません |
hibi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒビでした |
hibi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒビではありませんでした |
hibi dewa arimasen deshita |
|
|
ヒビじゃありませんでした |
hibi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヒビだ |
hibi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヒビじゃない |
hibi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヒビだった |
hibi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヒビじゃなかった |
hibi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヒビで |
hibi de |
|
|
Przeczenie
ヒビじゃなくて |
hibi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヒビでございます |
hibi de gozaimasu |
|
|
ヒビでござる |
hibi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
罅がほしい |
ひびがほしい |
hibi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
罅をほしがっている |
ひびをほしがっている |
hibi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 罅をくれる |
[dający] [は/が] ひびをくれる |
[dający] [wa/ga] hibi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に罅をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひびをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi o ageru |
Decydować się na
罅にする |
ひびにする |
hibi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
罅だって |
ひびだって |
hibi datte |
|
|
罅だったって |
ひびだったって |
hibi dattatte |
Forma wyjaśniająca
罅なんです |
ひびなんです |
hibi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
罅だったら、... |
ひびだったら、... |
hibi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
罅じゃなかったら、... |
ひびじゃなかったら、... |
hibi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
罅の時、... |
ひびのとき、... |
hibi no toki, ... |
|
|
罅だった時、... |
ひびだったとき、... |
hibi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
罅になると, ... |
ひびになると, ... |
hibi ni naru to, ... |
Lubić
罅が好き |
ひびがすき |
hibi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
罅だといいですね |
ひびだといいですね |
hibi da to ii desu ne |
|
|
罅じゃないといいですね |
ひびじゃないといいですね |
hibi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
罅だといいんですが |
ひびだといいんですが |
hibi da to ii n desu ga |
|
|
罅だといいんですけど |
ひびだといいんですけど |
hibi da to ii n desu kedo |
|
|
罅じゃないといいんですが |
ひびじゃないといいんですが |
hibi ja nai to ii n desu ga |
|
|
罅じゃないといいんですけど |
ひびじゃないといいんですけど |
hibi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
罅なのに, ... |
ひびなのに, ... |
hibi na noni, ... |
|
|
罅だったのに, ... |
ひびだったのに, ... |
hibi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
罅でも |
ひびでも |
hibi de mo |
Nawet, jeśli nie
罅じゃなくても |
ひびじゃなくても |
hibi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という罅 |
[nazwa] というひび |
[nazwa] to iu hibi |
Nie lubić
罅がきらい |
ひびがきらい |
hibi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 罅を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひびをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi o morau |
Podobny do ..., jak ...
罅のような [inny rzeczownik] |
ひびのような [inny rzeczownik] |
hibi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
罅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
罅のはずです |
ひびなのはずです |
hibi no hazu desu |
|
|
罅のはずでした |
ひびのはずでした |
hibi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
罅かもしれません |
ひびかもしれません |
hibi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
罅でしょう |
ひびでしょう |
hibi deshou |
Pytania w zdaniach
罅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
罅であれ |
ひびであれ |
hibi de are |
Słyszałem, że ...
罅だそうです |
ひびだそうです |
hibi da sou desu |
|
|
罅だったそうです |
ひびだったそうです |
hibi datta sou desu |
Stawać się
罅になる |
ひびになる |
hibi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
罅みたいです |
ひびみたいです |
hibi mitai desu |
|
|
罅みたいな |
ひびみたいな |
hibi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
罅みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひびみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hibi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
罅であるな |
ひびであるな |
hibi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ヒビがほしい |
hibi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヒビをほしがっている |
hibi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヒビをくれる |
[dający] [wa/ga] hibi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヒビをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi o ageru |
Decydować się na
ヒビにする |
hibi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヒビだって |
hibi datte |
|
|
ヒビだったって |
hibi dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヒビなんです |
hibi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヒビだったら、... |
hibi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヒビじゃなかったら、... |
hibi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヒビのとき、... |
hibi no toki, ... |
|
|
ヒビだったとき、... |
hibi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヒビになると, ... |
hibi ni naru to, ... |
Lubić
ヒビがすき |
hibi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヒビだといいですね |
hibi da to ii desu ne |
|
|
ヒビじゃないといいですね |
hibi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヒビだといいんですが |
hibi da to ii n desu ga |
|
|
ヒビだといいんですけど |
hibi da to ii n desu kedo |
|
|
ヒビじゃないといいんですが |
hibi ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヒビじゃないといいんですけど |
hibi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヒビなのに, ... |
hibi na noni, ... |
|
|
ヒビだったのに, ... |
hibi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヒビでも |
hibi de mo |
Nawet, jeśli nie
ヒビじゃなくても |
hibi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヒビ |
[nazwa] to iu hibi |
Nie lubić
ヒビがきらい |
hibi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒビをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヒビのような [inny rzeczownik] |
hibi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヒビのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヒビなのはずです |
hibi no hazu desu |
|
|
ヒビのはずでした |
hibi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヒビかもしれません |
hibi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヒビでしょう |
hibi deshou |
Pytania w zdaniach
ヒビ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヒビであれ |
hibi de are |
Słyszałem, że ...
ヒビだそうです |
hibi da sou desu |
|
|
ヒビだったそうです |
hibi datta sou desu |
Stawać się
ヒビになる |
hibi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヒビみたいです |
hibi mitai desu |
|
|
ヒビみたいな |
hibi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヒビみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hibi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヒビであるな |
hibi de aru na |
