Szczegóły słowa ブチ撒ける, 打ち撒ける | ぶちまける
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||
|
ブチ撒ける
|
|
|||||||||||
| ぶちまける |
|
|||||||||||
| buchi makeru | ||||||||||||
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ぶちまける |
|
|||||||||||
| buchi makeru | ||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 撒 |
rozrzucanie, rozsypywanie, posypywanie, zrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 打 |
uderzenie, bicie, pukanie, stukanie, walenie, tuzin |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wyrzucić (zawartość, np. na podłogę)
opróżnić (coś) poprzez odwrócenie (czegoś)
wyrzucić (zawartość)
opróżnić (coś) poprzez odwrócenie (czegoś)
wyrzucić (zawartość)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
2
mówić wszystko
ujawnić wszystko
otworzyć swoje serce
mówić otwarcie
mówić szczerze
ujawnić (sekret, prawdę itp.)
dać upust (np. złości)
ujawnić wszystko
otworzyć swoje serce
mówić otwarcie
mówić szczerze
ujawnić (sekret, prawdę itp.)
dać upust (np. złości)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けます |
ぶちまけます |
buchi makemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けません |
ぶちまけません |
buchi makemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けました |
ぶちまけました |
buchi makemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けませんでした |
ぶちまけませんでした |
buchi makemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒ける |
ぶちまける |
buchi makeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けない |
ぶちまけない |
buchi makenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けた |
ぶちまけた |
buchi maketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けなかった |
ぶちまけなかった |
buchi makenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ブチ撒け |
ぶちまけ |
buchi make |
Forma mashou
ブチ撒けましょう |
ぶちまけましょう |
buchi makemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ブチ撒けて |
ぶちまけて |
buchi makete |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けなくて |
ぶちまけなくて |
buchi makenakute |
Forma te od masu
ブチ撒けまして |
ぶちまけまして |
buchi makemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
|
|
ブチ撒けれる |
ぶちまけれる |
buchi makereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
|
|
ブチ撒けれない |
ぶちまけれない |
buchi makerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けられた |
ぶちまけられた |
buchi makerareta |
|
|
ブチ撒けれた |
ぶちまけれた |
buchi makereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けられなかった |
ぶちまけられなかった |
buchi makerarenakatta |
|
|
ブチ撒けれなかった |
ぶちまけれなかった |
buchi makerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられます |
ぶちまけられます |
buchi makeraremasu |
|
|
ブチ撒けれます |
ぶちまけれます |
buchi makeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられません |
ぶちまけられません |
buchi makeraremasen |
|
|
ブチ撒けれません |
ぶちまけれません |
buchi makeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けられました |
ぶちまけられました |
buchi makeraremashita |
|
|
ブチ撒けれました |
ぶちまけれました |
buchi makeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けられませんでした |
ぶちまけられませんでした |
buchi makeraremasen deshita |
|
|
ブチ撒けれませんでした |
ぶちまけれませんでした |
buchi makeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ブチ撒けられて |
ぶちまけられて |
buchi makerarete |
|
|
ブチ撒けれて |
ぶちまけれて |
buchi makerete |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けられなくて |
ぶちまけられなくて |
buchi makerarenakute |
|
|
ブチ撒けれなくて |
ぶちまけれなくて |
buchi makerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ブチ撒けよう |
ぶちまけよう |
buchi makeyou |
Forma przypuszczająca
ブチ撒けよう |
ぶちまけよう |
buchi makeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ブチ撒けるだろう |
ぶちまけるだろう |
buchi makeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ブチ撒けるでしょう |
ぶちまけるでしょう |
buchi makeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ブチ撒けるであろう |
ぶちまけるであろう |
buchi makeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けられた |
ぶちまけられた |
buchi makerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けられなかった |
ぶちまけられなかった |
buchi makerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられます |
ぶちまけられます |
buchi makeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けられません |
ぶちまけられません |
buchi makeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けられました |
ぶちまけられました |
buchi makeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けられませんでした |
ぶちまけられませんでした |
buchi makeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ブチ撒けられて |
ぶちまけられて |
buchi makerarete |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けられなくて |
ぶちまけられなくて |
buchi makerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせる |
ぶちまけさせる |
buchi makesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせない |
ぶちまけさせない |
buchi makesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさせた |
ぶちまけさせた |
buchi makesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けさせなかった |
ぶちまけさせなかった |
buchi makesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさす |
ぶちまけさす |
buchi makesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けささない |
ぶちまけささない |
buchi makesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさした |
ぶちまけさした |
buchi makesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けささなかった |
ぶちまけささなかった |
buchi makesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせます |
