小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひび, ヒビ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
ひび
ひび
hibi
ヒビ
hibi

Znaczenie znaków kanji

pęknięcie, szczelina, rysa, dziura, otwór

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pęknięcie
szczelina
rozpadlina
szpara
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

rozłam
pęknięcie
w związku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

罅です

ひびです

hibi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

罅ではありません

ひびではありません

hibi dewa arimasen

罅じゃありません

ひびじゃありません

hibi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

罅でした

ひびでした

hibi deshita

Przeczenie, czas przeszły

罅ではありませんでした

ひびではありませんでした

hibi dewa arimasen deshita

罅じゃありませんでした

ひびじゃありませんでした

hibi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

罅だ

ひびだ

hibi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

罅じゃない

ひびじゃない

hibi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

罅だった

ひびだった

hibi datta

Przeczenie, czas przeszły

罅じゃなかった

ひびじゃなかった

hibi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

罅で

ひびで

hibi de

Przeczenie

罅じゃなくて

ひびじゃなくて

hibi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

罅でございます

ひびでございます

hibi de gozaimasu

罅でござる

ひびでござる

hibi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒビです

hibi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒビではありません

hibi dewa arimasen

ヒビじゃありません

hibi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヒビでした

hibi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヒビではありませんでした

hibi dewa arimasen deshita

ヒビじゃありませんでした

hibi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヒビだ

hibi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヒビじゃない

hibi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヒビだった

hibi datta

Przeczenie, czas przeszły

ヒビじゃなかった

hibi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヒビで

hibi de

Przeczenie

ヒビじゃなくて

hibi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヒビでございます

hibi de gozaimasu

ヒビでござる

hibi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

罅がほしい

ひびがほしい

hibi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

罅をほしがっている

ひびをほしがっている

hibi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 罅をくれる

[dający] [は/が] ひびをくれる

[dający] [wa/ga] hibi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に罅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi o ageru


Decydować się na

罅にする

ひびにする

hibi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

罅だって

ひびだって

hibi datte

罅だったって

ひびだったって

hibi dattatte


Forma wyjaśniająca

罅なんです

ひびなんです

hibi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

罅だったら、...

ひびだったら、...

hibi dattara, ...

twierdzenie

罅じゃなかったら、...

ひびじゃなかったら、...

hibi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

罅の時、...

ひびのとき、...

hibi no toki, ...

罅だった時、...

ひびだったとき、...

hibi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

罅になると, ...

ひびになると, ...

hibi ni naru to, ...


Lubić

罅が好き

ひびがすき

hibi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

罅だといいですね

ひびだといいですね

hibi da to ii desu ne

罅じゃないといいですね

ひびじゃないといいですね

hibi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

罅だといいんですが

ひびだといいんですが

hibi da to ii n desu ga

罅だといいんですけど

ひびだといいんですけど

hibi da to ii n desu kedo

罅じゃないといいんですが

ひびじゃないといいんですが

hibi ja nai to ii n desu ga

罅じゃないといいんですけど

ひびじゃないといいんですけど

hibi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

罅なのに, ...

ひびなのに, ...

hibi na noni, ...

罅だったのに, ...

ひびだったのに, ...

hibi datta noni, ...


Nawet, jeśli

罅でも

ひびでも

hibi de mo


Nawet, jeśli nie

罅じゃなくても

ひびじゃなくても

hibi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という罅

[nazwa] というひび

[nazwa] to iu hibi


Nie lubić

罅がきらい

ひびがきらい

hibi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 罅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi o morau


Podobny do ..., jak ...

罅のような [inny rzeczownik]

ひびのような [inny rzeczownik]

hibi no you na [inny rzeczownik]

罅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

罅のはずです

ひびなのはずです

hibi no hazu desu

罅のはずでした

ひびのはずでした

hibi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

罅かもしれません

ひびかもしれません

hibi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

罅でしょう

ひびでしょう

hibi deshou


Pytania w zdaniach

罅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

罅であれ

ひびであれ

hibi de are


Słyszałem, że ...

罅だそうです

ひびだそうです

hibi da sou desu

罅だったそうです

ひびだったそうです

hibi datta sou desu


Stawać się

罅になる

ひびになる

hibi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

罅みたいです

ひびみたいです

hibi mitai desu

罅みたいな

ひびみたいな

hibi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

罅みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひびみたいに [przymiotnik, czasownik]

hibi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

罅であるな

ひびであるな

hibi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヒビがほしい

hibi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヒビをほしがっている

hibi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヒビをくれる

[dający] [wa/ga] hibi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヒビをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hibi o ageru


Decydować się na

ヒビにする

hibi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヒビだって

hibi datte

ヒビだったって

hibi dattatte


Forma wyjaśniająca

ヒビなんです

hibi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヒビだったら、...

hibi dattara, ...

twierdzenie

ヒビじゃなかったら、...

hibi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヒビのとき、...

hibi no toki, ...

ヒビだったとき、...

hibi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヒビになると, ...

hibi ni naru to, ...


Lubić

ヒビがすき

hibi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヒビだといいですね

hibi da to ii desu ne

ヒビじゃないといいですね

hibi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヒビだといいんですが

hibi da to ii n desu ga

ヒビだといいんですけど

hibi da to ii n desu kedo

ヒビじゃないといいんですが

hibi ja nai to ii n desu ga

ヒビじゃないといいんですけど

hibi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヒビなのに, ...

hibi na noni, ...

ヒビだったのに, ...

hibi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヒビでも

hibi de mo


Nawet, jeśli nie

ヒビじゃなくても

hibi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヒビ

[nazwa] to iu hibi


Nie lubić

ヒビがきらい

hibi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヒビをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hibi o morau


Podobny do ..., jak ...

ヒビのような [inny rzeczownik]

hibi no you na [inny rzeczownik]

ヒビのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hibi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヒビなのはずです

hibi no hazu desu

ヒビのはずでした

hibi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヒビかもしれません

hibi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヒビでしょう

hibi deshou


Pytania w zdaniach

ヒビ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hibi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヒビであれ

hibi de are


Słyszałem, że ...

ヒビだそうです

hibi da sou desu

ヒビだったそうです

hibi datta sou desu


Stawać się

ヒビになる

hibi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヒビみたいです

hibi mitai desu

ヒビみたいな

hibi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヒビみたいに [przymiotnik, czasownik]

hibi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヒビであるな

hibi de aru na