小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブチ撒ける, 打ち撒ける | ぶちまける

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
ブチ撒ける
ぶちまける
buchi makeru
rzadko używana forma kanji
ぶちまける
buchi makeru

Znaczenie znaków kanji

rozrzucanie, rozsypywanie, posypywanie, zrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wyrzucić (zawartość, np. na podłogę)
opróżnić (coś) poprzez odwrócenie (czegoś)
wyrzucić (zawartość)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

mówić wszystko
ujawnić wszystko
otworzyć swoje serce
mówić otwarcie
mówić szczerze
ujawnić (sekret, prawdę itp.)
dać upust (np. złości)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けます

ぶちまけます

buchi makemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けません

ぶちまけません

buchi makemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けました

ぶちまけました

buchi makemashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けませんでした

ぶちまけませんでした

buchi makemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒ける

ぶちまける

buchi makeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けない

ぶちまけない

buchi makenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けた

ぶちまけた

buchi maketa

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けなかった

ぶちまけなかった

buchi makenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ブチ撒け

ぶちまけ

buchi make


Forma mashou

ブチ撒けましょう

ぶちまけましょう

buchi makemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ブチ撒けて

ぶちまけて

buchi makete

Przeczenie

ブチ撒けなくて

ぶちまけなくて

buchi makenakute


Forma te od masu

ブチ撒けまして

ぶちまけまして

buchi makemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

ブチ撒けれる

ぶちまけれる

buchi makereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

ブチ撒けれない

ぶちまけれない

buchi makerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けられた

ぶちまけられた

buchi makerareta

ブチ撒けれた

ぶちまけれた

buchi makereta

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けられなかった

ぶちまけられなかった

buchi makerarenakatta

ブチ撒けれなかった

ぶちまけれなかった

buchi makerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられます

ぶちまけられます

buchi makeraremasu

ブチ撒けれます

ぶちまけれます

buchi makeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられません

ぶちまけられません

buchi makeraremasen

ブチ撒けれません

ぶちまけれません

buchi makeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けられました

ぶちまけられました

buchi makeraremashita

ブチ撒けれました

ぶちまけれました

buchi makeremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けられませんでした

ぶちまけられませんでした

buchi makeraremasen deshita

ブチ撒けれませんでした

ぶちまけれませんでした

buchi makeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ブチ撒けられて

ぶちまけられて

buchi makerarete

ブチ撒けれて

ぶちまけれて

buchi makerete

Przeczenie

ブチ撒けられなくて

ぶちまけられなくて

buchi makerarenakute

ブチ撒けれなくて

ぶちまけれなくて

buchi makerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ブチ撒けよう

ぶちまけよう

buchi makeyou


Forma przypuszczająca

ブチ撒けよう

ぶちまけよう

buchi makeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ブチ撒けるだろう

ぶちまけるだろう

buchi makeru darou

postać mówiona 1

ブチ撒けるでしょう

ぶちまけるでしょう

buchi makeru deshou

postać mówiona 2

ブチ撒けるであろう

ぶちまけるであろう

buchi makeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けられた

ぶちまけられた

buchi makerareta

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けられなかった

ぶちまけられなかった

buchi makerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられます

ぶちまけられます

buchi makeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けられません

ぶちまけられません

buchi makeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けられました

ぶちまけられました

buchi makeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けられませんでした

ぶちまけられませんでした

buchi makeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ブチ撒けられて

ぶちまけられて

buchi makerarete

Przeczenie

ブチ撒けられなくて

ぶちまけられなくて

buchi makerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせる

ぶちまけさせる

buchi makesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせない

ぶちまけさせない

buchi makesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさせた

ぶちまけさせた

buchi makesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けさせなかった

ぶちまけさせなかった

buchi makesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさす

ぶちまけさす

buchi makesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けささない

ぶちまけささない

buchi makesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさした

ぶちまけさした

buchi makesashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けささなかった

ぶちまけささなかった

buchi makesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせます

ぶちまけさせます

buchi makesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせません

ぶちまけさせません

buchi makesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさせました

ぶちまけさせました

buchi makesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けさせませんでした

ぶちまけさせませんでした

buchi makesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさします

ぶちまけさします

buchi makesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさしません

ぶちまけさしません

buchi makesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさしました

ぶちまけさしました

buchi makesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けさしませんでした

ぶちまけさしませんでした

buchi makesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ブチ撒けさせて

ぶちまけさせて

buchi makesasete

Przeczenie

ブチ撒けさせなくて

ぶちまけさせなくて

buchi makesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ブチ撒けさして

ぶちまけさして

buchi makesashite

Przeczenie

ブチ撒けささなくて

ぶちまけささなくて

buchi makesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせられる

ぶちまけさせられる

buchi makesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせられない

ぶちまけさせられない

buchi makesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさせられた

ぶちまけさせられた

buchi makesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けさせられなかった

ぶちまけさせられなかった

buchi makesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせられます

ぶちまけさせられます

buchi makesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブチ撒けさせられません

ぶちまけさせられません

buchi makesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブチ撒けさせられました

ぶちまけさせられました

buchi makesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブチ撒けさせられませんでした

ぶちまけさせられませんでした

buchi makesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ブチ撒けさせられて

ぶちまけさせられて

buchi makesaserarete

Przeczenie

ブチ撒けさせられなくて

ぶちまけさせられなくて

buchi makesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ブチ撒ければ

ぶちまければ

buchi makereba

Przeczenie

ブチ撒けなければ

ぶちまけなければ

buchi makenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おブチ撒けになる

おぶちまけになる

obuchi make ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ブチ撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ブチ撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おブチ撒けします

