小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぶらつく, ブラつく

Informacje podstawowe

Słowa

ぶらつく
buratsuku
ブラつく
buratsuku

Znaczenie

1

przechadzać się wokół
spacerować wokół
wędrować
włóczyć się
pałętać się
szwendać się
kręcić się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni

2

zwisać
huśtać się
kołysać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Wałęsałem się przez ten czas po ulicach.

町をぶらついて時をすごした。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつきます

buratsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつきません

buratsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつきました

buratsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつきませんでした

buratsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつく

buratsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかない

buratsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらついた

buratsuita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかなかった

buratsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぶらつき

buratsuki


Forma mashou

ぶらつきましょう

buratsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぶらついて

buratsuite

Przeczenie

ぶらつかなくて

buratsukanakute


Forma te od masu

ぶらつきまして

buratsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつける

buratsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつけない

buratsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつけた

buratsuketa

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつけなかった

buratsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつけます

buratsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつけません

buratsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつけました

buratsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつけませんでした

buratsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぶらつけて

buratsukete

Przeczenie

ぶらつけなくて

buratsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぶらつこう

buratsukou


Forma przypuszczająca

ぶらつこう

buratsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぶらつくだろう

buratsuku darou

postać mówiona 1

ぶらつくでしょう

buratsuku deshou

postać mówiona 2

ぶらつくであろう

buratsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかれる

buratsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかれない

buratsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかれた

buratsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかれなかった

buratsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかれます

buratsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかれません

buratsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかれました

buratsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかれませんでした

buratsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぶらつかれて

buratsukarete

Przeczenie

ぶらつかれなくて

buratsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかせる

buratsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかせない

buratsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかせた

buratsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかせなかった

buratsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかす

buratsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかさない

buratsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかした

buratsukashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかさなかった

buratsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかせます

buratsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかせません

buratsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかせました

buratsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかせませんでした

buratsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかします

buratsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかしません

buratsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかしました

buratsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかしませんでした

buratsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぶらつかせて

buratsukasete

Przeczenie

ぶらつかせなくて

buratsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぶらつかして

buratsukashite

Przeczenie

ぶらつかさなくて

buratsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかされる

buratsukasareru

ぶらつかせられる

buratsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかされない

buratsukasarenai

ぶらつかせられない

buratsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかされた

buratsukasareta

ぶらつかせられた

buratsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかされなかった

buratsukasarenakatta

ぶらつかせられなかった

buratsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶらつかされます

buratsukasaremasu

ぶらつかせられます

buratsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶらつかされません

buratsukasaremasen

ぶらつかせられません

buratsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶらつかされました

buratsukasaremashita

ぶらつかせられました

buratsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶらつかされませんでした

buratsukasaremasen deshita

ぶらつかせられませんでした

buratsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぶらつかされて

buratsukasarete

ぶらつかせられて

buratsukaserarete

Przeczenie

ぶらつかされなくて

buratsukasarenakute

ぶらつかせられなくて

buratsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぶらつけば

buratsukeba

Przeczenie

ぶらつかなければ

buratsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぶらつきになる

oburatsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぶらつかれる

buratsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぶらつかれない

buratsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぶらつきします

oburatsuki shimasu

おぶらつきする

oburatsuki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつきます

buratsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつきません

buratsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつきました

buratsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつきませんでした

buratsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつく

buratsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかない

buratsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラついた

buratsuita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかなかった

buratsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ブラつき

buratsuki


Forma mashou

ブラつきましょう

buratsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ブラついて

buratsuite

Przeczenie

ブラつかなくて

buratsukanakute


Forma te od masu

ブラつきまして

buratsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつける

buratsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつけない

buratsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつけた

buratsuketa

Przeczenie, czas przeszły

ブラつけなかった

buratsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつけます

buratsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつけません

buratsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつけました

buratsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつけませんでした

buratsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ブラつけて

buratsukete

Przeczenie

ブラつけなくて

buratsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ブラつこう

buratsukou


Forma przypuszczająca

ブラつこう

buratsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ブラつくだろう

buratsuku darou

postać mówiona 1

ブラつくでしょう

buratsuku deshou

postać mówiona 2

ブラつくであろう

buratsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかれる

buratsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかれない

buratsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかれた

buratsukareta

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかれなかった

buratsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかれます

buratsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかれません

buratsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかれました

buratsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかれませんでした

buratsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ブラつかれて

buratsukarete

Przeczenie

ブラつかれなくて

buratsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかせる

buratsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかせない

buratsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかせた

buratsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかせなかった

buratsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかす

buratsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかさない

buratsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかした

buratsukashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかさなかった

buratsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかせます

buratsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかせません

buratsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかせました

buratsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかせませんでした

buratsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかします

buratsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかしません

buratsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかしました

buratsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかしませんでした

buratsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ブラつかせて

buratsukasete

Przeczenie

ブラつかせなくて

buratsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ブラつかして

buratsukashite

Przeczenie

ブラつかさなくて

buratsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかされる

buratsukasareru

ブラつかせられる

buratsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかされない

buratsukasarenai

ブラつかせられない

buratsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかされた

buratsukasareta

ブラつかせられた

buratsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかされなかった

buratsukasarenakatta

ブラつかせられなかった

buratsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブラつかされます

buratsukasaremasu

ブラつかせられます

buratsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブラつかされません

buratsukasaremasen

ブラつかせられません

buratsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブラつかされました

buratsukasaremashita

ブラつかせられました

buratsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブラつかされませんでした

buratsukasaremasen deshita

ブラつかせられませんでした

buratsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ブラつかされて

buratsukasarete

ブラつかせられて

buratsukaserarete

Przeczenie

ブラつかされなくて

buratsukasarenakute

ブラつかせられなくて

buratsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ブラつけば

buratsukeba

Przeczenie

ブラつかなければ

buratsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おブラつきになる

oburatsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ブラつかれる

buratsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ブラつかれない

buratsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おブラつきします

oburatsuki shimasu

おブラつきする

oburatsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぶらつくかもしれない

buratsuku ka mo shirenai

ぶらつくかもしれません

buratsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぶらついてほしくないです

[osoba ni] ... buratsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... ぶらつかないでほしいです

[osoba ni] ... buratsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぶらつきたい

buratsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぶらつきたいです

buratsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぶらつきたがる

buratsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぶらつきたがっている

buratsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぶらついてほしいです

[osoba ni] ... buratsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぶらついてくれる

[dający] [wa/ga] buratsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶらついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buratsuite ageru


Decydować się na

ぶらつくことにする

buratsuku koto ni suru

ぶらつかないことにする

buratsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぶらつかなくてよかった

buratsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぶらついてよかった

buratsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぶらつかなければよかった

buratsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぶらつけばよかった

buratsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぶらつくまで, ...

buratsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぶらつかなくださって、ありがとうございました

buratsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶらつかなくてくれて、ありがとう

buratsukanakute kurete, arigatou

ぶらつかなくて、ありがとう

buratsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぶらついてくださって、ありがとうございました

buratsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶらついてくれて、ありがとう

buratsuite kurete, arigatou

ぶらついて、ありがとう

buratsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぶらついたり、...

buratsuitari, ...

twierdzenie

ぶらつかなかったり、...

buratsukanakattari, ...

przeczenie

ぶらつきたかったり、...

buratsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぶらつくまい

buratsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぶらついたろう、...

buratsuitarou, ...

twierdzenie

ぶらつかなかったろう、...

buratsukanakattarou, ...

przeczenie

ぶらつきたかったろう、...

buratsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶらつくって

buratsukutte

ぶらついたって

buratsuitatte


Forma wyjaśniająca

ぶらつくんです

buratsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぶらつきください

oburatsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぶらつきにいく

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] ぶらつきにくる

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぶらつきにかえる

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだぶらついていません

mada buratsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぶらつけば, ...

buratsukeba, ...