ぶちまけさせます |
buchi makesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせません |
ぶちまけさせません |
buchi makesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさせました |
ぶちまけさせました |
buchi makesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けさせませんでした |
ぶちまけさせませんでした |
buchi makesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさします |
ぶちまけさします |
buchi makesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさしません |
ぶちまけさしません |
buchi makesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさしました |
ぶちまけさしました |
buchi makesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けさしませんでした |
ぶちまけさしませんでした |
buchi makesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ブチ撒けさせて |
ぶちまけさせて |
buchi makesasete |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けさせなくて |
ぶちまけさせなくて |
buchi makesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ブチ撒けさして |
ぶちまけさして |
buchi makesashite |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けささなくて |
ぶちまけささなくて |
buchi makesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせられる |
ぶちまけさせられる |
buchi makesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせられない |
ぶちまけさせられない |
buchi makesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさせられた |
ぶちまけさせられた |
buchi makesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けさせられなかった |
ぶちまけさせられなかった |
buchi makesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせられます |
ぶちまけさせられます |
buchi makesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブチ撒けさせられません |
ぶちまけさせられません |
buchi makesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブチ撒けさせられました |
ぶちまけさせられました |
buchi makesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブチ撒けさせられませんでした |
ぶちまけさせられませんでした |
buchi makesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ブチ撒けさせられて |
ぶちまけさせられて |
buchi makesaserarete |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けさせられなくて |
ぶちまけさせられなくて |
buchi makesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ブチ撒ければ |
ぶちまければ |
buchi makereba |
|
|
Przeczenie
ブチ撒けなければ |
ぶちまけなければ |
buchi makenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おブチ撒けになる |
おぶちまけになる |
obuchi make ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ブチ撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ブチ撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おブチ撒けします |
おぶちまけします |
obuchi make shimasu |
|
|
おブチ撒けする |
おぶちまけする |
obuchi make suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けます |
ぶちまけます |
buchi makemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けません |
ぶちまけません |
buchi makemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けました |
ぶちまけました |
buchi makemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けませんでした |
ぶちまけませんでした |
buchi makemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒ける |
ぶちまける |
buchi makeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けない |
ぶちまけない |
buchi makenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けた |
ぶちまけた |
buchi maketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けなかった |
ぶちまけなかった |
buchi makenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
打ち撒け |
ぶちまけ |
buchi make |
Forma mashou
打ち撒けましょう |
ぶちまけましょう |
buchi makemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
打ち撒けて |
ぶちまけて |
buchi makete |
|
|
Przeczenie
打ち撒けなくて |
ぶちまけなくて |
buchi makenakute |
Forma te od masu
打ち撒けまして |
ぶちまけまして |
buchi makemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
|
|
打ち撒けれる |
ぶちまけれる |
buchi makereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
|
|
打ち撒けれない |
ぶちまけれない |
buchi makerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けられた |
ぶちまけられた |
buchi makerareta |
|
|
打ち撒けれた |
ぶちまけれた |
buchi makereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けられなかった |
ぶちまけられなかった |
buchi makerarenakatta |
|
|
打ち撒けれなかった |
ぶちまけれなかった |
buchi makerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられます |
ぶちまけられます |
buchi makeraremasu |
|
|
打ち撒けれます |
ぶちまけれます |
buchi makeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられません |
ぶちまけられません |
buchi makeraremasen |
|
|
打ち撒けれません |
ぶちまけれません |
buchi makeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けられました |
ぶちまけられました |
buchi makeraremashita |
|
|
打ち撒けれました |
ぶちまけれました |
buchi makeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けられませんでした |
ぶちまけられませんでした |
buchi makeraremasen deshita |
|
|
打ち撒けれませんでした |
ぶちまけれませんでした |
buchi makeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
打ち撒けられて |
ぶちまけられて |
buchi makerarete |
|
|
打ち撒けれて |
ぶちまけれて |
buchi makerete |
|
|
Przeczenie
打ち撒けられなくて |
ぶちまけられなくて |
buchi makerarenakute |
|
|
打ち撒けれなくて |
ぶちまけれなくて |
buchi makerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
打ち撒けよう |
ぶちまけよう |
buchi makeyou |
Forma przypuszczająca
打ち撒けよう |
ぶちまけよう |
buchi makeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
打ち撒けるだろう |
ぶちまけるだろう |
buchi makeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
打ち撒けるでしょう |
ぶちまけるでしょう |
buchi makeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
打ち撒けるであろう |
ぶちまけるであろう |
buchi makeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けられた |
ぶちまけられた |
buchi makerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けられなかった |