おぶちまけします

obuchi make shimasu

おブチ撒けする

おぶちまけする

obuchi make suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けます

ぶちまけます

buchi makemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けません

ぶちまけません

buchi makemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けました

ぶちまけました

buchi makemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けませんでした

ぶちまけませんでした

buchi makemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒ける

ぶちまける

buchi makeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けない

ぶちまけない

buchi makenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けた

ぶちまけた

buchi maketa

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けなかった

ぶちまけなかった

buchi makenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

打ち撒け

ぶちまけ

buchi make


Forma mashou

打ち撒けましょう

ぶちまけましょう

buchi makemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

打ち撒けて

ぶちまけて

buchi makete

Przeczenie

打ち撒けなくて

ぶちまけなくて

buchi makenakute


Forma te od masu

打ち撒けまして

ぶちまけまして

buchi makemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

打ち撒けれる

ぶちまけれる

buchi makereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

打ち撒けれない

ぶちまけれない

buchi makerenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けられた

ぶちまけられた

buchi makerareta

打ち撒けれた

ぶちまけれた

buchi makereta

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けられなかった

ぶちまけられなかった

buchi makerarenakatta

打ち撒けれなかった

ぶちまけれなかった

buchi makerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられます

ぶちまけられます

buchi makeraremasu

打ち撒けれます

ぶちまけれます

buchi makeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられません

ぶちまけられません

buchi makeraremasen

打ち撒けれません

ぶちまけれません

buchi makeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けられました

ぶちまけられました

buchi makeraremashita

打ち撒けれました

ぶちまけれました

buchi makeremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けられませんでした

ぶちまけられませんでした

buchi makeraremasen deshita

打ち撒けれませんでした

ぶちまけれませんでした

buchi makeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

打ち撒けられて

ぶちまけられて

buchi makerarete

打ち撒けれて

ぶちまけれて

buchi makerete

Przeczenie

打ち撒けられなくて

ぶちまけられなくて

buchi makerarenakute

打ち撒けれなくて

ぶちまけれなくて

buchi makerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

打ち撒けよう

ぶちまけよう

buchi makeyou


Forma przypuszczająca

打ち撒けよう

ぶちまけよう

buchi makeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

打ち撒けるだろう

ぶちまけるだろう

buchi makeru darou

postać mówiona 1

打ち撒けるでしょう

ぶちまけるでしょう

buchi makeru deshou

postać mówiona 2

打ち撒けるであろう

ぶちまけるであろう

buchi makeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けられた

ぶちまけられた

buchi makerareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けられなかった

ぶちまけられなかった

buchi makerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられます

ぶちまけられます

buchi makeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けられません

ぶちまけられません

buchi makeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けられました

ぶちまけられました

buchi makeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けられませんでした

ぶちまけられませんでした

buchi makeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

打ち撒けられて

ぶちまけられて

buchi makerarete

Przeczenie

打ち撒けられなくて

ぶちまけられなくて

buchi makerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせる

ぶちまけさせる

buchi makesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせない

ぶちまけさせない

buchi makesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさせた

ぶちまけさせた

buchi makesaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けさせなかった

ぶちまけさせなかった

buchi makesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさす

ぶちまけさす

buchi makesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けささない

ぶちまけささない

buchi makesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさした

ぶちまけさした

buchi makesashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けささなかった

ぶちまけささなかった

buchi makesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせます

ぶちまけさせます

buchi makesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせません

ぶちまけさせません

buchi makesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさせました

ぶちまけさせました

buchi makesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けさせませんでした

ぶちまけさせませんでした

buchi makesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさします

ぶちまけさします

