Szczegóły słowa ふわっと, フワッと
Informacje podstawowe
Słowa
| ふわっと |
|
|
| fuwatto | ||
| フワッと |
|
|
| fuwatto |
Znaczenie
1
pływająco
dryfująco
z poczuciem nieważkości
unoszenie się
pływanie
nieważkość
dryfująco
z poczuciem nieważkości
unoszenie się
pływanie
nieważkość
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
łagodnie
delikatnie
lekko
delikatnie
lekko
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
niespokojnie
niepewnie
nerwowo
niepewnie
nerwowo
przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik |
przysłówek |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふわっとです |
fuwatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふわっとではありません |
fuwatto dewa arimasen |
|
|
ふわっとじゃありません |
fuwatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふわっとでした |
fuwatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふわっとではありませんでした |
fuwatto dewa arimasen deshita |
|
|
ふわっとじゃありませんでした |
fuwatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ふわっとだ |
fuwatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ふわっとじゃない |
fuwatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ふわっとだった |
fuwatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ふわっとじゃなかった |
fuwatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ふわっとで |
fuwatto de |
|
|
Przeczenie
ふわっとじゃなくて |
fuwatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ふわっとでございます |
fuwatto de gozaimasu |
|
|
ふわっとでござる |
fuwatto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フワッとです |
fuwatto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フワッとではありません |
fuwatto dewa arimasen |
|
|
フワッとじゃありません |
fuwatto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フワッとでした |
fuwatto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フワッとではありませんでした |
fuwatto dewa arimasen deshita |
|
|
フワッとじゃありませんでした |
fuwatto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
フワッとだ |
fuwatto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
フワッとじゃない |
fuwatto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
フワッとだった |
fuwatto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
フワッとじゃなかった |
fuwatto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
フワッとで |
fuwatto de |
|
|
Przeczenie
フワッとじゃなくて |
fuwatto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
フワッとでございます |
fuwatto de gozaimasu |
|
|
フワッとでござる |
fuwatto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ふわっとがほしい |
fuwatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ふわっとをほしがっている |
fuwatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ふわっとをくれる |
[dający] [wa/ga] fuwatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にふわっとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuwatto o ageru |
Decydować się na
ふわっとにする |
fuwatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ふわっとだって |
fuwatto datte |
|
|
ふわっとだったって |
fuwatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ふわっとなんです |
fuwatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ふわっとだったら、... |
fuwatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ふわっとじゃなかったら、... |
fuwatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ふわっとのとき、... |
fuwatto no toki, ... |
|
|
ふわっとだったとき、... |
fuwatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ふわっとになると, ... |
fuwatto ni naru to, ... |
Lubić
ふわっとがすき |
fuwatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ふわっとだといいですね |
fuwatto da to ii desu ne |
|
|
ふわっとじゃないといいですね |
fuwatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ふわっとだといいんですが |
fuwatto da to ii n desu ga |
|
|
ふわっとだといいんですけど |
fuwatto da to ii n desu kedo |
|
|
ふわっとじゃないといいんですが |
fuwatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ふわっとじゃないといいんですけど |
fuwatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ふわっとなのに, ... |
fuwatto na noni, ... |
|
|
ふわっとだったのに, ... |
fuwatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ふわっとでも |
fuwatto de mo |
Nawet, jeśli nie
ふわっとじゃなくても |
fuwatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というふわっと |
[nazwa] to iu fuwatto |
Nie lubić
ふわっとがきらい |
fuwatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふわっとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuwatto o morau |
Podczas
ふわっとのあいだに, ... |
fuwatto no aida ni, ... |
|
|
ふわっとのあいだ, ... |
fuwatto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ふわっとのような [inny rzeczownik] |
fuwatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ふわっとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuwatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ふわっとなのはずです |
fuwatto no hazu desu |
|
|
ふわっとのはずでした |
fuwatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ふわっとかもしれません |
fuwatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ふわっとでしょう |
fuwatto deshou |
Pytania w zdaniach
ふわっと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuwatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ふわっとであれ |
fuwatto de are |
Słyszałem, że ...
ふわっとだそうです |
fuwatto da sou desu |
|
|
ふわっとだったそうです |
fuwatto datta sou desu |
Stawać się
ふわっとになる |
fuwatto ni naru |
Tworzenie czynności
ふわっとする |
fuwatto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ふわっとみたいです |
fuwatto mitai desu |
|
|
ふわっとみたいな |
fuwatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ふわっとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuwatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ふわっとであるな |
fuwatto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
フワッとがほしい |
fuwatto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
フワッとをほしがっている |
fuwatto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] フワッとをくれる |
[dający] [wa/ga] fuwatto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にフワッとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuwatto o ageru |
Decydować się na
フワッとにする |
fuwatto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
フワッとだって |
fuwatto datte |
|
|
フワッとだったって |
fuwatto dattatte |
Forma wyjaśniająca
フワッとなんです |
fuwatto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
フワッとだったら、... |
fuwatto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
フワッとじゃなかったら、... |
fuwatto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
フワッとのとき、... |
fuwatto no toki, ... |
|
|
フワッとだったとき、... |
fuwatto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
フワッとになると, ... |
fuwatto ni naru to, ... |
Lubić
フワッとがすき |
fuwatto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
フワッとだといいですね |
fuwatto da to ii desu ne |
|
|
フワッとじゃないといいですね |
fuwatto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
フワッとだといいんですが |
fuwatto da to ii n desu ga |
|
|
フワッとだといいんですけど |
fuwatto da to ii n desu kedo |
|
|
フワッとじゃないといいんですが |
fuwatto ja nai to ii n desu ga |
|
|
フワッとじゃないといいんですけど |
fuwatto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
フワッとなのに, ... |
fuwatto na noni, ... |
|
|
フワッとだったのに, ... |
fuwatto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
フワッとでも |
fuwatto de mo |
Nawet, jeśli nie
フワッとじゃなくても |
fuwatto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というフワッと |
[nazwa] to iu fuwatto |
Nie lubić
フワッとがきらい |
fuwatto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] フワッとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuwatto o morau |
Podczas
フワッとのあいだに, ... |
fuwatto no aida ni, ... |
|
|
フワッとのあいだ, ... |
fuwatto no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
フワッとのような [inny rzeczownik] |
fuwatto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
フワッとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fuwatto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
フワッとなのはずです |
fuwatto no hazu desu |
|
|
フワッとのはずでした |
fuwatto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
フワッとかもしれません |
fuwatto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
フワッとでしょう |
fuwatto deshou |
Pytania w zdaniach
フワッと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fuwatto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
フワッとであれ |
fuwatto de are |
Słyszałem, że ...
フワッとだそうです |
fuwatto da sou desu |
|
|
フワッとだったそうです |
fuwatto datta sou desu |
Stawać się
フワッとになる |
fuwatto ni naru |
Tworzenie czynności
フワッとする |
fuwatto suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
フワッとみたいです |
fuwatto mitai desu |
|
|
フワッとみたいな |
fuwatto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
フワッとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fuwatto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
フワッとであるな |
fuwatto de aru na |