ぶちまけられなかった |
buchi makerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられます |
ぶちまけられます |
buchi makeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けられません |
ぶちまけられません |
buchi makeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けられました |
ぶちまけられました |
buchi makeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けられませんでした |
ぶちまけられませんでした |
buchi makeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
打ち撒けられて |
ぶちまけられて |
buchi makerarete |
|
|
Przeczenie
打ち撒けられなくて |
ぶちまけられなくて |
buchi makerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせる |
ぶちまけさせる |
buchi makesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせない |
ぶちまけさせない |
buchi makesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさせた |
ぶちまけさせた |
buchi makesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けさせなかった |
ぶちまけさせなかった |
buchi makesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさす |
ぶちまけさす |
buchi makesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けささない |
ぶちまけささない |
buchi makesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさした |
ぶちまけさした |
buchi makesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けささなかった |
ぶちまけささなかった |
buchi makesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせます |
ぶちまけさせます |
buchi makesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせません |
ぶちまけさせません |
buchi makesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさせました |
ぶちまけさせました |
buchi makesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けさせませんでした |
ぶちまけさせませんでした |
buchi makesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさします |
ぶちまけさします |
buchi makesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさしません |
ぶちまけさしません |
buchi makesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさしました |
ぶちまけさしました |
buchi makesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けさしませんでした |
ぶちまけさしませんでした |
buchi makesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
打ち撒けさせて |
ぶちまけさせて |
buchi makesasete |
|
|
Przeczenie
打ち撒けさせなくて |
ぶちまけさせなくて |
buchi makesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
打ち撒けさして |
ぶちまけさして |
buchi makesashite |
|
|
Przeczenie
打ち撒けささなくて |
ぶちまけささなくて |
buchi makesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせられる |
ぶちまけさせられる |
buchi makesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせられない |
ぶちまけさせられない |
buchi makesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさせられた |
ぶちまけさせられた |
buchi makesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けさせられなかった |
ぶちまけさせられなかった |
buchi makesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせられます |
ぶちまけさせられます |
buchi makesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
打ち撒けさせられません |
ぶちまけさせられません |
buchi makesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
打ち撒けさせられました |
ぶちまけさせられました |
buchi makesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
打ち撒けさせられませんでした |
ぶちまけさせられませんでした |
buchi makesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
打ち撒けさせられて |
ぶちまけさせられて |
buchi makesaserarete |
|
|
Przeczenie
打ち撒けさせられなくて |
ぶちまけさせられなくて |
buchi makesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
打ち撒ければ |
ぶちまければ |
buchi makereba |
|
|
Przeczenie
打ち撒けなければ |
ぶちまけなければ |
buchi makenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お打ち撒けになる |
おぶちまけになる |
obuchi make ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
打ち撒けられる |
ぶちまけられる |
buchi makerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
打ち撒けられない |
ぶちまけられない |
buchi makerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お打ち撒けします |
おぶちまけします |
obuchi make shimasu |
|
|
お打ち撒けする |
おぶちまけする |
obuchi make suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
ブチ撒けるかもしれない |
ぶちまけるかもしれない |
buchi makeru ka mo shirenai |
|
|
ブチ撒けるかもしれません |
ぶちまけるかもしれません |
buchi makeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ブチ撒けてほしくないです |
[osoba に] ... ぶちまけてほしくないです |
[osoba ni] ... buchi makete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ブチ撒けないでほしいです |
[osoba に] ... ぶちまけないでほしいです |
[osoba ni] ... buchi makenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ブチ撒けたい |
ぶちまけたい |
buchi maketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ブチ撒けたいです |
ぶちまけたいです |
buchi maketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ブチ撒けたがる |
ぶちまけたがる |
buchi maketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ブチ撒けたがっている |
ぶちまけたがっている |
buchi maketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ブチ撒けてほしいです |
[osoba に] ... ぶちまけてほしいです |
[osoba ni] ... buchi makete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ブチ撒けてくれる |
[dający] [は/が] ぶちまけてくれる |
[dający] [wa/ga] buchi makete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にブチ撒けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶちまけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi makete ageru |
Decydować się na
ブチ撒けることにする |
ぶちまけることにする |
buchi makeru koto ni suru |
|
|
ブチ撒けないことにする |
ぶちまけないことにする |
buchi makenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ブチ撒けなくてよかった |
ぶちまけなくてよかった |
buchi makenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ブチ撒けてよかった |
ぶちまけてよかった |