ぶらつかなければ, ...

buratsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶらついたら、...

buratsuitara, ...

twierdzenie

ぶらつかなかったら、...

buratsukanakattara, ...

przeczenie

ぶらつきたかったら、...

buratsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぶらつくとき、...

buratsuku toki, ...

ぶらついたとき、...

buratsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶらつくと, ...

buratsuku to, ...


Lubić

ぶらつくのがすき

buratsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぶらつきやすいです

buratsuki yasui desu

ぶらつきやすかったです

buratsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぶらついたことがある

buratsuita koto ga aru

ぶらついたことがあるか

buratsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶらつくといいですね

buratsuku to ii desu ne

ぶらつかないといいですね

buratsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶらつくといいんですが

buratsuku to ii n desu ga

ぶらつくといいんですけど

buratsuku to ii n desu kedo

ぶらつかないといいんですが

buratsukanai to ii n desu ga

ぶらつかないといいんですけど

buratsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぶらつくのに, ...

buratsuku noni, ...

ぶらついたのに, ...

buratsuita noni, ...


Musieć 1

ぶらつかなくちゃいけません

buratsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぶらつかなければならない

buratsukanakereba naranai

sければなりません

buratsukanakereba narimasen

ぶらつかなくてはならない

buratsukanakute wa naranai

ぶらつかなくてはなりません

buratsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぶらついても

buratsuite mo


Nawet, jeśli nie

ぶらつかなくても

buratsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぶらつかなくてもかまわない

buratsukanakute mo kamawanai

ぶらつかなくてもかまいません

buratsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぶらつくのがきらい

buratsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぶらつかないで、...

buratsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぶらつかなくてもいいです

buratsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶらついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buratsuite morau


Po czynności, robię ...

ぶらついてから, ...

buratsuite kara, ...


Podczas

ぶらついているあいだに, ...

buratsuite iru aida ni, ...

ぶらついているあいだ, ...

buratsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぶらつくはずです

buratsuku hazu desu

ぶらつくはずでした

buratsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶらつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buratsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶらつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buratsukasete kureru

Do mnie

私に ... ぶらつかせてください

watashi ni ... buratsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぶらついてもいいです

buratsuite mo ii desu

ぶらついてもいいですか

buratsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぶらついてもかまわない

buratsuite mo kamawanai

ぶらついてもかまいません

buratsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶらつくかもしれません

buratsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶらつくでしょう

buratsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぶらついてごらんなさい

buratsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶらついてください

buratsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶらついてくれ

buratsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶらついてちょうだい

buratsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぶらついていただけませんか

buratsuite itadakemasen ka

ぶらついてくれませんか

buratsuite kuremasen ka

ぶらついてくれない

buratsuite kurenai


Próbować 1

ぶらついてみる

buratsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぶらつこうとする

buratsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぶらつくまえに, ...

buratsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぶらつかなくて、すみませんでした

buratsukanakute, sumimasen deshita

ぶらつかなくて、すみません

buratsukanakute, sumimasen

ぶらつかなくて、ごめん

buratsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぶらついて、すみませんでした

buratsuite, sumimasen deshita

ぶらついて、すみません

buratsuite, sumimasen

ぶらついて、ごめん

buratsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぶらついておく

buratsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぶらつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buratsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぶらつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buratsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぶらついたほうがいいです

buratsuita hou ga ii desu

ぶらつかないほうがいいです

buratsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぶらついたらどうですか

buratsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぶらついてくださる

buratsuite kudasaru


Rozkaz 1

ぶらつけ

buratsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぶらつきなさい

buratsukinasai


Słyszałem, że ...

