小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ブヨブヨ, ぶよぶよ

Informacje podstawowe

Słowa

ブヨブヨ
buyo buyo
ぶよぶよ
buyo buyo

Znaczenie

1

miękki
zwiotczały
obwisły
gąbczasty
papkowaty
rozmoczony
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek z partykułą to

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨではありません

buyo buyo dewa arimasen

ブヨブヨじゃありません

buyo buyo ja arimasen

ブヨブヨじゃないです

buyo buyo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ブヨブヨじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita

ブヨブヨじゃなかったです

buyo buyo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma przysłówkowa

ブヨブヨに

buyo buyo ni


Forma te

Twierdzenie

ブヨブヨで

buyo buyo de

Przeczenie

ブヨブヨじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブヨブヨでございます

buyo buyo de gozaimasu

ブヨブヨでござる

buyo buyo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨではありません

buyo buyo dewa arimasen

ブヨブヨじゃありません

buyo buyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ブヨブヨじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブヨブヨで

buyo buyo de

Przeczenie

ブヨブヨじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブヨブヨでございます

buyo buyo de gozaimasu

ブヨブヨでござる

buyo buyo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨではありません

buyo buyo dewa arimasen

ブヨブヨじゃありません

buyo buyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ブヨブヨじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブヨブヨじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ブヨブヨだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ブヨブヨじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ブヨブヨで

buyo buyo de

Przeczenie

ブヨブヨじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ブヨブヨでございます

buyo buyo de gozaimasu

ブヨブヨでござる

buyo buyo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよではありません

buyo buyo dewa arimasen

ぶよぶよじゃありません

buyo buyo ja arimasen

ぶよぶよじゃないです

buyo buyo ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ぶよぶよじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita

ぶよぶよじゃなかったです

buyo buyo ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma przysłówkowa

ぶよぶよに

buyo buyo ni


Forma te

Twierdzenie

ぶよぶよで

buyo buyo de

Przeczenie

ぶよぶよじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶよぶよでございます

buyo buyo de gozaimasu

ぶよぶよでござる

buyo buyo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよではありません

buyo buyo dewa arimasen

ぶよぶよじゃありません

buyo buyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ぶよぶよじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぶよぶよで

buyo buyo de

Przeczenie

ぶよぶよじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶよぶよでございます

buyo buyo de gozaimasu

ぶよぶよでござる

buyo buyo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよです

buyo buyo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよではありません

buyo buyo dewa arimasen

ぶよぶよじゃありません

buyo buyo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよでした

buyo buyo deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよではありませんでした

buyo buyo dewa arimasen deshita

ぶよぶよじゃありませんでした

buyo buyo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよだ

buyo buyo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶよぶよじゃない

buyo buyo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶよぶよだった

buyo buyo datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶよぶよじゃなかった

buyo buyo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぶよぶよで

buyo buyo de

Przeczenie

ぶよぶよじゃなくて

buyo buyo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶよぶよでございます

buyo buyo de gozaimasu

ぶよぶよでござる

buyo buyo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブヨブヨだって

buyo buyo datte

ブヨブヨだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ブヨブヨなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブヨブヨだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ブヨブヨじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブヨブヨなとき、...

buyo buyo na toki, ...

ブヨブヨだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブヨブヨになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブヨブヨだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ブヨブヨじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブヨブヨだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ブヨブヨだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ブヨブヨじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ブヨブヨじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブヨブヨなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ブヨブヨだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブヨブヨでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ブヨブヨじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nie trzeba

ブヨブヨじゃなくてもいいです

buyo buyo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにブヨブヨ

[rzeczownik] no you ni buyo buyo


Powinno być / Miało być

ブヨブヨなはずです

buyo buyo na hazu desu

ブヨブヨなはずでした

buyo buyo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブヨブヨかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブヨブヨでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ブヨブヨ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブヨブヨであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ブヨブヨだそうです

buyo buyo da sou desu

ブヨブヨだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ブヨブヨにする

buyo buyo ni suru


Stawać się

ブヨブヨになる

buyo buyo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともブヨブヨ

mottomo buyo buyo

いちばんブヨブヨ

ichiban buyo buyo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとブヨブヨ

motto buyo buyo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ブヨブヨみたいです

buyo buyo mitai desu

ブヨブヨみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ブヨブヨそうです

buyo buyosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ブヨブヨじゃなさそうです

buyo buyo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ブヨブヨであるな

buyo buyo de aru na


Zbyt wiele

ブヨブヨすぎる

buyo buyo sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ブヨブヨがほしい

buyo buyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブヨブヨをほしがっている

buyo buyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブヨブヨをくれる

[dający] [wa/ga] buyo buyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブヨブヨをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buyo buyo o ageru


Decydować się na

ブヨブヨにする

buyo buyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブヨブヨだって

buyo buyo datte

ブヨブヨだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ブヨブヨなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブヨブヨだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ブヨブヨじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブヨブヨのとき、...

buyo buyo no toki, ...

ブヨブヨだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブヨブヨになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Lubić

ブヨブヨがすき

buyo buyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブヨブヨだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ブヨブヨじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブヨブヨだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ブヨブヨだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ブヨブヨじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ブヨブヨじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブヨブヨなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ブヨブヨだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブヨブヨでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ブヨブヨじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブヨブヨ

[nazwa] to iu buyo buyo


Nie lubić

ブヨブヨがきらい

buyo buyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブヨブヨをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buyo buyo o morau


Podczas

ブヨブヨのあいだに, ...

buyo buyo no aida ni, ...

ブヨブヨのあいだ, ...

buyo buyo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ブヨブヨのような [inny rzeczownik]

buyo buyo no you na [inny rzeczownik]

ブヨブヨのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buyo buyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブヨブヨなのはずです

buyo buyo no hazu desu

ブヨブヨのはずでした

buyo buyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブヨブヨかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブヨブヨでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ブヨブヨ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブヨブヨであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ブヨブヨだそうです

buyo buyo da sou desu

ブヨブヨだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Stawać się

ブヨブヨになる

buyo buyo ni naru


Tworzenie czynności

ブヨブヨする

buyo buyo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブヨブヨみたいです

buyo buyo mitai desu

ブヨブヨみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブヨブヨみたいに [przymiotnik, czasownik]

buyo buyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブヨブヨであるな

buyo buyo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ブヨブヨがほしい

buyo buyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ブヨブヨをほしがっている

buyo buyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ブヨブヨをくれる

[dający] [wa/ga] buyo buyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブヨブヨをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buyo buyo o ageru


Decydować się na

ブヨブヨにする

buyo buyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブヨブヨだって

buyo buyo datte

ブヨブヨだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ブヨブヨなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブヨブヨだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ブヨブヨじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ブヨブヨのとき、...

buyo buyo no toki, ...

ブヨブヨだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブヨブヨになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Lubić

ブヨブヨがすき

buyo buyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブヨブヨだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ブヨブヨじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブヨブヨだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ブヨブヨだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ブヨブヨじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ブヨブヨじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ブヨブヨなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ブヨブヨだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ブヨブヨでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ブヨブヨじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というブヨブヨ

[nazwa] to iu buyo buyo


Nie lubić

ブヨブヨがきらい

buyo buyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブヨブヨをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buyo buyo o morau


Podczas

ブヨブヨのあいだに, ...

buyo buyo no aida ni, ...

ブヨブヨのあいだ, ...

buyo buyo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ブヨブヨのような [inny rzeczownik]

buyo buyo no you na [inny rzeczownik]

ブヨブヨのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buyo buyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ブヨブヨなのはずです

buyo buyo no hazu desu

ブヨブヨのはずでした

buyo buyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブヨブヨかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブヨブヨでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ブヨブヨ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ブヨブヨであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ブヨブヨだそうです

buyo buyo da sou desu

ブヨブヨだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Stawać się

ブヨブヨになる

buyo buyo ni naru


Tworzenie czynności

ブヨブヨする

buyo buyo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブヨブヨみたいです

buyo buyo mitai desu

ブヨブヨみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブヨブヨみたいに [przymiotnik, czasownik]

buyo buyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ブヨブヨであるな

buyo buyo de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶよぶよだって

buyo buyo datte

ぶよぶよだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶよぶよなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶよぶよだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ぶよぶよじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぶよぶよなとき、...

buyo buyo na toki, ...

ぶよぶよだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶよぶよになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶよぶよだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ぶよぶよじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶよぶよだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ぶよぶよだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ぶよぶよじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ぶよぶよじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶよぶよなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ぶよぶよだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶよぶよでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ぶよぶよじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nie trzeba

ぶよぶよじゃなくてもいいです

buyo buyo ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにぶよぶよ

[rzeczownik] no you ni buyo buyo


Powinno być / Miało być

ぶよぶよなはずです

buyo buyo na hazu desu

ぶよぶよなはずでした

buyo buyo na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶよぶよかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶよぶよでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ぶよぶよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぶよぶよであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ぶよぶよだそうです

buyo buyo da sou desu

ぶよぶよだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ぶよぶよにする

buyo buyo ni suru


Stawać się

ぶよぶよになる

buyo buyo ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともぶよぶよ

mottomo buyo buyo

いちばんぶよぶよ

ichiban buyo buyo


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとぶよぶよ

motto buyo buyo


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ぶよぶよみたいです

buyo buyo mitai desu

ぶよぶよみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ぶよぶよそうです

buyo buyosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ぶよぶよじゃなさそうです

buyo buyo ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ぶよぶよであるな

buyo buyo de aru na


Zbyt wiele

ぶよぶよすぎる

buyo buyo sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ぶよぶよがほしい

buyo buyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぶよぶよをほしがっている

buyo buyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぶよぶよをくれる

[dający] [wa/ga] buyo buyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶよぶよをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buyo buyo o ageru


Decydować się na

ぶよぶよにする

buyo buyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶよぶよだって

buyo buyo datte

ぶよぶよだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶよぶよなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶよぶよだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ぶよぶよじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぶよぶよのとき、...

buyo buyo no toki, ...

ぶよぶよだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶよぶよになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Lubić

ぶよぶよがすき

buyo buyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶよぶよだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ぶよぶよじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶよぶよだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ぶよぶよだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ぶよぶよじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ぶよぶよじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶよぶよなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ぶよぶよだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶよぶよでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ぶよぶよじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぶよぶよ

[nazwa] to iu buyo buyo


Nie lubić

ぶよぶよがきらい

buyo buyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶよぶよをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buyo buyo o morau


Podczas

ぶよぶよのあいだに, ...

buyo buyo no aida ni, ...

ぶよぶよのあいだ, ...

buyo buyo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぶよぶよのような [inny rzeczownik]

buyo buyo no you na [inny rzeczownik]

ぶよぶよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buyo buyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぶよぶよなのはずです

buyo buyo no hazu desu

ぶよぶよのはずでした

buyo buyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶよぶよかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶよぶよでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ぶよぶよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぶよぶよであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ぶよぶよだそうです

buyo buyo da sou desu

ぶよぶよだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Stawać się

ぶよぶよになる

buyo buyo ni naru


Tworzenie czynności

ぶよぶよする

buyo buyo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶよぶよみたいです

buyo buyo mitai desu

ぶよぶよみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶよぶよみたいに [przymiotnik, czasownik]

buyo buyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぶよぶよであるな

buyo buyo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぶよぶよがほしい

buyo buyo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぶよぶよをほしがっている

buyo buyo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぶよぶよをくれる

[dający] [wa/ga] buyo buyo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶよぶよをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buyo buyo o ageru


Decydować się na

ぶよぶよにする

buyo buyo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶよぶよだって

buyo buyo datte

ぶよぶよだったって

buyo buyo dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶよぶよなんです

buyo buyo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶよぶよだったら、...

buyo buyo dattara, ...

twierdzenie

ぶよぶよじゃなかったら、...

buyo buyo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぶよぶよのとき、...

buyo buyo no toki, ...

ぶよぶよだったとき、...

buyo buyo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶよぶよになると, ...

buyo buyo ni naru to, ...


Lubić

ぶよぶよがすき

buyo buyo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶよぶよだといいですね

buyo buyo da to ii desu ne

ぶよぶよじゃないといいですね

buyo buyo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶよぶよだといいんですが

buyo buyo da to ii n desu ga

ぶよぶよだといいんですけど

buyo buyo da to ii n desu kedo

ぶよぶよじゃないといいんですが

buyo buyo ja nai to ii n desu ga

ぶよぶよじゃないといいんですけど

buyo buyo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶよぶよなのに, ...

buyo buyo na noni, ...

ぶよぶよだったのに, ...

buyo buyo datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶよぶよでも

buyo buyo de mo


Nawet, jeśli nie

ぶよぶよじゃなくても

buyo buyo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぶよぶよ

[nazwa] to iu buyo buyo


Nie lubić

ぶよぶよがきらい

buyo buyo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶよぶよをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buyo buyo o morau


Podczas

ぶよぶよのあいだに, ...

buyo buyo no aida ni, ...

ぶよぶよのあいだ, ...

buyo buyo no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぶよぶよのような [inny rzeczownik]

buyo buyo no you na [inny rzeczownik]

ぶよぶよのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

buyo buyo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぶよぶよなのはずです

buyo buyo no hazu desu

ぶよぶよのはずでした

buyo buyo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶよぶよかもしれません

buyo buyo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶよぶよでしょう

buyo buyo deshou


Pytania w zdaniach

ぶよぶよ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buyo buyo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぶよぶよであれ

buyo buyo de are


Słyszałem, że ...

ぶよぶよだそうです

buyo buyo da sou desu

ぶよぶよだったそうです

buyo buyo datta sou desu


Stawać się

ぶよぶよになる

buyo buyo ni naru


Tworzenie czynności

ぶよぶよする

buyo buyo suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶよぶよみたいです

buyo buyo mitai desu

ぶよぶよみたいな

buyo buyo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶよぶよみたいに [przymiotnik, czasownik]

buyo buyo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぶよぶよであるな

buyo buyo de aru na