buchi makete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ブチ撒けなければよかった |
ぶちまけなければよかった |
buchi makenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ブチ撒ければよかった |
ぶちまければよかった |
buchi makereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ブチ撒けるまで, ... |
ぶちまけるまで, ... |
buchi makeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ブチ撒けなくださって、ありがとうございました |
ぶちまけなくださって、ありがとうございました |
buchi makena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ブチ撒けなくてくれて、ありがとう |
ぶちまけなくてくれて、ありがとう |
buchi makenakute kurete, arigatou |
|
|
ブチ撒けなくて、ありがとう |
ぶちまけなくて、ありがとう |
buchi makenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ブチ撒けてくださって、ありがとうございました |
ぶちまけてくださって、ありがとうございました |
buchi makete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ブチ撒けてくれて、ありがとう |
ぶちまけてくれて、ありがとう |
buchi makete kurete, arigatou |
|
|
ブチ撒けて、ありがとう |
ぶちまけて、ありがとう |
buchi makete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ブチ撒けたり、... |
ぶちまけたり、... |
buchi maketari, ... |
twierdzenie |
|
|
ブチ撒けなかったり、... |
ぶちまけなかったり、... |
buchi makenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ブチ撒けたかったり、... |
ぶちまけたかったり、... |
buchi maketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ブチ撒けるまい |
ぶちまけるまい |
buchi makerumai |
|
|
ブチ撒けまい |
ぶちまけまい |
buchi makemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ブチ撒けたろう、... |
ぶちまけたろう、... |
buchi maketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ブチ撒けなかったろう、... |
ぶちまけなかったろう、... |
buchi makenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ブチ撒けたかったろう、... |
ぶちまけたかったろう、... |
buchi maketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブチ撒けるって |
ぶちまけるって |
buchi makerutte |
|
|
ブチ撒けたって |
ぶちまけたって |
buchi maketatte |
Forma wyjaśniająca
ブチ撒けるんです |
ぶちまけるんです |
buchi makerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おブチ撒けください |
おぶちまけください |
obuchi make kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに行く |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにいく |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに来る |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにくる |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ブチ撒けに帰る |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにかえる |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni kaeru |
Jeszcze nie
まだブチ撒けていません |
まだぶちまけていません |
mada buchi makete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ブチ撒ければ, ... |
ぶちまければ, ... |
buchi makereba, ... |
|
|
ブチ撒けなければ, ... |
ぶちまけなければ, ... |
buchi makenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブチ撒けたら、... |
ぶちまけたら、... |
buchi maketara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブチ撒けなかったら、... |
ぶちまけなかったら、... |
buchi makenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ブチ撒けたかったら、... |
ぶちまけたかったら、... |
buchi maketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ブチ撒ける時、... |
ぶちまけるとき、... |
buchi makeru toki, ... |
|
|
ブチ撒けた時、... |
ぶちまけたとき、... |
buchi maketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブチ撒けると, ... |
ぶちまけると, ... |
buchi makeru to, ... |
Lubić
ブチ撒けるのが好き |
ぶちまけるのがすき |
buchi makeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ブチ撒けやすいです |
ぶちまけやすいです |
buchi make yasui desu |
|
|
ブチ撒けやすかったです |
ぶちまけやすかったです |
buchi make yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ブチ撒けたことがある |
ぶちまけたことがある |
buchi maketa koto ga aru |
|
|
ブチ撒けたことがあるか |
ぶちまけたことがあるか |
buchi maketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブチ撒けるといいですね |
ぶちまけるといいですね |
buchi makeru to ii desu ne |
|
|
ブチ撒けないといいですね |
ぶちまけないといいですね |
buchi makenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブチ撒けるといいんですが |
ぶちまけるといいんですが |
buchi makeru to ii n desu ga |
|
|
ブチ撒けるといいんですけど |
ぶちまけるといいんですけど |
buchi makeru to ii n desu kedo |
|
|
ブチ撒けないといいんですが |
ぶちまけないといいんですが |
buchi makenai to ii n desu ga |
|
|
ブチ撒けないといいんですけど |
ぶちまけないといいんですけど |
buchi makenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ブチ撒けるのに, ... |
ぶちまけるのに, ... |
buchi makeru noni, ... |
|
|
ブチ撒けたのに, ... |
ぶちまけたのに, ... |
buchi maketa noni, ... |
Musieć 1
ブチ撒けなくちゃいけません |
ぶちまけなくちゃいけません |
buchi makenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ブチ撒けなければならない |
ぶちまけなければならない |
buchi makenakereba naranai |
|
|
ブチ撒けなければなりません |
sければなりません |
buchi makenakereba narimasen |
|
|
ブチ撒けなくてはならない |
ぶちまけなくてはならない |
buchi makenakute wa naranai |
|
|
ブチ撒けなくてはなりません |
ぶちまけなくてはなりません |
buchi makenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ブチ撒けても |
ぶちまけても |
buchi makete mo |
Nawet, jeśli nie
ブチ撒けなくても |
ぶちまけなくても |
buchi makenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ブチ撒けなくてもかまわない |
ぶちまけなくてもかまわない |
buchi makenakute mo kamawanai |
|
|
ブチ撒けなくてもかまいません |
ぶちまけなくてもかまいません |
buchi makenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ブチ撒けるのがきらい |
ぶちまけるのがきらい |
buchi makeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ブチ撒けないで、... |
ぶちまけないで、... |
buchi makenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ブチ撒けなくてもいいです |
ぶちまけなくてもいいです |
buchi makenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブチ撒けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちまけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi makete morau |
Po czynności, robię ...