buchi makesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさしません

ぶちまけさしません

buchi makesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさしました

ぶちまけさしました

buchi makesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けさしませんでした

ぶちまけさしませんでした

buchi makesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

打ち撒けさせて

ぶちまけさせて

buchi makesasete

Przeczenie

打ち撒けさせなくて

ぶちまけさせなくて

buchi makesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

打ち撒けさして

ぶちまけさして

buchi makesashite

Przeczenie

打ち撒けささなくて

ぶちまけささなくて

buchi makesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせられる

ぶちまけさせられる

buchi makesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせられない

ぶちまけさせられない

buchi makesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさせられた

ぶちまけさせられた

buchi makesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けさせられなかった

ぶちまけさせられなかった

buchi makesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせられます

ぶちまけさせられます

buchi makesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち撒けさせられません

ぶちまけさせられません

buchi makesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち撒けさせられました

ぶちまけさせられました

buchi makesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち撒けさせられませんでした

ぶちまけさせられませんでした

buchi makesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

打ち撒けさせられて

ぶちまけさせられて

buchi makesaserarete

Przeczenie

打ち撒けさせられなくて

ぶちまけさせられなくて

buchi makesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

打ち撒ければ

ぶちまければ

buchi makereba

Przeczenie

打ち撒けなければ

ぶちまけなければ

buchi makenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お打ち撒けになる

おぶちまけになる

obuchi make ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

打ち撒けられる

ぶちまけられる

buchi makerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

打ち撒けられない

ぶちまけられない

buchi makerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お打ち撒けします

おぶちまけします

obuchi make shimasu

お打ち撒けする

おぶちまけする

obuchi make suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ブチ撒けるかもしれない

ぶちまけるかもしれない

buchi makeru ka mo shirenai

ブチ撒けるかもしれません

ぶちまけるかもしれません

buchi makeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ブチ撒けてほしくないです

[osoba に] ... ぶちまけてほしくないです

[osoba ni] ... buchi makete hoshikunai desu

[osoba に] ... ブチ撒けないでほしいです

[osoba に] ... ぶちまけないでほしいです

[osoba ni] ... buchi makenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ブチ撒けたい

ぶちまけたい

buchi maketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ブチ撒けたいです

ぶちまけたいです

buchi maketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ブチ撒けたがる

ぶちまけたがる

buchi maketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ブチ撒けたがっている

ぶちまけたがっている

buchi maketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ブチ撒けてほしいです

[osoba に] ... ぶちまけてほしいです

[osoba ni] ... buchi makete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ブチ撒けてくれる

[dający] [は/が] ぶちまけてくれる

[dający] [wa/ga] buchi makete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にブチ撒けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶちまけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi makete ageru


Decydować się na

ブチ撒けることにする

ぶちまけることにする

buchi makeru koto ni suru

ブチ撒けないことにする

ぶちまけないことにする

buchi makenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ブチ撒けなくてよかった

ぶちまけなくてよかった

buchi makenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ブチ撒けてよかった

ぶちまけてよかった

buchi makete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ブチ撒けなければよかった

ぶちまけなければよかった

buchi makenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ブチ撒ければよかった

ぶちまければよかった

buchi makereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ブチ撒けるまで, ...

ぶちまけるまで, ...

buchi makeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ブチ撒けなくださって、ありがとうございました

ぶちまけなくださって、ありがとうございました

buchi makena kudasatte, arigatou gozaimashita

ブチ撒けなくてくれて、ありがとう

ぶちまけなくてくれて、ありがとう

buchi makenakute kurete, arigatou

ブチ撒けなくて、ありがとう

ぶちまけなくて、ありがとう

buchi makenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ブチ撒けてくださって、ありがとうございました

ぶちまけてくださって、ありがとうございました

buchi makete kudasatte, arigatou gozaimashita

ブチ撒けてくれて、ありがとう

ぶちまけてくれて、ありがとう

buchi makete kurete, arigatou

ブチ撒けて、ありがとう

ぶちまけて、ありがとう

buchi makete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ブチ撒けたり、...

ぶちまけたり、...

buchi maketari, ...

twierdzenie

ブチ撒けなかったり、...

