小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぶつかる, ぶっつかる

Informacje podstawowe

Słowa

ぶつかる
butsukaru
ぶっつかる
buttsukaru

Znaczenie

1

wpadać na
zderzyć się z
uderzyć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

napotykać
spotykać się z
stanąć twarz do
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

3

ścierać się (np. opinii, ludzie i etc)
kłócić się
sprzeczać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

4

kolidować (zdarzenia)
wystąpić w tym samym czasie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

5

stawić czoła (trudności)
stawić czoła odważnie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Motor uderzył w słup telefoniczny.

そのバイクは電柱にぶつかった。


To wypada w niedzielę.

ちょうど日曜日にぶつかりますね。


Samochód uderzył w drzewo.

車が木にぶつかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかります

butsukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかりません

butsukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかりました

butsukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかりませんでした

butsukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかる

butsukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからない

butsukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかった

butsukatta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからなかった

butsukaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぶつかり

butsukari


Forma mashou

ぶつかりましょう

butsukarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぶつかって

butsukatte

Przeczenie

ぶつからなくて

butsukaranakute


Forma te od masu

ぶつかりまして

butsukarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかれる

butsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかれない

butsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかれた

butsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかれなかった

butsukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかれます

butsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかれません

butsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかれました

butsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかれませんでした

butsukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぶつかれて

butsukarete

Przeczenie

ぶつかれなくて

butsukarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぶつかろう

butsukarou


Forma przypuszczająca

ぶつかろう

butsukarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぶつかるだろう

butsukaru darou

postać mówiona 1

ぶつかるでしょう

butsukaru deshou

postać mówiona 2

ぶつかるであろう

butsukaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかられる

butsukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかられない

butsukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかられた

butsukarareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかられなかった

butsukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかられます

butsukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかられません

butsukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかられました

butsukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかられませんでした

butsukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぶつかられて

butsukararete

Przeczenie

ぶつかられなくて

butsukararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからせる

butsukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからせない

butsukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからせた

butsukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからせなかった

butsukarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからす

butsukarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからさない

butsukarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからした

butsukarashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからさなかった

butsukarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからせます

butsukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからせません

butsukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからせました

butsukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからせませんでした

butsukarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからします

butsukarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからしません

butsukarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからしました

butsukarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからしませんでした

butsukarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぶつからせて

butsukarasete

Przeczenie

ぶつからせなくて

butsukarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぶつからして

butsukarashite

Przeczenie

ぶつからさなくて

butsukarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからされる

butsukarasareru

ぶつからせられる

butsukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからされない

butsukarasarenai

ぶつからせられない

butsukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからされた

butsukarasareta

ぶつからせられた

butsukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからされなかった

butsukarasarenakatta

ぶつからせられなかった

butsukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつからされます

butsukarasaremasu

ぶつからせられます

butsukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつからされません

butsukarasaremasen

ぶつからせられません

butsukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつからされました

butsukarasaremashita

ぶつからせられました

butsukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつからされませんでした

butsukarasaremasen deshita

ぶつからせられませんでした

butsukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぶつからされて

butsukarasarete

ぶつからせられて

butsukaraserarete

Przeczenie

ぶつからされなくて

butsukarasarenakute

ぶつからせられなくて

butsukaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぶつかれば

butsukareba

Przeczenie

ぶつからなければ

butsukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぶつかりになる

obutsukari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぶつかられる

butsukarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぶつかられない

butsukararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぶつかりします

obutsukari shimasu

おぶつかりする

obutsukari suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかります

buttsukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつかりません

buttsukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかりました

buttsukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつかりませんでした

buttsukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかる

buttsukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからない

buttsukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかった

buttsukatta

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからなかった

buttsukaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぶっつかり

buttsukari


Forma mashou

ぶっつかりましょう

buttsukarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぶっつかって

buttsukatte

Przeczenie

ぶっつからなくて

buttsukaranakute


Forma te od masu

ぶっつかりまして

buttsukarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかれる

buttsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつかれない

buttsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかれた

buttsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつかれなかった

buttsukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかれます

buttsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつかれません

buttsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかれました

buttsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつかれませんでした

buttsukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぶっつかれて

buttsukarete

Przeczenie

ぶっつかれなくて

buttsukarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぶっつかろう

buttsukarou


Forma przypuszczająca

ぶっつかろう

buttsukarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぶっつかるだろう

buttsukaru darou

postać mówiona 1

ぶっつかるでしょう

buttsukaru deshou

postać mówiona 2

ぶっつかるであろう

buttsukaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかられる

buttsukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつかられない

buttsukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかられた

buttsukarareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつかられなかった

buttsukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつかられます

buttsukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつかられません

buttsukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつかられました

buttsukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつかられませんでした

buttsukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぶっつかられて

buttsukararete

Przeczenie

ぶっつかられなくて

buttsukararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからせる

buttsukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからせない

buttsukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからせた

buttsukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからせなかった

buttsukarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからす

buttsukarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからさない

buttsukarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからした

buttsukarashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからさなかった

buttsukarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからせます

buttsukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからせません

buttsukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからせました

buttsukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからせませんでした

buttsukarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからします

buttsukarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからしません

buttsukarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからしました

buttsukarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからしませんでした

buttsukarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぶっつからせて

buttsukarasete

Przeczenie

ぶっつからせなくて

buttsukarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぶっつからして

buttsukarashite

Przeczenie

ぶっつからさなくて

buttsukarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからされる

buttsukarasareru

ぶっつからせられる

buttsukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからされない

buttsukarasarenai

ぶっつからせられない

buttsukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからされた

buttsukarasareta

ぶっつからせられた

buttsukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからされなかった

buttsukarasarenakatta

ぶっつからせられなかった

buttsukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶっつからされます

buttsukarasaremasu

ぶっつからせられます

buttsukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶっつからされません

buttsukarasaremasen

ぶっつからせられません

buttsukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶっつからされました

buttsukarasaremashita

ぶっつからせられました

buttsukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶっつからされませんでした

buttsukarasaremasen deshita

ぶっつからせられませんでした

buttsukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぶっつからされて

buttsukarasarete

ぶっつからせられて

buttsukaraserarete

Przeczenie

ぶっつからされなくて

buttsukarasarenakute

ぶっつからせられなくて

buttsukaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぶっつかれば

buttsukareba

Przeczenie

ぶっつからなければ

buttsukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぶっつかりになる

obuttsukari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぶっつかられる

buttsukarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぶっつかられない

buttsukararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぶっつかりします

obuttsukari shimasu

おぶっつかりする

obuttsukari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぶつかるかもしれない

butsukaru ka mo shirenai

ぶつかるかもしれません

butsukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぶつかってほしくないです

[osoba ni] ... butsukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... ぶつからないでほしいです

[osoba ni] ... butsukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぶつかりたい

butsukaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぶつかりたいです

butsukaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぶつかりたがる

butsukaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぶつかりたがっている

butsukaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぶつかってほしいです

[osoba ni] ... butsukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぶつかってくれる

[dający] [wa/ga] butsukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶつかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni butsukatte ageru


Decydować się na

ぶつかることにする

butsukaru koto ni suru

ぶつからないことにする

butsukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぶつからなくてよかった

butsukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぶつかってよかった

butsukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぶつからなければよかった

butsukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぶつかればよかった

butsukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぶつかるまで, ...

butsukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぶつからなくださって、ありがとうございました

butsukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶつからなくてくれて、ありがとう

butsukaranakute kurete, arigatou

ぶつからなくて、ありがとう

butsukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぶつかってくださって、ありがとうございました

butsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶつかってくれて、ありがとう

butsukatte kurete, arigatou

ぶつかって、ありがとう

butsukatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぶつかったり、...

butsukattari, ...

twierdzenie

ぶつからなかったり、...

butsukaranakattari, ...

przeczenie

ぶつかりたかったり、...

butsukaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぶつかるまい

butsukarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぶつかったろう、...

butsukattarou, ...

twierdzenie

ぶつからなかったろう、...

butsukaranakattarou, ...

przeczenie

ぶつかりたかったろう、...

butsukaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶつかるって

butsukarutte

ぶつかったって

butsukattatte


Forma wyjaśniająca

ぶつかるんです

butsukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぶつかりください

obutsukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぶつかりにいく

[miejsce] [に/へ] butsukari ni iku

[miejsce] [に/へ] ぶつかりにくる

[miejsce] [に/へ] butsukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぶつかりにかえる

[miejsce] [に/へ] butsukari ni kaeru


Jeszcze nie

まだぶつかっていません

mada butsukatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぶつかれば, ...

butsukareba, ...