ブチ撒けてから, ... |
ぶちまけてから, ... |
buchi makete kara, ... |
Podczas
ブチ撒けている間に, ... |
ぶちまけているあいだに, ... |
buchi makete iru aida ni, ... |
|
|
ブチ撒けている間, ... |
ぶちまけているあいだ, ... |
buchi makete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ブチ撒けるはずです |
ぶちまけるはずです |
buchi makeru hazu desu |
|
|
ブチ撒けるはずでした |
ぶちまけるはずでした |
buchi makeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ブチ撒けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちまけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchi makesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ブチ撒けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちまけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchi makesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ブチ撒けさせてください |
私に ... ぶちまけさせてください |
watashi ni ... buchi makesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ブチ撒けてもいいです |
ぶちまけてもいいです |
buchi makete mo ii desu |
|
|
ブチ撒けてもいいですか |
ぶちまけてもいいですか |
buchi makete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ブチ撒けてもかまわない |
ぶちまけてもかまわない |
buchi makete mo kamawanai |
|
|
ブチ撒けてもかまいません |
ぶちまけてもかまいません |
buchi makete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブチ撒けるかもしれません |
ぶちまけるかもしれません |
buchi makeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブチ撒けるでしょう |
ぶちまけるでしょう |
buchi makeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ブチ撒けてごらんなさい |
ぶちまけてごらんなさい |
buchi makete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ブチ撒けてください |
ぶちまけてください |
buchi makete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ブチ撒けてくれ |
ぶちまけてくれ |
buchi makete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ブチ撒けてちょうだい |
ぶちまけてちょうだい |
buchi makete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ブチ撒けていただけませんか |
ぶちまけていただけませんか |
buchi makete itadakemasen ka |
|
|
ブチ撒けてくれませんか |
ぶちまけてくれませんか |
buchi makete kuremasen ka |
|
|
ブチ撒けてくれない |
ぶちまけてくれない |
buchi makete kurenai |
Próbować 1
ブチ撒けてみる |
ぶちまけてみる |
buchi makete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ブチ撒けようとする |
ぶちまけようとする |
buchi makeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ブチ撒ける前に, ... |
ぶちまけるまえに, ... |
buchi makeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ブチ撒けなくて、すみませんでした |
ぶちまけなくて、すみませんでした |
buchi makenakute, sumimasen deshita |
|
|
ブチ撒けなくて、すみません |
ぶちまけなくて、すみません |
buchi makenakute, sumimasen |
|
|
ブチ撒けなくて、ごめん |
ぶちまけなくて、ごめん |
buchi makenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ブチ撒けて、すみませんでした |
ぶちまけて、すみませんでした |
buchi makete, sumimasen deshita |
|
|
ブチ撒けて、すみません |
ぶちまけて、すみません |
buchi makete, sumimasen |
|
|
ブチ撒けて、ごめん |
ぶちまけて、ごめん |
buchi makete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ブチ撒けておく |
ぶちまけておく |
buchi makete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ブチ撒ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぶちまける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... buchi makeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ブチ撒ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶちまける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buchi makeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ブチ撒けたほうがいいです |
ぶちまけたほうがいいです |
buchi maketa hou ga ii desu |
|
|
ブチ撒けないほうがいいです |
ぶちまけないほうがいいです |
buchi makenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ブチ撒けたらどうですか |
ぶちまけたらどうですか |
buchi maketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ブチ撒けてくださる |
ぶちまけてくださる |
buchi makete kudasaru |
Rozkaz 1
ブチ撒けろ |
ぶちまけろ |
buchi makero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ブチ撒けなさい |
ぶちまけなさい |
buchi makenasai |
Słyszałem, że ...
ブチ撒けるそうです |
ぶちまけるそうです |
buchi makeru sou desu |
|
|
ブチ撒けたそうです |
ぶちまけたそうです |
buchi maketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ブチ撒け方 |
ぶちまけかた |
buchi makekata |
Starać się regularnie wykonywać
ブチ撒けることにしている |
ぶちまけることにしている |
buchi makeru koto ni shite iru |
|
|
ブチ撒けないことにしている |
ぶちまけないことにしている |
buchi makenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ブチ撒けにくいです |
ぶちまけにくいです |
buchi make nikui desu |
|
|
ブチ撒けにくかったです |
ぶちまけにくかったです |
buchi make nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ブチ撒けている |
ぶちまけている |
buchi makete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ブチ撒けようと思っている |
ぶちまけようとおもっている |
buchi makeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ブチ撒けようと思う |
ぶちまけようとおもう |
buchi makeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ブチ撒けながら, ... |
ぶちまけながら, ... |
buchi makenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブチ撒けるみたいです |
ぶちまけるみたいです |
buchi makeru mitai desu |
|
|
ブチ撒けるみたいな |
ぶちまけるみたいな |
buchi makeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにブチ撒ける |
... みたいにぶちまける |
