Szczegóły słowa フーフー, ふうふう, ふーふー, フウフウ, フゥフゥ
Informacje podstawowe
Słowa
| フーフー |
|
|
| fuu fuu | ||
| ふうふう |
|
|
| fuu fuu | ||
| ふーふー |
|
|
| fuu fuu | ||
| słowo zawierające nieregularne użycie kana | ||
| フウフウ |
|
|
| fuu fuu | ||
| słowo zawierające nieregularne użycie kana | ||
| フゥフゥ |
|
|
| fu fu | ||
Znaczenie
1
wielokrotne dmuchanie
np. w celu schłodzenia czegoś
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
dyszenie
sapanie
sapanie i dyszenie
odgłos ciężkiego oddechu
sapanie
sapanie i dyszenie
odgłos ciężkiego oddechu
szczególnie 〜言う
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
mający trudności
np. z pracą, nauką i etc, zwykle jako 〜言う
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フーフーです |
fuu fuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フーフーではありません |
fuu fuu dewa arimasen |
|
|
フーフーじゃありません |
fuu fuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フーフーでした |
fuu fuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フーフーではありませんでした |
fuu fuu dewa arimasen deshita |
|
|
フーフーじゃありませんでした |
fuu fuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フーフーだ |
fuu fuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フーフーじゃない |
fuu fuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フーフーだった |
fuu fuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フーフーじゃなかった |
fuu fuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フーフーで |
fuu fuu de |
|
|
Przeczenie
フーフーじゃなくて |
fuu fuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フーフーでございます |
fuu fuu de gozaimasu |
|
|
フーフーでござる |
fuu fuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふうふうです |
fuu fuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふうふうではありません |
fuu fuu dewa arimasen |
|
|
ふうふうじゃありません |
fuu fuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふうふうでした |
fuu fuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふうふうではありませんでした |
fuu fuu dewa arimasen deshita |
|
|
ふうふうじゃありませんでした |
fuu fuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふうふうだ |
fuu fuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふうふうじゃない |
fuu fuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふうふうだった |
fuu fuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふうふうじゃなかった |
fuu fuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ふうふうで |
fuu fuu de |
|
|
Przeczenie
ふうふうじゃなくて |
fuu fuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ふうふうでございます |
fuu fuu de gozaimasu |
|
|
ふうふうでござる |
fuu fuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふーふーです |
fuu fuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふーふーではありません |
fuu fuu dewa arimasen |
|
|
ふーふーじゃありません |
fuu fuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふーふーでした |
fuu fuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふーふーではありませんでした |
fuu fuu dewa arimasen deshita |
|
|
ふーふーじゃありませんでした |
fuu fuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふーふーだ |
fuu fuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふーふーじゃない |
fuu fuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふーふーだった |
fuu fuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふーふーじゃなかった |
fuu fuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ふーふーで |
fuu fuu de |
|
|
Przeczenie
ふーふーじゃなくて |
fuu fuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ふーふーでございます |
fuu fuu de gozaimasu |
|
|
ふーふーでござる |
fuu fuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フウフウです |
fuu fuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フウフウではありません |
fuu fuu dewa arimasen |
|
|
フウフウじゃありません |
fuu fuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フウフウでした |
fuu fuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フウフウではありませんでした |
fuu fuu dewa arimasen deshita |
|
|
フウフウじゃありませんでした |
fuu fuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フウフウだ |
fuu fuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フウフウじゃない |
fuu fuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フウフウだった |
fuu fuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フウフウじゃなかった |
fuu fuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フウフウで |
fuu fuu de |
|
|
Przeczenie
フウフウじゃなくて |
fuu fuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フウフウでございます |
fuu fuu de gozaimasu |
|
|
フウフウでござる |
fuu fuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フゥフゥです |
fu fu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フゥフゥではありません |
fu fu dewa arimasen |
|
|
フゥフゥじゃありません |
fu fu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フゥフゥでした |
fu fu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フゥフゥではありませんでした |
fu fu dewa arimasen deshita |
|
|
フゥフゥじゃありませんでした |
fu fu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フゥフゥだ |
fu fu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フゥフゥじゃない |
fu fu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フゥフゥだった |
fu fu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フゥフゥじゃなかった |
fu fu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フゥフゥで |
fu fu de |
|
|
Przeczenie
フゥフゥじゃなくて |
fu fu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フゥフゥでございます |
fu fu de gozaimasu |
|
|
フゥフゥでござる |
fu fu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
フーフーがほしい |
fuu fuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フーフーをほしがっている |
fuu fuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フーフーをくれる |