ぶらつくそうです

buratsuku sou desu

ぶらついたそうです

buratsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぶらつきかた

buratsukikata


Starać się regularnie wykonywać

ぶらつくことにしている

buratsuku koto ni shite iru

ぶらつかないことにしている

buratsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぶらつきにくいです

buratsuki nikui desu

ぶらつきにくかったです

buratsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぶらついている

buratsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぶらつこうとおもっている

buratsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぶらつこうとおもう

buratsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぶらつきながら, ...

buratsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶらつくみたいです

buratsuku mitai desu

ぶらつくみたいな

buratsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶらつく

... mitai ni buratsuku

ぶらついたみたいです

buratsuita mitai desu

ぶらついたみたいな

buratsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶらついた

... mitai ni buratsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぶらつきそうです

buratsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶらつかなさそうです

buratsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぶらついてはいけません

buratsuite wa ikemasen


Zakaz 2

ぶらつかないでください

buratsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぶらつくな

buratsukuna


Zamiar

ぶらつくつもりです

buratsuku tsumori desu

ぶらつかないつもりです

buratsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

ぶらつきすぎる

buratsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶらつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buratsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶらつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buratsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぶらついてしまう

buratsuite shimau

ぶらついちゃう

buratsuichau

ぶらついてしまいました

buratsuite shimaimashita

ぶらついちゃいました

buratsuichaimashita

Być może

ブラつくかもしれない

buratsuku ka mo shirenai

ブラつくかもしれません

buratsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ブラついてほしくないです

[osoba ni] ... buratsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... ブラつかないでほしいです

[osoba ni] ... buratsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ブラつきたい

buratsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ブラつきたいです

buratsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ブラつきたがる

buratsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ブラつきたがっている

buratsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ブラついてほしいです

[osoba ni] ... buratsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ブラついてくれる

[dający] [wa/ga] buratsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブラついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buratsuite ageru


Decydować się na

ブラつくことにする

buratsuku koto ni suru

ブラつかないことにする

buratsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ブラつかなくてよかった

buratsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ブラついてよかった

buratsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ブラつかなければよかった

buratsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ブラつけばよかった

buratsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ブラつくまで, ...

buratsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ブラつかなくださって、ありがとうございました

buratsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

ブラつかなくてくれて、ありがとう

buratsukanakute kurete, arigatou

ブラつかなくて、ありがとう

buratsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ブラついてくださって、ありがとうございました

buratsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

ブラついてくれて、ありがとう

buratsuite kurete, arigatou

ブラついて、ありがとう

buratsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ブラついたり、...

buratsuitari, ...

twierdzenie

ブラつかなかったり、...

buratsukanakattari, ...

przeczenie

ブラつきたかったり、...

buratsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ブラつくまい

buratsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ブラついたろう、...

buratsuitarou, ...

twierdzenie

ブラつかなかったろう、...

buratsukanakattarou, ...

przeczenie

ブラつきたかったろう、...

buratsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブラつくって

buratsukutte

ブラついたって

buratsuitatte


Forma wyjaśniająca

ブラつくんです

buratsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おブラつきください

oburatsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ブラつきにいく

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] ブラつきにくる

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] ブラつきにかえる

[miejsce] [に/へ] buratsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだブラついていません

mada buratsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ブラつけば, ...

buratsukeba, ...

ブラつかなければ, ...

buratsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブラついたら、...

buratsuitara, ...

twierdzenie

ブラつかなかったら、...

buratsukanakattara, ...

przeczenie

ブラつきたかったら、...

buratsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ブラつくとき、...

buratsuku toki, ...

ブラついたとき、...

buratsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブラつくと, ...

buratsuku to, ...


Lubić

ブラつくのがすき

buratsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

ブラつきやすいです

buratsuki yasui desu

ブラつきやすかったです

buratsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ブラついたことがある

buratsuita koto ga aru

ブラついたことがあるか

buratsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブラつくといいですね

buratsuku to ii desu ne

ブラつかないといいですね

buratsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブラつくといいんですが

buratsuku to ii n desu ga

ブラつくといいんですけど

buratsuku to ii n desu kedo

ブラつかないといいんですが

buratsukanai to ii n desu ga

ブラつかないといいんですけど

buratsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ブラつくのに, ...

buratsuku noni, ...