... mitai ni buchi makeru |
|
|
ブチ撒けたみたいです |
ぶちまけたみたいです |
buchi maketa mitai desu |
|
|
ブチ撒けたみたいな |
ぶちまけたみたいな |
buchi maketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにブチ撒けた |
... みたいにぶちまけた |
... mitai ni buchi maketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ブチ撒けそうです |
ぶちまけそうです |
buchi makesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブチ撒けなさそうです |
ぶちまけなさそうです |
buchi makenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ブチ撒けてはいけません |
ぶちまけてはいけません |
buchi makete wa ikemasen |
Zakaz 2
ブチ撒けないでください |
ぶちまけないでください |
buchi makenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ブチ撒けるな |
ぶちまけるな |
buchi makeruna |
Zamiar
ブチ撒けるつもりです |
ぶちまけるつもりです |
buchi makeru tsumori desu |
|
|
ブチ撒けないつもりです |
ぶちまけないつもりです |
buchi makenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ブチ撒けすぎる |
ぶちまけすぎる |
buchi make sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブチ撒けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブチ撒けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ブチ撒けてしまう |
ぶちまけてしまう |
buchi makete shimau |
|
|
ブチ撒けちゃう |
ぶちまけちゃう |
buchi makechau |
|
|
ブチ撒けてしまいました |
ぶちまけてしまいました |
buchi makete shimaimashita |
|
|
ブチ撒けちゃいました |
ぶちまけちゃいました |
buchi makechaimashita |
Być może
打ち撒けるかもしれない |
ぶちまけるかもしれない |
buchi makeru ka mo shirenai |
|
|
打ち撒けるかもしれません |
ぶちまけるかもしれません |
buchi makeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 打ち撒けてほしくないです |
[osoba に] ... ぶちまけてほしくないです |
[osoba ni] ... buchi makete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 打ち撒けないでほしいです |
[osoba に] ... ぶちまけないでほしいです |
[osoba ni] ... buchi makenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
打ち撒けたい |
ぶちまけたい |
buchi maketai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
打ち撒けたいです |
ぶちまけたいです |
buchi maketai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
打ち撒けたがる |
ぶちまけたがる |
buchi maketagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
打ち撒けたがっている |
ぶちまけたがっている |
buchi maketagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 打ち撒けてほしいです |
[osoba に] ... ぶちまけてほしいです |
[osoba ni] ... buchi makete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 打ち撒けてくれる |
[dający] [は/が] ぶちまけてくれる |
[dający] [wa/ga] buchi makete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に打ち撒けてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぶちまけてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buchi makete ageru |
Decydować się na
打ち撒けることにする |
ぶちまけることにする |
buchi makeru koto ni suru |
|
|
打ち撒けないことにする |
ぶちまけないことにする |
buchi makenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
打ち撒けなくてよかった |
ぶちまけなくてよかった |
buchi makenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
打ち撒けてよかった |
ぶちまけてよかった |
buchi makete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
打ち撒けなければよかった |
ぶちまけなければよかった |
buchi makenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
打ち撒ければよかった |
ぶちまければよかった |
buchi makereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
打ち撒けるまで, ... |
ぶちまけるまで, ... |
buchi makeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
打ち撒けなくださって、ありがとうございました |
ぶちまけなくださって、ありがとうございました |
buchi makena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ち撒けなくてくれて、ありがとう |
ぶちまけなくてくれて、ありがとう |
buchi makenakute kurete, arigatou |
|
|
打ち撒けなくて、ありがとう |
ぶちまけなくて、ありがとう |
buchi makenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
打ち撒けてくださって、ありがとうございました |
ぶちまけてくださって、ありがとうございました |
buchi makete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
打ち撒けてくれて、ありがとう |
ぶちまけてくれて、ありがとう |
buchi makete kurete, arigatou |
|
|
打ち撒けて、ありがとう |
ぶちまけて、ありがとう |
buchi makete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
打ち撒けたり、... |
ぶちまけたり、... |
buchi maketari, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち撒けなかったり、... |
ぶちまけなかったり、... |
buchi makenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
打ち撒けたかったり、... |
ぶちまけたかったり、... |
buchi maketakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
打ち撒けるまい |
ぶちまけるまい |
buchi makerumai |
|
|
打ち撒けまい |
ぶちまけまい |
buchi makemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
打ち撒けたろう、... |
ぶちまけたろう、... |
buchi maketarou, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち撒けなかったろう、... |
ぶちまけなかったろう、... |
buchi makenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
打ち撒けたかったろう、... |
ぶちまけたかったろう、... |
buchi maketakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
打ち撒けるって |
ぶちまけるって |
buchi makerutte |
|
|
打ち撒けたって |
ぶちまけたって |
buchi maketatte |
Forma wyjaśniająca
打ち撒けるんです |
ぶちまけるんです |
buchi makerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お打ち撒けください |
おぶちまけください |