ぶちまけなかったり、...

buchi makenakattari, ...

przeczenie

ブチ撒けたかったり、...

ぶちまけたかったり、...

buchi maketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ブチ撒けるまい

ぶちまけるまい

buchi makerumai

ブチ撒けまい

ぶちまけまい

buchi makemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ブチ撒けたろう、...

ぶちまけたろう、...

buchi maketarou, ...

twierdzenie

ブチ撒けなかったろう、...

ぶちまけなかったろう、...

buchi makenakattarou, ...

przeczenie

ブチ撒けたかったろう、...

ぶちまけたかったろう、...

buchi maketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブチ撒けるって

ぶちまけるって

buchi makerutte

ブチ撒けたって

ぶちまけたって

buchi maketatte


Forma wyjaśniająca

ブチ撒けるんです

ぶちまけるんです

buchi makerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おブチ撒けください

おぶちまけください

obuchi make kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに行く

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにいく

[miejsce] [に/へ] buchi make ni iku

[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに来る

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにくる

[miejsce] [に/へ] buchi make ni kuru

[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに帰る

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにかえる

[miejsce] [に/へ] buchi make ni kaeru


Jeszcze nie

まだブチ撒けていません

まだぶちまけていません

mada buchi makete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ブチ撒ければ, ...

ぶちまければ, ...

buchi makereba, ...

ブチ撒けなければ, ...

ぶちまけなければ, ...

buchi makenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブチ撒けたら、...

ぶちまけたら、...

buchi maketara, ...

twierdzenie

ブチ撒けなかったら、...

ぶちまけなかったら、...

buchi makenakattara, ...

przeczenie

ブチ撒けたかったら、...

ぶちまけたかったら、...

buchi maketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ブチ撒ける時、...

ぶちまけるとき、...

buchi makeru toki, ...

ブチ撒けた時、...

ぶちまけたとき、...

buchi maketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブチ撒けると, ...

ぶちまけると, ...

buchi makeru to, ...


Lubić

ブチ撒けるのが好き

ぶちまけるのがすき

buchi makeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ブチ撒けやすいです

ぶちまけやすいです

buchi make yasui desu

ブチ撒けやすかったです

ぶちまけやすかったです

buchi make yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ブチ撒けたことがある

ぶちまけたことがある

buchi maketa koto ga aru

ブチ撒けたことがあるか

ぶちまけたことがあるか

buchi maketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブチ撒けるといいですね

ぶちまけるといいですね

buchi makeru to ii desu ne

ブチ撒けないといいですね

ぶちまけないといいですね

buchi makenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブチ撒けるといいんですが

ぶちまけるといいんですが

buchi makeru to ii n desu ga

ブチ撒けるといいんですけど

ぶちまけるといいんですけど

buchi makeru to ii n desu kedo

ブチ撒けないといいんですが

ぶちまけないといいんですが

buchi makenai to ii n desu ga

ブチ撒けないといいんですけど

ぶちまけないといいんですけど

buchi makenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ブチ撒けるのに, ...

ぶちまけるのに, ...

buchi makeru noni, ...

ブチ撒けたのに, ...

ぶちまけたのに, ...

buchi maketa noni, ...


Musieć 1

ブチ撒けなくちゃいけません

ぶちまけなくちゃいけません

buchi makenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ブチ撒けなければならない

ぶちまけなければならない

buchi makenakereba naranai

ブチ撒けなければなりません

sければなりません

buchi makenakereba narimasen

ブチ撒けなくてはならない

ぶちまけなくてはならない

buchi makenakute wa naranai

ブチ撒けなくてはなりません

ぶちまけなくてはなりません

buchi makenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ブチ撒けても

ぶちまけても

buchi makete mo


Nawet, jeśli nie

ブチ撒けなくても

ぶちまけなくても

buchi makenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ブチ撒けなくてもかまわない

ぶちまけなくてもかまわない

buchi makenakute mo kamawanai

ブチ撒けなくてもかまいません

ぶちまけなくてもかまいません

buchi makenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ブチ撒けるのがきらい

ぶちまけるのがきらい

buchi makeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ブチ撒けないで、...

ぶちまけないで、...

buchi makenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ブチ撒けなくてもいいです

ぶちまけなくてもいいです

buchi makenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブチ撒けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちまけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi makete morau


Po czynności, robię ...

ブチ撒けてから, ...

ぶちまけてから, ...

buchi makete kara, ...


Podczas

ブチ撒けている間に, ...