ブラついたのに, ...

buratsuita noni, ...


Musieć 1

ブラつかなくちゃいけません

buratsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ブラつかなければならない

buratsukanakereba naranai

sければなりません

buratsukanakereba narimasen

ブラつかなくてはならない

buratsukanakute wa naranai

ブラつかなくてはなりません

buratsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ブラついても

buratsuite mo


Nawet, jeśli nie

ブラつかなくても

buratsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ブラつかなくてもかまわない

buratsukanakute mo kamawanai

ブラつかなくてもかまいません

buratsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

ブラつくのがきらい

buratsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ブラつかないで、...

buratsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

ブラつかなくてもいいです

buratsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブラついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buratsuite morau


Po czynności, robię ...

ブラついてから, ...

buratsuite kara, ...


Podczas

ブラついているあいだに, ...

buratsuite iru aida ni, ...

ブラついているあいだ, ...

buratsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ブラつくはずです

buratsuku hazu desu

ブラつくはずでした

buratsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ブラつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buratsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ブラつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buratsukasete kureru

Do mnie

私に ... ブラつかせてください

watashi ni ... buratsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ブラついてもいいです

buratsuite mo ii desu

ブラついてもいいですか

buratsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ブラついてもかまわない

buratsuite mo kamawanai

ブラついてもかまいません

buratsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブラつくかもしれません

buratsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブラつくでしょう

buratsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ブラついてごらんなさい

buratsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ブラついてください

buratsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブラついてくれ

buratsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブラついてちょうだい

buratsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ブラついていただけませんか

buratsuite itadakemasen ka

ブラついてくれませんか

buratsuite kuremasen ka

ブラついてくれない

buratsuite kurenai


Próbować 1

ブラついてみる

buratsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ブラつこうとする

buratsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

ブラつくまえに, ...

buratsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ブラつかなくて、すみませんでした

buratsukanakute, sumimasen deshita

ブラつかなくて、すみません

buratsukanakute, sumimasen

ブラつかなくて、ごめん

buratsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ブラついて、すみませんでした

buratsuite, sumimasen deshita

ブラついて、すみません

buratsuite, sumimasen

ブラついて、ごめん

buratsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ブラついておく

buratsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ブラつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... buratsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ブラつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

buratsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ブラついたほうがいいです

buratsuita hou ga ii desu

ブラつかないほうがいいです

buratsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ブラついたらどうですか

buratsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ブラついてくださる

buratsuite kudasaru


Rozkaz 1

ブラつけ

buratsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ブラつきなさい

buratsukinasai


Słyszałem, że ...

ブラつくそうです

buratsuku sou desu

ブラついたそうです

buratsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ブラつきかた

buratsukikata


Starać się regularnie wykonywać

ブラつくことにしている

buratsuku koto ni shite iru

ブラつかないことにしている

buratsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ブラつきにくいです

buratsuki nikui desu

ブラつきにくかったです

buratsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ブラついている

buratsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ブラつこうとおもっている

buratsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ブラつこうとおもう

buratsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ブラつきながら, ...

buratsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブラつくみたいです

buratsuku mitai desu

ブラつくみたいな

buratsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブラつく

... mitai ni buratsuku

ブラついたみたいです

buratsuita mitai desu

ブラついたみたいな

buratsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブラついた

... mitai ni buratsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ブラつきそうです

buratsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブラつかなさそうです

buratsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ブラついてはいけません

buratsuite wa ikemasen


Zakaz 2

ブラつかないでください

buratsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ブラつくな

buratsukuna


Zamiar

ブラつくつもりです

buratsuku tsumori desu

ブラつかないつもりです

buratsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

ブラつきすぎる

buratsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブラつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buratsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブラつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buratsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ブラついてしまう

buratsuite shimau

ブラついちゃう

buratsuichau

ブラついてしまいました

buratsuite shimaimashita

ブラついちゃいました

buratsuichaimashita