小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぴんぴん, ピンピン

Informacje podstawowe

Słowa

ぴんぴん
pin pin
ピンピン
pin pin

Znaczenie

1

żywy
energicznie
pełen życia
tętniący życiem
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

energicznie
np. skacząc, upadając i etc
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

przeszywający (np. dźwięk)
przenikający
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

przysłówek

rzeczownik

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぴんぴんです

pin pin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぴんぴんではありません

pin pin dewa arimasen

ぴんぴんじゃありません

pin pin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぴんぴんでした

pin pin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぴんぴんではありませんでした

pin pin dewa arimasen deshita

ぴんぴんじゃありませんでした

pin pin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぴんぴんだ

pin pin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぴんぴんじゃない

pin pin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぴんぴんだった

pin pin datta

Przeczenie, czas przeszły

ぴんぴんじゃなかった

pin pin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぴんぴんで

pin pin de

Przeczenie

ぴんぴんじゃなくて

pin pin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぴんぴんでございます

pin pin de gozaimasu

ぴんぴんでござる

pin pin de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンピンです

pin pin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンピンではありません

pin pin dewa arimasen

ピンピンじゃありません

pin pin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ピンピンでした

pin pin deshita

Przeczenie, czas przeszły

ピンピンではありませんでした

pin pin dewa arimasen deshita

ピンピンじゃありませんでした

pin pin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ピンピンだ

pin pin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ピンピンじゃない

pin pin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ピンピンだった

pin pin datta

Przeczenie, czas przeszły

ピンピンじゃなかった

pin pin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ピンピンで

pin pin de

Przeczenie

ピンピンじゃなくて

pin pin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ピンピンでございます

pin pin de gozaimasu

ピンピンでござる

pin pin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぴんぴんがほしい

pin pin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぴんぴんをほしがっている

pin pin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぴんぴんをくれる

[dający] [wa/ga] pin pin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぴんぴんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pin pin o ageru


Decydować się na

ぴんぴんにする

pin pin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぴんぴんだって

pin pin datte

ぴんぴんだったって

pin pin dattatte


Forma wyjaśniająca

ぴんぴんなんです

pin pin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぴんぴんだったら、...

pin pin dattara, ...

twierdzenie

ぴんぴんじゃなかったら、...

pin pin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぴんぴんのとき、...

pin pin no toki, ...

ぴんぴんだったとき、...

pin pin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぴんぴんになると, ...

pin pin ni naru to, ...


Lubić

ぴんぴんがすき

pin pin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぴんぴんだといいですね

pin pin da to ii desu ne

ぴんぴんじゃないといいですね

pin pin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぴんぴんだといいんですが

pin pin da to ii n desu ga

ぴんぴんだといいんですけど

pin pin da to ii n desu kedo

ぴんぴんじゃないといいんですが

pin pin ja nai to ii n desu ga

ぴんぴんじゃないといいんですけど

pin pin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぴんぴんなのに, ...

pin pin na noni, ...

ぴんぴんだったのに, ...

pin pin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぴんぴんでも

pin pin de mo


Nawet, jeśli nie

ぴんぴんじゃなくても

pin pin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぴんぴん

[nazwa] to iu pin pin


Nie lubić

ぴんぴんがきらい

pin pin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぴんぴんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pin pin o morau


Podczas

ぴんぴんのあいだに, ...

pin pin no aida ni, ...

ぴんぴんのあいだ, ...

pin pin no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぴんぴんのような [inny rzeczownik]

pin pin no you na [inny rzeczownik]

ぴんぴんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pin pin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぴんぴんなのはずです

pin pin no hazu desu

ぴんぴんのはずでした

pin pin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぴんぴんかもしれません

pin pin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぴんぴんでしょう

pin pin deshou


Pytania w zdaniach

ぴんぴん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pin pin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぴんぴんであれ

pin pin de are


Słyszałem, że ...

ぴんぴんだそうです

pin pin da sou desu

ぴんぴんだったそうです

pin pin datta sou desu


Stawać się

ぴんぴんになる

pin pin ni naru


Tworzenie czynności

ぴんぴんする

pin pin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぴんぴんみたいです

pin pin mitai desu

ぴんぴんみたいな

pin pin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぴんぴんみたいに [przymiotnik, czasownik]

pin pin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぴんぴんであるな

pin pin de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ピンピンがほしい

pin pin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ピンピンをほしがっている

pin pin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ピンピンをくれる

[dający] [wa/ga] pin pin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にピンピンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pin pin o ageru


Decydować się na

ピンピンにする

pin pin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ピンピンだって

pin pin datte

ピンピンだったって

pin pin dattatte


Forma wyjaśniająca

ピンピンなんです

pin pin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ピンピンだったら、...

pin pin dattara, ...

twierdzenie

ピンピンじゃなかったら、...

pin pin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ピンピンのとき、...

pin pin no toki, ...

ピンピンだったとき、...

pin pin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ピンピンになると, ...

pin pin ni naru to, ...


Lubić

ピンピンがすき

pin pin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ピンピンだといいですね

pin pin da to ii desu ne

ピンピンじゃないといいですね

pin pin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ピンピンだといいんですが

pin pin da to ii n desu ga

ピンピンだといいんですけど

pin pin da to ii n desu kedo

ピンピンじゃないといいんですが

pin pin ja nai to ii n desu ga

ピンピンじゃないといいんですけど

pin pin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ピンピンなのに, ...

pin pin na noni, ...

ピンピンだったのに, ...

pin pin datta noni, ...


Nawet, jeśli

ピンピンでも

pin pin de mo


Nawet, jeśli nie

ピンピンじゃなくても

pin pin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というピンピン

[nazwa] to iu pin pin


Nie lubić

ピンピンがきらい

pin pin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ピンピンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pin pin o morau


Podczas

ピンピンのあいだに, ...

pin pin no aida ni, ...

ピンピンのあいだ, ...

pin pin no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ピンピンのような [inny rzeczownik]

pin pin no you na [inny rzeczownik]

ピンピンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pin pin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ピンピンなのはずです

pin pin no hazu desu

ピンピンのはずでした

pin pin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ピンピンかもしれません

pin pin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ピンピンでしょう

pin pin deshou


Pytania w zdaniach

ピンピン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pin pin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ピンピンであれ

pin pin de are


Słyszałem, że ...

ピンピンだそうです

pin pin da sou desu

ピンピンだったそうです

pin pin datta sou desu


Stawać się

ピンピンになる

pin pin ni naru


Tworzenie czynności

ピンピンする

pin pin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ピンピンみたいです

pin pin mitai desu

ピンピンみたいな

pin pin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ピンピンみたいに [przymiotnik, czasownik]

pin pin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ピンピンであるな

pin pin de aru na