ぶつからなければ, ...

butsukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶつかったら、...

butsukattara, ...

twierdzenie

ぶつからなかったら、...

butsukaranakattara, ...

przeczenie

ぶつかりたかったら、...

butsukaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぶつかるとき、...

butsukaru toki, ...

ぶつかったとき、...

butsukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶつかると, ...

butsukaru to, ...


Lubić

ぶつかるのがすき

butsukaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぶつかりやすいです

butsukari yasui desu

ぶつかりやすかったです

butsukari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぶつかったことがある

butsukatta koto ga aru

ぶつかったことがあるか

butsukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶつかるといいですね

butsukaru to ii desu ne

ぶつからないといいですね

butsukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶつかるといいんですが

butsukaru to ii n desu ga

ぶつかるといいんですけど

butsukaru to ii n desu kedo

ぶつからないといいんですが

butsukaranai to ii n desu ga

ぶつからないといいんですけど

butsukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぶつかるのに, ...

butsukaru noni, ...

ぶつかったのに, ...

butsukatta noni, ...


Musieć 1

ぶつからなくちゃいけません

butsukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぶつからなければならない

butsukaranakereba naranai

sければなりません

butsukaranakereba narimasen

ぶつからなくてはならない

butsukaranakute wa naranai

ぶつからなくてはなりません

butsukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぶつかっても

butsukatte mo


Nawet, jeśli nie

ぶつからなくても

butsukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぶつからなくてもかまわない

butsukaranakute mo kamawanai

ぶつからなくてもかまいません

butsukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぶつかるのがきらい

butsukaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぶつからないで、...

butsukaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぶつからなくてもいいです

butsukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶつかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] butsukatte morau


Po czynności, robię ...

ぶつかってから, ...

butsukatte kara, ...


Podczas

ぶつかっているあいだに, ...

butsukatte iru aida ni, ...

ぶつかっているあいだ, ...

butsukatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぶつかるはずです

butsukaru hazu desu

ぶつかるはずでした

butsukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶつからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... butsukarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶつからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... butsukarasete kureru

Do mnie

私に ... ぶつからせてください

watashi ni ... butsukarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぶつかってもいいです

butsukatte mo ii desu

ぶつかってもいいですか

butsukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぶつかってもかまわない

butsukatte mo kamawanai

ぶつかってもかまいません

butsukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶつかるかもしれません

butsukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶつかるでしょう

butsukaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぶつかってごらんなさい

butsukatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶつかってください

butsukatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶつかってくれ

butsukatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶつかってちょうだい

butsukatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぶつかっていただけませんか

butsukatte itadakemasen ka

ぶつかってくれませんか

butsukatte kuremasen ka

ぶつかってくれない

butsukatte kurenai


Próbować 1

ぶつかってみる

butsukatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぶつかろうとする

butsukarou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぶつかるまえに, ...

butsukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぶつからなくて、すみませんでした

butsukaranakute, sumimasen deshita

ぶつからなくて、すみません

butsukaranakute, sumimasen

ぶつからなくて、ごめん

butsukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぶつかって、すみませんでした

butsukatte, sumimasen deshita

ぶつかって、すみません

butsukatte, sumimasen

ぶつかって、ごめん

butsukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぶつかっておく

butsukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぶつかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... butsukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぶつかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

butsukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぶつかったほうがいいです

butsukatta hou ga ii desu

ぶつからないほうがいいです

butsukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぶつかったらどうですか

butsukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぶつかってくださる

butsukatte kudasaru


Rozkaz 1

ぶつかれ

butsukare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぶつかりなさい

butsukarinasai


Słyszałem, że ...