ぶちまけているあいだに, ...

buchi makete iru aida ni, ...

ブチ撒けている間, ...

ぶちまけているあいだ, ...

buchi makete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ブチ撒けるはずです

ぶちまけるはずです

buchi makeru hazu desu

ブチ撒けるはずでした

ぶちまけるはずでした

buchi makeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ブチ撒けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちまけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchi makesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ブチ撒けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちまけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchi makesasete kureru

Do mnie

私に ... ブチ撒けさせてください

私に ... ぶちまけさせてください

watashi ni ... buchi makesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ブチ撒けてもいいです

ぶちまけてもいいです

buchi makete mo ii desu

ブチ撒けてもいいですか

ぶちまけてもいいですか

buchi makete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ブチ撒けてもかまわない

ぶちまけてもかまわない

buchi makete mo kamawanai

ブチ撒けてもかまいません

ぶちまけてもかまいません

buchi makete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブチ撒けるかもしれません

ぶちまけるかもしれません

buchi makeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブチ撒けるでしょう

ぶちまけるでしょう

buchi makeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ブチ撒けてごらんなさい

ぶちまけてごらんなさい

buchi makete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ブチ撒けてください

ぶちまけてください

buchi makete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブチ撒けてくれ

ぶちまけてくれ

buchi makete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブチ撒けてちょうだい

ぶちまけてちょうだい

buchi makete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ブチ撒けていただけませんか

ぶちまけていただけませんか

buchi makete itadakemasen ka

ブチ撒けてくれませんか

ぶちまけてくれませんか

buchi makete kuremasen ka

ブチ撒けてくれない

ぶちまけてくれない

buchi makete kurenai


Próbować 1

ブチ撒けてみる

ぶちまけてみる

buchi makete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ブチ撒けようとする

ぶちまけようとする

buchi makeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ブチ撒ける前に, ...

ぶちまけるまえに, ...

buchi makeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ブチ撒けなくて、すみませんでした

ぶちまけなくて、すみませんでした

buchi makenakute, sumimasen deshita

ブチ撒けなくて、すみません

ぶちまけなくて、すみません

buchi makenakute, sumimasen

ブチ撒けなくて、ごめん

ぶちまけなくて、ごめん

buchi makenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ブチ撒けて、すみませんでした

ぶちまけて、すみませんでした

buchi makete, sumimasen deshita

ブチ撒けて、すみません

ぶちまけて、すみません

buchi makete, sumimasen

ブチ撒けて、ごめん

ぶちまけて、ごめん

buchi makete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ブチ撒けておく

ぶちまけておく

buchi makete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ブチ撒ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぶちまける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buchi makeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ブチ撒ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶちまける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buchi makeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ブチ撒けたほうがいいです

ぶちまけたほうがいいです

buchi maketa hou ga ii desu

ブチ撒けないほうがいいです

ぶちまけないほうがいいです

buchi makenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ブチ撒けたらどうですか

ぶちまけたらどうですか

buchi maketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ブチ撒けてくださる

ぶちまけてくださる

buchi makete kudasaru


Rozkaz 1

ブチ撒けろ

ぶちまけろ

buchi makero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ブチ撒けなさい

ぶちまけなさい

buchi makenasai


Słyszałem, że ...

ブチ撒けるそうです

ぶちまけるそうです

buchi makeru sou desu

ブチ撒けたそうです

ぶちまけたそうです

buchi maketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ブチ撒け方

ぶちまけかた

buchi makekata


Starać się regularnie wykonywać

ブチ撒けることにしている

ぶちまけることにしている

buchi makeru koto ni shite iru

ブチ撒けないことにしている

ぶちまけないことにしている

buchi makenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ブチ撒けにくいです

ぶちまけにくいです

buchi make nikui desu

ブチ撒けにくかったです

ぶちまけにくかったです

buchi make nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ブチ撒けている

ぶちまけている

buchi makete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ブチ撒けようと思っている

ぶちまけようとおもっている

buchi makeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ブチ撒けようと思う

ぶちまけようとおもう

buchi makeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ブチ撒けながら, ...

