小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブーブー, ぶーぶー

Informacje podstawowe

Słowa

ブーブー
buu buu
ぶーぶー
buu buu

Znaczenie

1

trąbienie
odgłos trąbienia
pochrząkiwanie (świni)
wibrowanie (np. telefonu)
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

pomruk
burczenie
zrzędzenie
narzekanie
przysłówek (fukushi)
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

samochód
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
język dzieci

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

przysłówek

rzeczownik

przysłówek

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブーブーです

buu buu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブーブーではありません

buu buu dewa arimasen

ブーブーじゃありません

buu buu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブーブーでした

buu buu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブーブーではありませんでした

buu buu dewa arimasen deshita

ブーブーじゃありませんでした

buu buu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブーブーだ

buu buu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブーブーじゃない

buu buu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブーブーだった

buu buu datta

Przeczenie, czas przeszły

ブーブーじゃなかった

buu buu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブーブーで

buu buu de

Przeczenie

ブーブーじゃなくて

buu buu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブーブーでございます

buu buu de gozaimasu

ブーブーでござる

buu buu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶーぶーです

buu buu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶーぶーではありません

buu buu dewa arimasen

ぶーぶーじゃありません

buu buu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶーぶーでした

buu buu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶーぶーではありませんでした

buu buu dewa arimasen deshita

ぶーぶーじゃありませんでした

buu buu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶーぶーだ

buu buu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶーぶーじゃない

buu buu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶーぶーだった

buu buu datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶーぶーじゃなかった

buu buu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぶーぶーで

buu buu de

Przeczenie

ぶーぶーじゃなくて

buu buu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶーぶーでございます

buu buu de gozaimasu

ぶーぶーでござる

buu buu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ブーブーがほしい

buu buu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブーブーをほしがっている

buu buu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブーブーをくれる

[dający] [wa/ga] buu buu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブーブーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buu buu o ageru


Decydować się na

ブーブーにする

buu buu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブーブーだって

buu buu datte

ブーブーだったって

buu buu dattatte


Forma wyjaśniająca

ブーブーなんです

buu buu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブーブーだったら、...

buu buu dattara, ...

twierdzenie

ブーブーじゃなかったら、...

buu buu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブーブーのとき、...

buu buu no toki, ...

ブーブーだったとき、...

buu buu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブーブーになると, ...

buu buu ni naru to, ...


Lubić

ブーブーがすき

buu buu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブーブーだといいですね

buu buu da to ii desu ne

ブーブーじゃないといいですね

buu buu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブーブーだといいんですが

buu buu da to ii n desu ga

ブーブーだといいんですけど

buu buu da to ii n desu kedo

ブーブーじゃないといいんですが

buu buu ja nai to ii n desu ga

ブーブーじゃないといいんですけど

buu buu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブーブーなのに, ...

buu buu na noni, ...

ブーブーだったのに, ...

buu buu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブーブーでも

buu buu de mo


Nawet, jeśli nie

ブーブーじゃなくても

buu buu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブーブー

[nazwa] to iu buu buu


Nie lubić

ブーブーがきらい

buu buu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブーブーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buu buu o morau


Podobny do ..., jak ...

ブーブーのような [inny rzeczownik]

buu buu no you na [inny rzeczownik]

ブーブーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buu buu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブーブーなのはずです

buu buu no hazu desu

ブーブーのはずでした

buu buu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブーブーかもしれません

buu buu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブーブーでしょう

buu buu deshou


Pytania w zdaniach

ブーブー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buu buu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブーブーであれ

buu buu de are


Słyszałem, że ...

ブーブーだそうです

buu buu da sou desu

ブーブーだったそうです

buu buu datta sou desu


Stawać się

ブーブーになる

buu buu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブーブーみたいです

buu buu mitai desu

ブーブーみたいな

buu buu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブーブーみたいに [przymiotnik, czasownik]

buu buu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブーブーであるな

buu buu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぶーぶーがほしい

buu buu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぶーぶーをほしがっている

buu buu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぶーぶーをくれる

[dający] [wa/ga] buu buu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶーぶーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buu buu o ageru


Decydować się na

ぶーぶーにする

buu buu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶーぶーだって

buu buu datte

ぶーぶーだったって

buu buu dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶーぶーなんです

buu buu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶーぶーだったら、...

buu buu dattara, ...

twierdzenie

ぶーぶーじゃなかったら、...

buu buu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぶーぶーのとき、...

buu buu no toki, ...

ぶーぶーだったとき、...

buu buu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶーぶーになると, ...

buu buu ni naru to, ...


Lubić

ぶーぶーがすき

buu buu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶーぶーだといいですね

buu buu da to ii desu ne

ぶーぶーじゃないといいですね

buu buu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶーぶーだといいんですが

buu buu da to ii n desu ga

ぶーぶーだといいんですけど

buu buu da to ii n desu kedo

ぶーぶーじゃないといいんですが

buu buu ja nai to ii n desu ga

ぶーぶーじゃないといいんですけど

buu buu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶーぶーなのに, ...

buu buu na noni, ...

ぶーぶーだったのに, ...

buu buu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶーぶーでも

buu buu de mo


Nawet, jeśli nie

ぶーぶーじゃなくても

buu buu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぶーぶー

[nazwa] to iu buu buu


Nie lubić

ぶーぶーがきらい

buu buu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶーぶーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buu buu o morau


Podobny do ..., jak ...

ぶーぶーのような [inny rzeczownik]

buu buu no you na [inny rzeczownik]

ぶーぶーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buu buu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぶーぶーなのはずです

buu buu no hazu desu

ぶーぶーのはずでした

buu buu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶーぶーかもしれません

buu buu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶーぶーでしょう

buu buu deshou


Pytania w zdaniach

ぶーぶー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buu buu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぶーぶーであれ

buu buu de are


Słyszałem, że ...

ぶーぶーだそうです

buu buu da sou desu

ぶーぶーだったそうです

buu buu datta sou desu


Stawać się

ぶーぶーになる

buu buu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶーぶーみたいです

buu buu mitai desu

ぶーぶーみたいな

buu buu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶーぶーみたいに [przymiotnik, czasownik]

buu buu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぶーぶーであるな

buu buu de aru na