ぶつかるそうです

butsukaru sou desu

ぶつかったそうです

butsukatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぶつかりかた

butsukarikata


Starać się regularnie wykonywać

ぶつかることにしている

butsukaru koto ni shite iru

ぶつからないことにしている

butsukaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぶつかりにくいです

butsukari nikui desu

ぶつかりにくかったです

butsukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぶつかっている

butsukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぶつかろうとおもっている

butsukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぶつかろうとおもう

butsukarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぶつかりながら, ...

butsukarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶつかるみたいです

butsukaru mitai desu

ぶつかるみたいな

butsukaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶつかる

... mitai ni butsukaru

ぶつかったみたいです

butsukatta mitai desu

ぶつかったみたいな

butsukatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶつかった

... mitai ni butsukatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぶつかりそうです

butsukarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶつからなさそうです

butsukaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぶつかってはいけません

butsukatte wa ikemasen


Zakaz 2

ぶつからないでください

butsukaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぶつかるな

butsukaruna


Zamiar

ぶつかるつもりです

butsukaru tsumori desu

ぶつからないつもりです

butsukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

ぶつかりすぎる

butsukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶつからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... butsukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶつからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... butsukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぶつかってしまう

butsukatte shimau

ぶつかっちゃう

butsukacchau

ぶつかってしまいました

butsukatte shimaimashita

ぶつかっちゃいました

butsukacchaimashita

Być może

ぶっつかるかもしれない

buttsukaru ka mo shirenai

ぶっつかるかもしれません

buttsukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぶっつかってほしくないです

[osoba ni] ... buttsukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... ぶっつからないでほしいです

[osoba ni] ... buttsukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぶっつかりたい

buttsukaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぶっつかりたいです

buttsukaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぶっつかりたがる

buttsukaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぶっつかりたがっている

buttsukaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぶっつかってほしいです

[osoba ni] ... buttsukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぶっつかってくれる

[dający] [wa/ga] buttsukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶっつかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buttsukatte ageru


Decydować się na

ぶっつかることにする

buttsukaru koto ni suru

ぶっつからないことにする

buttsukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぶっつからなくてよかった

buttsukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぶっつかってよかった

buttsukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぶっつからなければよかった

buttsukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぶっつかればよかった

buttsukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぶっつかるまで, ...

buttsukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぶっつからなくださって、ありがとうございました

buttsukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶっつからなくてくれて、ありがとう

buttsukaranakute kurete, arigatou

ぶっつからなくて、ありがとう

buttsukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぶっつかってくださって、ありがとうございました

buttsukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶっつかってくれて、ありがとう

buttsukatte kurete, arigatou

ぶっつかって、ありがとう

buttsukatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぶっつかったり、...

buttsukattari, ...

twierdzenie

ぶっつからなかったり、...

buttsukaranakattari, ...

przeczenie

ぶっつかりたかったり、...

buttsukaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぶっつかるまい

buttsukarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぶっつかったろう、...

buttsukattarou, ...

twierdzenie

ぶっつからなかったろう、...

buttsukaranakattarou, ...

przeczenie

ぶっつかりたかったろう、...

buttsukaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶっつかるって

buttsukarutte

ぶっつかったって

buttsukattatte


Forma wyjaśniająca

ぶっつかるんです

buttsukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぶっつかりください

obuttsukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぶっつかりにいく

[miejsce] [に/へ] buttsukari ni iku

[miejsce] [に/へ] ぶっつかりにくる

[miejsce] [に/へ] buttsukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぶっつかりにかえる

[miejsce] [に/へ] buttsukari ni kaeru


Jeszcze nie

まだぶっつかっていません

mada buttsukatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぶっつかれば, ...

buttsukareba, ...

ぶっつからなければ, ...

buttsukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶっつかったら、...

buttsukattara, ...

twierdzenie

ぶっつからなかったら、...

buttsukaranakattara, ...

przeczenie

ぶっつかりたかったら、...

buttsukaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぶっつかるとき、...

buttsukaru toki, ...

ぶっつかったとき、...

buttsukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶっつかると, ...

buttsukaru to, ...


Lubić

ぶっつかるのがすき

buttsukaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぶっつかりやすいです

buttsukari yasui desu

ぶっつかりやすかったです

buttsukari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぶっつかったことがある

buttsukatta koto ga aru

ぶっつかったことがあるか

buttsukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶっつかるといいですね

buttsukaru to ii desu ne

ぶっつからないといいですね

buttsukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶっつかるといいんですが

buttsukaru to ii n desu ga

ぶっつかるといいんですけど

buttsukaru to ii n desu kedo

ぶっつからないといいんですが

buttsukaranai to ii n desu ga

ぶっつからないといいんですけど

buttsukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぶっつかるのに, ...

buttsukaru noni, ...

ぶっつかったのに, ...

buttsukatta noni, ...