ぶちまけながら, ...

buchi makenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブチ撒けるみたいです

ぶちまけるみたいです

buchi makeru mitai desu

ブチ撒けるみたいな

ぶちまけるみたいな

buchi makeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブチ撒ける

... みたいにぶちまける

... mitai ni buchi makeru

ブチ撒けたみたいです

ぶちまけたみたいです

buchi maketa mitai desu

ブチ撒けたみたいな

ぶちまけたみたいな

buchi maketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブチ撒けた

... みたいにぶちまけた

... mitai ni buchi maketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ブチ撒けそうです

ぶちまけそうです

buchi makesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブチ撒けなさそうです

ぶちまけなさそうです

buchi makenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ブチ撒けてはいけません

ぶちまけてはいけません

buchi makete wa ikemasen


Zakaz 2

ブチ撒けないでください

ぶちまけないでください

buchi makenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ブチ撒けるな

ぶちまけるな

buchi makeruna


Zamiar

ブチ撒けるつもりです

ぶちまけるつもりです

buchi makeru tsumori desu

ブチ撒けないつもりです

ぶちまけないつもりです

buchi makenai tsumori desu


Zbyt wiele

ブチ撒けすぎる

ぶちまけすぎる

buchi make sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブチ撒けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブチ撒けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ブチ撒けてしまう

ぶちまけてしまう

buchi makete shimau

ブチ撒けちゃう

ぶちまけちゃう

buchi makechau

ブチ撒けてしまいました

ぶちまけてしまいました

buchi makete shimaimashita

ブチ撒けちゃいました

ぶちまけちゃいました

buchi makechaimashita

Być może

打ち撒けるかもしれない

ぶちまけるかもしれない

buchi makeru ka mo shirenai

打ち撒けるかもしれません

ぶちまけるかもしれません

buchi makeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち撒けてほしくないです

[osoba に] ... ぶちまけてほしくないです

[osoba ni] ... buchi makete hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち撒けないでほしいです

[osoba に] ... ぶちまけないでほしいです

[osoba ni] ... buchi makenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

打ち撒けたい

ぶちまけたい

buchi maketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

打ち撒けたいです

ぶちまけたいです

buchi maketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

打ち撒けたがる

ぶちまけたがる

buchi maketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

打ち撒けたがっている

ぶちまけたがっている

buchi maketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち撒けてほしいです

[osoba に] ... ぶちまけてほしいです

[osoba ni] ... buchi makete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち撒けてくれる

[dający] [は/が] ぶちまけてくれる

[dający] [wa/ga] buchi makete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち撒けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶちまけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi makete ageru


Decydować się na

打ち撒けることにする

ぶちまけることにする

buchi makeru koto ni suru

打ち撒けないことにする

ぶちまけないことにする

buchi makenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち撒けなくてよかった

ぶちまけなくてよかった

buchi makenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち撒けてよかった

ぶちまけてよかった

buchi makete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち撒けなければよかった

ぶちまけなければよかった

buchi makenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち撒ければよかった

ぶちまければよかった

buchi makereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち撒けるまで, ...

ぶちまけるまで, ...

buchi makeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち撒けなくださって、ありがとうございました

ぶちまけなくださって、ありがとうございました

buchi makena kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち撒けなくてくれて、ありがとう

ぶちまけなくてくれて、ありがとう

buchi makenakute kurete, arigatou

打ち撒けなくて、ありがとう

ぶちまけなくて、ありがとう

buchi makenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち撒けてくださって、ありがとうございました

ぶちまけてくださって、ありがとうございました

buchi makete kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち撒けてくれて、ありがとう

ぶちまけてくれて、ありがとう

buchi makete kurete, arigatou

打ち撒けて、ありがとう

ぶちまけて、ありがとう

buchi makete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

打ち撒けたり、...

ぶちまけたり、...

buchi maketari, ...

twierdzenie

打ち撒けなかったり、...

ぶちまけなかったり、...

buchi makenakattari, ...

przeczenie

打ち撒けたかったり、...

ぶちまけたかったり、...

buchi maketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

打ち撒けるまい

ぶちまけるまい

buchi makerumai

打ち撒けまい

ぶちまけまい

buchi makemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

打ち撒けたろう、...

ぶちまけたろう、...

buchi maketarou, ...

twierdzenie

打ち撒けなかったろう、...

ぶちまけなかったろう、...

buchi makenakattarou, ...

przeczenie

打ち撒けたかったろう、...