[dający] [wa/ga] fuu fuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフーフーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuu fuu o ageru |
Decydować się na
フーフーにする |
fuu fuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フーフーだって |
fuu fuu datte |
|
|
フーフーだったって |
fuu fuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フーフーなんです |
fuu fuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フーフーだったら、... |
fuu fuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フーフーじゃなかったら、... |
fuu fuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フーフーのとき、... |
fuu fuu no toki, ... |
|
|
フーフーだったとき、... |
fuu fuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フーフーになると, ... |
fuu fuu ni naru to, ... |
Lubić
フーフーがすき |
fuu fuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フーフーだといいですね |
fuu fuu da to ii desu ne |
|
|
フーフーじゃないといいですね |
fuu fuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フーフーだといいんですが |
fuu fuu da to ii n desu ga |
|
|
フーフーだといいんですけど |
fuu fuu da to ii n desu kedo |
|
|
フーフーじゃないといいんですが |
fuu fuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フーフーじゃないといいんですけど |
fuu fuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フーフーなのに, ... |
fuu fuu na noni, ... |
|
|
フーフーだったのに, ... |
fuu fuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フーフーでも |
fuu fuu de mo |
Nawet, jeśli nie
フーフーじゃなくても |
fuu fuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフーフー |
[nazwa] to iu fuu fuu |
Nie lubić
フーフーがきらい |
fuu fuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フーフーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuu fuu o morau |
Podczas
フーフーのあいだに, ... |
fuu fuu no aida ni, ... |
|
|
フーフーのあいだ, ... |
fuu fuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
フーフーのような [inny rzeczownik] |
fuu fuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フーフーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuu fuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フーフーなのはずです |
fuu fuu no hazu desu |
|
|
フーフーのはずでした |
fuu fuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フーフーかもしれません |
fuu fuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フーフーでしょう |
fuu fuu deshou |
Pytania w zdaniach
フーフー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuu fuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フーフーであれ |
fuu fuu de are |
Słyszałem, że ...
フーフーだそうです |
fuu fuu da sou desu |
|
|
フーフーだったそうです |
fuu fuu datta sou desu |
Stawać się
フーフーになる |
fuu fuu ni naru |
Tworzenie czynności
フーフーする |
fuu fuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フーフーみたいです |
fuu fuu mitai desu |
|
|
フーフーみたいな |
fuu fuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フーフーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuu fuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フーフーであるな |
fuu fuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ふうふうがほしい |
fuu fuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ふうふうをほしがっている |
fuu fuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ふうふうをくれる |
[dający] [wa/ga] fuu fuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にふうふうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuu fuu o ageru |
Decydować się na
ふうふうにする |
fuu fuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ふうふうだって |
fuu fuu datte |
|
|
ふうふうだったって |
fuu fuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ふうふうなんです |
fuu fuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ふうふうだったら、... |
fuu fuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ふうふうじゃなかったら、... |
fuu fuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ふうふうのとき、... |
fuu fuu no toki, ... |
|
|
ふうふうだったとき、... |
fuu fuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ふうふうになると, ... |
fuu fuu ni naru to, ... |
Lubić
ふうふうがすき |
fuu fuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ふうふうだといいですね |
fuu fuu da to ii desu ne |
|
|
ふうふうじゃないといいですね |
fuu fuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ふうふうだといいんですが |
fuu fuu da to ii n desu ga |
|
|
ふうふうだといいんですけど |
fuu fuu da to ii n desu kedo |
|
|
ふうふうじゃないといいんですが |
fuu fuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ふうふうじゃないといいんですけど |
fuu fuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ふうふうなのに, ... |
fuu fuu na noni, ... |
|
|
ふうふうだったのに, ... |
fuu fuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ふうふうでも |
fuu fuu de mo |
Nawet, jeśli nie
ふうふうじゃなくても |
fuu fuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というふうふう |
[nazwa] to iu fuu fuu |
Nie lubić
ふうふうがきらい |
fuu fuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうふうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuu fuu o morau |
Podczas
ふうふうのあいだに, ... |
fuu fuu no aida ni, ... |
|
|
ふうふうのあいだ, ... |
fuu fuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ふうふうのような [inny rzeczownik] |
fuu fuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ふうふうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuu fuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ふうふうなのはずです |
fuu fuu no hazu desu |
|
|
ふうふうのはずでした |
fuu fuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ふうふうかもしれません |
fuu fuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ふうふうでしょう |
fuu fuu deshou |
Pytania w zdaniach
ふうふう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuu fuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ふうふうであれ |
fuu fuu de are |
Słyszałem, że ...