Musieć 1

ぶっつからなくちゃいけません

buttsukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぶっつからなければならない

buttsukaranakereba naranai

sければなりません

buttsukaranakereba narimasen

ぶっつからなくてはならない

buttsukaranakute wa naranai

ぶっつからなくてはなりません

buttsukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぶっつかっても

buttsukatte mo


Nawet, jeśli nie

ぶっつからなくても

buttsukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぶっつからなくてもかまわない

buttsukaranakute mo kamawanai

ぶっつからなくてもかまいません

buttsukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぶっつかるのがきらい

buttsukaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぶっつからないで、...

buttsukaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぶっつからなくてもいいです

buttsukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶっつかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buttsukatte morau


Po czynności, robię ...

ぶっつかってから, ...

buttsukatte kara, ...


Podczas

ぶっつかっているあいだに, ...

buttsukatte iru aida ni, ...

ぶっつかっているあいだ, ...

buttsukatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぶっつかるはずです

buttsukaru hazu desu

ぶっつかるはずでした

buttsukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶっつからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buttsukarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶっつからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buttsukarasete kureru

Do mnie

私に ... ぶっつからせてください

watashi ni ... buttsukarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぶっつかってもいいです

buttsukatte mo ii desu

ぶっつかってもいいですか

buttsukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぶっつかってもかまわない

buttsukatte mo kamawanai

ぶっつかってもかまいません

buttsukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶっつかるかもしれません

buttsukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶっつかるでしょう

buttsukaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぶっつかってごらんなさい

buttsukatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶっつかってください

buttsukatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶっつかってくれ

buttsukatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶっつかってちょうだい

buttsukatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぶっつかっていただけませんか

buttsukatte itadakemasen ka

ぶっつかってくれませんか

buttsukatte kuremasen ka

ぶっつかってくれない

buttsukatte kurenai


Próbować 1

ぶっつかってみる

buttsukatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぶっつかろうとする

buttsukarou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぶっつかるまえに, ...

buttsukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぶっつからなくて、すみませんでした

buttsukaranakute, sumimasen deshita

ぶっつからなくて、すみません

buttsukaranakute, sumimasen

ぶっつからなくて、ごめん

buttsukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぶっつかって、すみませんでした

buttsukatte, sumimasen deshita

ぶっつかって、すみません

buttsukatte, sumimasen

ぶっつかって、ごめん

buttsukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぶっつかっておく

buttsukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぶっつかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buttsukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぶっつかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buttsukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぶっつかったほうがいいです

buttsukatta hou ga ii desu

ぶっつからないほうがいいです

buttsukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぶっつかったらどうですか

buttsukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぶっつかってくださる

buttsukatte kudasaru


Rozkaz 1

ぶっつかれ

buttsukare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぶっつかりなさい

buttsukarinasai


Słyszałem, że ...

ぶっつかるそうです

buttsukaru sou desu

ぶっつかったそうです

buttsukatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぶっつかりかた

buttsukarikata


Starać się regularnie wykonywać

ぶっつかることにしている

buttsukaru koto ni shite iru

ぶっつからないことにしている

buttsukaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぶっつかりにくいです

buttsukari nikui desu

ぶっつかりにくかったです

buttsukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぶっつかっている

buttsukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぶっつかろうとおもっている

buttsukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぶっつかろうとおもう

buttsukarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぶっつかりながら, ...

buttsukarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶっつかるみたいです

buttsukaru mitai desu

ぶっつかるみたいな

buttsukaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶっつかる

... mitai ni buttsukaru

ぶっつかったみたいです

buttsukatta mitai desu

ぶっつかったみたいな

buttsukatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶっつかった

... mitai ni buttsukatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぶっつかりそうです

buttsukarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶっつからなさそうです

buttsukaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぶっつかってはいけません

buttsukatte wa ikemasen


Zakaz 2

ぶっつからないでください

buttsukaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぶっつかるな

buttsukaruna


Zamiar

ぶっつかるつもりです

buttsukaru tsumori desu

ぶっつからないつもりです

buttsukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

ぶっつかりすぎる

buttsukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶっつからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buttsukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶっつからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buttsukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぶっつかってしまう

buttsukatte shimau

ぶっつかっちゃう

buttsukacchau

ぶっつかってしまいました

buttsukatte shimaimashita

ぶっつかっちゃいました

buttsukacchaimashita