ぶちまけたかったろう、...

buchi maketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち撒けるって

ぶちまけるって

buchi makerutte

打ち撒けたって

ぶちまけたって

buchi maketatte


Forma wyjaśniająca

打ち撒けるんです

ぶちまけるんです

buchi makerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち撒けください

おぶちまけください

obuchi make kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに行く

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにいく

[miejsce] [に/へ] buchi make ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに来る

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにくる

[miejsce] [に/へ] buchi make ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに帰る

[miejsce] [に/へ] ぶちまけにかえる

[miejsce] [に/へ] buchi make ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち撒けていません

まだぶちまけていません

mada buchi makete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち撒ければ, ...

ぶちまければ, ...

buchi makereba, ...

打ち撒けなければ, ...

ぶちまけなければ, ...

buchi makenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち撒けたら、...

ぶちまけたら、...

buchi maketara, ...

twierdzenie

打ち撒けなかったら、...

ぶちまけなかったら、...

buchi makenakattara, ...

przeczenie

打ち撒けたかったら、...

ぶちまけたかったら、...

buchi maketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

打ち撒ける時、...

ぶちまけるとき、...

buchi makeru toki, ...

打ち撒けた時、...

ぶちまけたとき、...

buchi maketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち撒けると, ...

ぶちまけると, ...

buchi makeru to, ...


Lubić

打ち撒けるのが好き

ぶちまけるのがすき

buchi makeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち撒けやすいです

ぶちまけやすいです

buchi make yasui desu

打ち撒けやすかったです

ぶちまけやすかったです

buchi make yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち撒けたことがある

ぶちまけたことがある

buchi maketa koto ga aru

打ち撒けたことがあるか

ぶちまけたことがあるか

buchi maketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち撒けるといいですね

ぶちまけるといいですね

buchi makeru to ii desu ne

打ち撒けないといいですね

ぶちまけないといいですね

buchi makenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち撒けるといいんですが

ぶちまけるといいんですが

buchi makeru to ii n desu ga

打ち撒けるといいんですけど

ぶちまけるといいんですけど

buchi makeru to ii n desu kedo

打ち撒けないといいんですが

ぶちまけないといいんですが

buchi makenai to ii n desu ga

打ち撒けないといいんですけど

ぶちまけないといいんですけど

buchi makenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち撒けるのに, ...

ぶちまけるのに, ...

buchi makeru noni, ...

打ち撒けたのに, ...

ぶちまけたのに, ...

buchi maketa noni, ...


Musieć 1

打ち撒けなくちゃいけません

ぶちまけなくちゃいけません

buchi makenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち撒けなければならない

ぶちまけなければならない

buchi makenakereba naranai

打ち撒けなければなりません

sければなりません

buchi makenakereba narimasen

打ち撒けなくてはならない

ぶちまけなくてはならない

buchi makenakute wa naranai

打ち撒けなくてはなりません

ぶちまけなくてはなりません

buchi makenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち撒けても

ぶちまけても

buchi makete mo


Nawet, jeśli nie

打ち撒けなくても

ぶちまけなくても

buchi makenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち撒けなくてもかまわない

ぶちまけなくてもかまわない

buchi makenakute mo kamawanai

打ち撒けなくてもかまいません

ぶちまけなくてもかまいません

buchi makenakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち撒けるのがきらい

ぶちまけるのがきらい

buchi makeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

打ち撒けないで、...

ぶちまけないで、...

buchi makenaide, ...


Nie trzeba tego robić

打ち撒けなくてもいいです

ぶちまけなくてもいいです

buchi makenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち撒けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちまけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi makete morau


Po czynności, robię ...

打ち撒けてから, ...

ぶちまけてから, ...

buchi makete kara, ...


Podczas

打ち撒けている間に, ...

ぶちまけているあいだに, ...

buchi makete iru aida ni, ...

打ち撒けている間, ...

ぶちまけているあいだ, ...

buchi makete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

打ち撒けるはずです

ぶちまけるはずです

buchi makeru hazu desu

打ち撒けるはずでした

ぶちまけるはずでした

buchi makeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち撒けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちまけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchi makesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち撒けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちまけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchi makesasete kureru

Do mnie

私に ... 打ち撒けさせてください

私に ... ぶちまけさせてください

watashi ni ... buchi makesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち撒けてもいいです