obuchi make kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに行く |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにいく |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに来る |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにくる |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 打ち撒けに帰る |
[miejsce] [に/へ] ぶちまけにかえる |
[miejsce] [に/へ] buchi make ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ打ち撒けていません |
まだぶちまけていません |
mada buchi makete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
打ち撒ければ, ... |
ぶちまければ, ... |
buchi makereba, ... |
|
|
打ち撒けなければ, ... |
ぶちまけなければ, ... |
buchi makenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
打ち撒けたら、... |
ぶちまけたら、... |
buchi maketara, ... |
twierdzenie |
|
|
打ち撒けなかったら、... |
ぶちまけなかったら、... |
buchi makenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
打ち撒けたかったら、... |
ぶちまけたかったら、... |
buchi maketakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
打ち撒ける時、... |
ぶちまけるとき、... |
buchi makeru toki, ... |
|
|
打ち撒けた時、... |
ぶちまけたとき、... |
buchi maketa toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
打ち撒けると, ... |
ぶちまけると, ... |
buchi makeru to, ... |
Lubić
打ち撒けるのが好き |
ぶちまけるのがすき |
buchi makeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
打ち撒けやすいです |
ぶちまけやすいです |
buchi make yasui desu |
|
|
打ち撒けやすかったです |
ぶちまけやすかったです |
buchi make yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
打ち撒けたことがある |
ぶちまけたことがある |
buchi maketa koto ga aru |
|
|
打ち撒けたことがあるか |
ぶちまけたことがあるか |
buchi maketa koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
打ち撒けるといいですね |
ぶちまけるといいですね |
buchi makeru to ii desu ne |
|
|
打ち撒けないといいですね |
ぶちまけないといいですね |
buchi makenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
打ち撒けるといいんですが |
ぶちまけるといいんですが |
buchi makeru to ii n desu ga |
|
|
打ち撒けるといいんですけど |
ぶちまけるといいんですけど |
buchi makeru to ii n desu kedo |
|
|
打ち撒けないといいんですが |
ぶちまけないといいんですが |
buchi makenai to ii n desu ga |
|
|
打ち撒けないといいんですけど |
ぶちまけないといいんですけど |
buchi makenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
打ち撒けるのに, ... |
ぶちまけるのに, ... |
buchi makeru noni, ... |
|
|
打ち撒けたのに, ... |
ぶちまけたのに, ... |
buchi maketa noni, ... |
Musieć 1
打ち撒けなくちゃいけません |
ぶちまけなくちゃいけません |
buchi makenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
打ち撒けなければならない |
ぶちまけなければならない |
buchi makenakereba naranai |
|
|
打ち撒けなければなりません |
sければなりません |
buchi makenakereba narimasen |
|
|
打ち撒けなくてはならない |
ぶちまけなくてはならない |
buchi makenakute wa naranai |
|
|
打ち撒けなくてはなりません |
ぶちまけなくてはなりません |
buchi makenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
打ち撒けても |
ぶちまけても |
buchi makete mo |
Nawet, jeśli nie
打ち撒けなくても |
ぶちまけなくても |
buchi makenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
打ち撒けなくてもかまわない |
ぶちまけなくてもかまわない |
buchi makenakute mo kamawanai |
|
|
打ち撒けなくてもかまいません |
ぶちまけなくてもかまいません |
buchi makenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
打ち撒けるのがきらい |
ぶちまけるのがきらい |
buchi makeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
打ち撒けないで、... |
ぶちまけないで、... |
buchi makenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
打ち撒けなくてもいいです |
ぶちまけなくてもいいです |
buchi makenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち撒けて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶちまけてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buchi makete morau |
Po czynności, robię ...
打ち撒けてから, ... |
ぶちまけてから, ... |
buchi makete kara, ... |
Podczas
打ち撒けている間に, ... |
ぶちまけているあいだに, ... |
buchi makete iru aida ni, ... |
|
|
打ち撒けている間, ... |
ぶちまけているあいだ, ... |
buchi makete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
打ち撒けるはずです |
ぶちまけるはずです |
buchi makeru hazu desu |
|
|
打ち撒けるはずでした |
ぶちまけるはずでした |
buchi makeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち撒けさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶちまけさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buchi makesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち撒けさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぶちまけさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... buchi makesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 打ち撒けさせてください |
私に ... ぶちまけさせてください |
watashi ni ... buchi makesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
打ち撒けてもいいです |
ぶちまけてもいいです |
buchi makete mo ii desu |
|
|
打ち撒けてもいいですか |
ぶちまけてもいいですか |
buchi makete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
打ち撒けてもかまわない |
ぶちまけてもかまわない |
buchi makete mo kamawanai |
|
|
打ち撒けてもかまいません |
ぶちまけてもかまいません |
buchi makete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
打ち撒けるかもしれません |
ぶちまけるかもしれません |
buchi makeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
打ち撒けるでしょう |
ぶちまけるでしょう |
buchi makeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