ふうふうだそうです |
fuu fuu da sou desu |
|
|
ふうふうだったそうです |
fuu fuu datta sou desu |
Stawać się
ふうふうになる |
fuu fuu ni naru |
Tworzenie czynności
ふうふうする |
fuu fuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ふうふうみたいです |
fuu fuu mitai desu |
|
|
ふうふうみたいな |
fuu fuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ふうふうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuu fuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ふうふうであるな |
fuu fuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ふーふーがほしい |
fuu fuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ふーふーをほしがっている |
fuu fuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ふーふーをくれる |
[dający] [wa/ga] fuu fuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にふーふーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuu fuu o ageru |
Decydować się na
ふーふーにする |
fuu fuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ふーふーだって |
fuu fuu datte |
|
|
ふーふーだったって |
fuu fuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ふーふーなんです |
fuu fuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ふーふーだったら、... |
fuu fuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ふーふーじゃなかったら、... |
fuu fuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ふーふーのとき、... |
fuu fuu no toki, ... |
|
|
ふーふーだったとき、... |
fuu fuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ふーふーになると, ... |
fuu fuu ni naru to, ... |
Lubić
ふーふーがすき |
fuu fuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ふーふーだといいですね |
fuu fuu da to ii desu ne |
|
|
ふーふーじゃないといいですね |
fuu fuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ふーふーだといいんですが |
fuu fuu da to ii n desu ga |
|
|
ふーふーだといいんですけど |
fuu fuu da to ii n desu kedo |
|
|
ふーふーじゃないといいんですが |
fuu fuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ふーふーじゃないといいんですけど |
fuu fuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ふーふーなのに, ... |
fuu fuu na noni, ... |
|
|
ふーふーだったのに, ... |
fuu fuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ふーふーでも |
fuu fuu de mo |
Nawet, jeśli nie
ふーふーじゃなくても |
fuu fuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というふーふー |
[nazwa] to iu fuu fuu |
Nie lubić
ふーふーがきらい |
fuu fuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふーふーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuu fuu o morau |
Podczas
ふーふーのあいだに, ... |
fuu fuu no aida ni, ... |
|
|
ふーふーのあいだ, ... |
fuu fuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ふーふーのような [inny rzeczownik] |
fuu fuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ふーふーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuu fuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ふーふーなのはずです |
fuu fuu no hazu desu |
|
|
ふーふーのはずでした |
fuu fuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ふーふーかもしれません |
fuu fuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ふーふーでしょう |
fuu fuu deshou |
Pytania w zdaniach
ふーふー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuu fuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ふーふーであれ |
fuu fuu de are |
Słyszałem, że ...
ふーふーだそうです |
fuu fuu da sou desu |
|
|
ふーふーだったそうです |
fuu fuu datta sou desu |
Stawać się
ふーふーになる |
fuu fuu ni naru |
Tworzenie czynności
ふーふーする |
fuu fuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ふーふーみたいです |
fuu fuu mitai desu |
|
|
ふーふーみたいな |
fuu fuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ふーふーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuu fuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ふーふーであるな |
fuu fuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フウフウがほしい |
fuu fuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フウフウをほしがっている |
fuu fuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フウフウをくれる |
[dający] [wa/ga] fuu fuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフウフウをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuu fuu o ageru |
Decydować się na
フウフウにする |
fuu fuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フウフウだって |
fuu fuu datte |
|
|
フウフウだったって |
fuu fuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フウフウなんです |
fuu fuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フウフウだったら、... |
fuu fuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フウフウじゃなかったら、... |
fuu fuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フウフウのとき、... |
fuu fuu no toki, ... |
|
|
フウフウだったとき、... |
fuu fuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フウフウになると, ... |
fuu fuu ni naru to, ... |
Lubić
フウフウがすき |
fuu fuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フウフウだといいですね |
fuu fuu da to ii desu ne |
|
|
フウフウじゃないといいですね |
fuu fuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フウフウだといいんですが |
fuu fuu da to ii n desu ga |
|
|
フウフウだといいんですけど |
fuu fuu da to ii n desu kedo |
|
|
フウフウじゃないといいんですが |
fuu fuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フウフウじゃないといいんですけど |
fuu fuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フウフウなのに, ... |
fuu fuu na noni, ... |
|
|
フウフウだったのに, ... |
fuu fuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フウフウでも |
fuu fuu de mo |
Nawet, jeśli nie
フウフウじゃなくても |
fuu fuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフウフウ |
[nazwa] to iu fuu fuu |
Nie lubić
フウフウがきらい |
fuu fuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フウフウをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuu fuu o morau |
Podczas
フウフウのあいだに, ... |
fuu fuu no aida ni, ... |
|
|
フウフウのあいだ, ... |
fuu fuu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
フウフウのような [inny rzeczownik] |
fuu fuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フウフウのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuu fuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フウフウなのはずです |
fuu fuu no hazu desu |
|
|
フウフウのはずでした |
fuu fuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フウフウかもしれません |
fuu fuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フウフウでしょう |
fuu fuu deshou |
Pytania w zdaniach
フウフウ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuu fuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フウフウであれ |
fuu fuu de are |
Słyszałem, że ...