ぶちまけてもいいです

buchi makete mo ii desu

打ち撒けてもいいですか

ぶちまけてもいいですか

buchi makete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち撒けてもかまわない

ぶちまけてもかまわない

buchi makete mo kamawanai

打ち撒けてもかまいません

ぶちまけてもかまいません

buchi makete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち撒けるかもしれません

ぶちまけるかもしれません

buchi makeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち撒けるでしょう

ぶちまけるでしょう

buchi makeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち撒けてごらんなさい

ぶちまけてごらんなさい

buchi makete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち撒けてください

ぶちまけてください

buchi makete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち撒けてくれ

ぶちまけてくれ

buchi makete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

打ち撒けてちょうだい

ぶちまけてちょうだい

buchi makete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち撒けていただけませんか

ぶちまけていただけませんか

buchi makete itadakemasen ka

打ち撒けてくれませんか

ぶちまけてくれませんか

buchi makete kuremasen ka

打ち撒けてくれない

ぶちまけてくれない

buchi makete kurenai


Próbować 1

打ち撒けてみる

ぶちまけてみる

buchi makete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

打ち撒けようとする

ぶちまけようとする

buchi makeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

打ち撒ける前に, ...

ぶちまけるまえに, ...

buchi makeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち撒けなくて、すみませんでした

ぶちまけなくて、すみませんでした

buchi makenakute, sumimasen deshita

打ち撒けなくて、すみません

ぶちまけなくて、すみません

buchi makenakute, sumimasen

打ち撒けなくて、ごめん

ぶちまけなくて、ごめん

buchi makenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち撒けて、すみませんでした

ぶちまけて、すみませんでした

buchi makete, sumimasen deshita

打ち撒けて、すみません

ぶちまけて、すみません

buchi makete, sumimasen

打ち撒けて、ごめん

ぶちまけて、ごめん

buchi makete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち撒けておく

ぶちまけておく

buchi makete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち撒ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぶちまける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buchi makeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち撒ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶちまける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buchi makeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち撒けたほうがいいです

ぶちまけたほうがいいです

buchi maketa hou ga ii desu

打ち撒けないほうがいいです

ぶちまけないほうがいいです

buchi makenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち撒けたらどうですか

ぶちまけたらどうですか

buchi maketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち撒けてくださる

ぶちまけてくださる

buchi makete kudasaru


Rozkaz 1

打ち撒けろ

ぶちまけろ

buchi makero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

打ち撒けなさい

ぶちまけなさい

buchi makenasai


Słyszałem, że ...

打ち撒けるそうです

ぶちまけるそうです

buchi makeru sou desu

打ち撒けたそうです

ぶちまけたそうです

buchi maketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち撒け方

ぶちまけかた

buchi makekata


Starać się regularnie wykonywać

打ち撒けることにしている

ぶちまけることにしている

buchi makeru koto ni shite iru

打ち撒けないことにしている

ぶちまけないことにしている

buchi makenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち撒けにくいです

ぶちまけにくいです

buchi make nikui desu

打ち撒けにくかったです

ぶちまけにくかったです

buchi make nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち撒けている

ぶちまけている

buchi makete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち撒けようと思っている

ぶちまけようとおもっている

buchi makeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち撒けようと思う

ぶちまけようとおもう

buchi makeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

打ち撒けながら, ...

ぶちまけながら, ...

buchi makenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち撒けるみたいです

ぶちまけるみたいです

buchi makeru mitai desu

打ち撒けるみたいな

ぶちまけるみたいな

buchi makeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ち撒ける

... みたいにぶちまける

... mitai ni buchi makeru

打ち撒けたみたいです

ぶちまけたみたいです

buchi maketa mitai desu

打ち撒けたみたいな

ぶちまけたみたいな

buchi maketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに打ち撒けた

... みたいにぶちまけた

... mitai ni buchi maketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

打ち撒けそうです

ぶちまけそうです

buchi makesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち撒けなさそうです

ぶちまけなさそうです

buchi makenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

打ち撒けてはいけません

ぶちまけてはいけません

buchi makete wa ikemasen


Zakaz 2

打ち撒けないでください

ぶちまけないでください

buchi makenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

打ち撒けるな

ぶちまけるな

buchi makeruna


Zamiar

打ち撒けるつもりです

ぶちまけるつもりです

buchi makeru tsumori desu

打ち撒けないつもりです

ぶちまけないつもりです

buchi makenai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち撒けすぎる

ぶちまけすぎる

buchi make sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち撒けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち撒けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち撒けてしまう

ぶちまけてしまう

buchi makete shimau

打ち撒けちゃう

ぶちまけちゃう

buchi makechau

打ち撒けてしまいました

ぶちまけてしまいました

buchi makete shimaimashita

打ち撒けちゃいました

ぶちまけちゃいました

buchi makechaimashita