打ち撒けてごらんなさい |
ぶちまけてごらんなさい |
buchi makete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち撒けてください |
ぶちまけてください |
buchi makete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち撒けてくれ |
ぶちまけてくれ |
buchi makete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
打ち撒けてちょうだい |
ぶちまけてちょうだい |
buchi makete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
打ち撒けていただけませんか |
ぶちまけていただけませんか |
buchi makete itadakemasen ka |
|
|
打ち撒けてくれませんか |
ぶちまけてくれませんか |
buchi makete kuremasen ka |
|
|
打ち撒けてくれない |
ぶちまけてくれない |
buchi makete kurenai |
Próbować 1
打ち撒けてみる |
ぶちまけてみる |
buchi makete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
打ち撒けようとする |
ぶちまけようとする |
buchi makeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
打ち撒ける前に, ... |
ぶちまけるまえに, ... |
buchi makeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
打ち撒けなくて、すみませんでした |
ぶちまけなくて、すみませんでした |
buchi makenakute, sumimasen deshita |
|
|
打ち撒けなくて、すみません |
ぶちまけなくて、すみません |
buchi makenakute, sumimasen |
|
|
打ち撒けなくて、ごめん |
ぶちまけなくて、ごめん |
buchi makenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
打ち撒けて、すみませんでした |
ぶちまけて、すみませんでした |
buchi makete, sumimasen deshita |
|
|
打ち撒けて、すみません |
ぶちまけて、すみません |
buchi makete, sumimasen |
|
|
打ち撒けて、ごめん |
ぶちまけて、ごめん |
buchi makete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
打ち撒けておく |
ぶちまけておく |
buchi makete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 打ち撒ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぶちまける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... buchi makeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
打ち撒ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぶちまける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buchi makeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
打ち撒けたほうがいいです |
ぶちまけたほうがいいです |
buchi maketa hou ga ii desu |
|
|
打ち撒けないほうがいいです |
ぶちまけないほうがいいです |
buchi makenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
打ち撒けたらどうですか |
ぶちまけたらどうですか |
buchi maketara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
打ち撒けてくださる |
ぶちまけてくださる |
buchi makete kudasaru |
Rozkaz 1
打ち撒けろ |
ぶちまけろ |
buchi makero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
打ち撒けなさい |
ぶちまけなさい |
buchi makenasai |
Słyszałem, że ...
打ち撒けるそうです |
ぶちまけるそうです |
buchi makeru sou desu |
|
|
打ち撒けたそうです |
ぶちまけたそうです |
buchi maketa sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
打ち撒け方 |
ぶちまけかた |
buchi makekata |
Starać się regularnie wykonywać
打ち撒けることにしている |
ぶちまけることにしている |
buchi makeru koto ni shite iru |
|
|
打ち撒けないことにしている |
ぶちまけないことにしている |
buchi makenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
打ち撒けにくいです |
ぶちまけにくいです |
buchi make nikui desu |
|
|
打ち撒けにくかったです |
ぶちまけにくかったです |
buchi make nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
打ち撒けている |
ぶちまけている |
buchi makete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
打ち撒けようと思っている |
ぶちまけようとおもっている |
buchi makeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
打ち撒けようと思う |
ぶちまけようとおもう |
buchi makeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
打ち撒けながら, ... |
ぶちまけながら, ... |
buchi makenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
打ち撒けるみたいです |
ぶちまけるみたいです |
buchi makeru mitai desu |
|
|
打ち撒けるみたいな |
ぶちまけるみたいな |
buchi makeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ち撒ける |
... みたいにぶちまける |
... mitai ni buchi makeru |
|
|
打ち撒けたみたいです |
ぶちまけたみたいです |
buchi maketa mitai desu |
|
|
打ち撒けたみたいな |
ぶちまけたみたいな |
buchi maketa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに打ち撒けた |
... みたいにぶちまけた |
... mitai ni buchi maketa |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
打ち撒けそうです |
ぶちまけそうです |
buchi makesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
打ち撒けなさそうです |
ぶちまけなさそうです |
buchi makenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
打ち撒けてはいけません |
ぶちまけてはいけません |
buchi makete wa ikemasen |
Zakaz 2
打ち撒けないでください |
ぶちまけないでください |
buchi makenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
打ち撒けるな |
ぶちまけるな |
buchi makeruna |
Zamiar
打ち撒けるつもりです |
ぶちまけるつもりです |
buchi makeru tsumori desu |
|
|
打ち撒けないつもりです |
ぶちまけないつもりです |
buchi makenai tsumori desu |
Zbyt wiele
打ち撒けすぎる |
ぶちまけすぎる |
buchi make sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち撒けさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち撒けさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶちまけさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buchi makesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
打ち撒けてしまう |
ぶちまけてしまう |
buchi makete shimau |
|
|
打ち撒けちゃう |
ぶちまけちゃう |
buchi makechau |
|
|
打ち撒けてしまいました |
ぶちまけてしまいました |
buchi makete shimaimashita |
|
|
打ち撒けちゃいました |
ぶちまけちゃいました |
buchi makechaimashita |