フウフウだそうです |
fuu fuu da sou desu |
|
|
フウフウだったそうです |
fuu fuu datta sou desu |
Stawać się
フウフウになる |
fuu fuu ni naru |
Tworzenie czynności
フウフウする |
fuu fuu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フウフウみたいです |
fuu fuu mitai desu |
|
|
フウフウみたいな |
fuu fuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フウフウみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuu fuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フウフウであるな |
fuu fuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フゥフゥがほしい |
fu fu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フゥフゥをほしがっている |
fu fu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フゥフゥをくれる |
[dający] [wa/ga] fu fu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフゥフゥをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fu fu o ageru |
Decydować się na
フゥフゥにする |
fu fu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フゥフゥだって |
fu fu datte |
|
|
フゥフゥだったって |
fu fu dattatte |
Forma wyjaśniająca
フゥフゥなんです |
fu fu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フゥフゥだったら、... |
fu fu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フゥフゥじゃなかったら、... |
fu fu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フゥフゥのとき、... |
fu fu no toki, ... |
|
|
フゥフゥだったとき、... |
fu fu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フゥフゥになると, ... |
fu fu ni naru to, ... |
Lubić
フゥフゥがすき |
fu fu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フゥフゥだといいですね |
fu fu da to ii desu ne |
|
|
フゥフゥじゃないといいですね |
fu fu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フゥフゥだといいんですが |
fu fu da to ii n desu ga |
|
|
フゥフゥだといいんですけど |
fu fu da to ii n desu kedo |
|
|
フゥフゥじゃないといいんですが |
fu fu ja nai to ii n desu ga |
|
|
フゥフゥじゃないといいんですけど |
fu fu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フゥフゥなのに, ... |
fu fu na noni, ... |
|
|
フゥフゥだったのに, ... |
fu fu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フゥフゥでも |
fu fu de mo |
Nawet, jeśli nie
フゥフゥじゃなくても |
fu fu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフゥフゥ |
[nazwa] to iu fu fu |
Nie lubić
フゥフゥがきらい |
fu fu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フゥフゥをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fu fu o morau |
Podczas
フゥフゥのあいだに, ... |
fu fu no aida ni, ... |
|
|
フゥフゥのあいだ, ... |
fu fu no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
フゥフゥのような [inny rzeczownik] |
fu fu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フゥフゥのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fu fu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フゥフゥなのはずです |
fu fu no hazu desu |
|
|
フゥフゥのはずでした |
fu fu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フゥフゥかもしれません |
fu fu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フゥフゥでしょう |
fu fu deshou |
Pytania w zdaniach
フゥフゥ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fu fu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フゥフゥであれ |
fu fu de are |
Słyszałem, że ...
フゥフゥだそうです |
fu fu da sou desu |
|
|
フゥフゥだったそうです |
fu fu datta sou desu |
Stawać się
フゥフゥになる |
fu fu ni naru |
Tworzenie czynności
フゥフゥする |
fu fu suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フゥフゥみたいです |
fu fu mitai desu |
|
|
フゥフゥみたいな |
fu fu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フゥフゥみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fu fu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フゥフゥであるな |
fu fu de aru na |
