Szczegóły słowa ぶるぶる, ブルブル
Informacje podstawowe
Słowa
| ぶるぶる |
|
|
| buru buru | ||
| ブルブル |
|
|
| buru buru |
Znaczenie
1
trząść się (np. z zimna bądź strachu)
drżenie
trzęsienie się
drżenie
trzęsienie się
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぶるぶるです |
buru buru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぶるぶるではありません |
buru buru dewa arimasen |
|
|
ぶるぶるじゃありません |
buru buru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぶるぶるでした |
buru buru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぶるぶるではありませんでした |
buru buru dewa arimasen deshita |
|
|
ぶるぶるじゃありませんでした |
buru buru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぶるぶるだ |
buru buru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぶるぶるじゃない |
buru buru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぶるぶるだった |
buru buru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぶるぶるじゃなかった |
buru buru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぶるぶるで |
buru buru de |
|
|
Przeczenie
ぶるぶるじゃなくて |
buru buru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぶるぶるでございます |
buru buru de gozaimasu |
|
|
ぶるぶるでござる |
buru buru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルブルです |
buru buru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルブルではありません |
buru buru dewa arimasen |
|
|
ブルブルじゃありません |
buru buru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルブルでした |
buru buru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルブルではありませんでした |
buru buru dewa arimasen deshita |
|
|
ブルブルじゃありませんでした |
buru buru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ブルブルだ |
buru buru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ブルブルじゃない |
buru buru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ブルブルだった |
buru buru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ブルブルじゃなかった |
buru buru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ブルブルで |
buru buru de |
|
|
Przeczenie
ブルブルじゃなくて |
buru buru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ブルブルでございます |
buru buru de gozaimasu |
|
|
ブルブルでござる |
buru buru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぶるぶるがほしい |
buru buru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぶるぶるをほしがっている |
buru buru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぶるぶるをくれる |
[dający] [wa/ga] buru buru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぶるぶるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buru buru o ageru |
Decydować się na
ぶるぶるにする |
buru buru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぶるぶるだって |
buru buru datte |
|
|
ぶるぶるだったって |
buru buru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぶるぶるなんです |
buru buru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぶるぶるだったら、... |
buru buru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぶるぶるじゃなかったら、... |
buru buru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぶるぶるのとき、... |
buru buru no toki, ... |
|
|
ぶるぶるだったとき、... |
buru buru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぶるぶるになると, ... |
buru buru ni naru to, ... |
Lubić
ぶるぶるがすき |
buru buru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぶるぶるだといいですね |
buru buru da to ii desu ne |
|
|
ぶるぶるじゃないといいですね |
buru buru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぶるぶるだといいんですが |
buru buru da to ii n desu ga |
|
|
ぶるぶるだといいんですけど |
buru buru da to ii n desu kedo |
|
|
ぶるぶるじゃないといいんですが |
buru buru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぶるぶるじゃないといいんですけど |
buru buru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぶるぶるなのに, ... |
buru buru na noni, ... |
|
|
ぶるぶるだったのに, ... |
buru buru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぶるぶるでも |
buru buru de mo |
Nawet, jeśli nie
ぶるぶるじゃなくても |
buru buru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぶるぶる |
[nazwa] to iu buru buru |
Nie lubić
ぶるぶるがきらい |
buru buru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶるぶるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buru buru o morau |
Podczas
ぶるぶるのあいだに, ... |
buru buru no aida ni, ... |
|
|
ぶるぶるのあいだ, ... |
buru buru no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぶるぶるのような [inny rzeczownik] |
buru buru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぶるぶるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buru buru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぶるぶるなのはずです |
buru buru no hazu desu |
|
|
ぶるぶるのはずでした |
buru buru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぶるぶるかもしれません |
buru buru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぶるぶるでしょう |
buru buru deshou |
Pytania w zdaniach
ぶるぶる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buru buru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぶるぶるであれ |
buru buru de are |
Słyszałem, że ...
ぶるぶるだそうです |
buru buru da sou desu |
|
|
ぶるぶるだったそうです |
buru buru datta sou desu |
Stawać się
ぶるぶるになる |
buru buru ni naru |
Tworzenie czynności
ぶるぶるする |
buru buru suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぶるぶるみたいです |
buru buru mitai desu |
|
|
ぶるぶるみたいな |
buru buru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぶるぶるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buru buru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぶるぶるであるな |
buru buru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ブルブルがほしい |
buru buru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ブルブルをほしがっている |
buru buru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ブルブルをくれる |
[dający] [wa/ga] buru buru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にブルブルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni buru buru o ageru |
Decydować się na
ブルブルにする |
buru buru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ブルブルだって |
buru buru datte |
|
|
ブルブルだったって |
buru buru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ブルブルなんです |
buru buru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ブルブルだったら、... |
buru buru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ブルブルじゃなかったら、... |
buru buru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ブルブルのとき、... |
buru buru no toki, ... |
|
|
ブルブルだったとき、... |
buru buru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ブルブルになると, ... |
buru buru ni naru to, ... |
Lubić
ブルブルがすき |
buru buru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ブルブルだといいですね |
buru buru da to ii desu ne |
|
|
ブルブルじゃないといいですね |
buru buru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ブルブルだといいんですが |
buru buru da to ii n desu ga |
|
|
ブルブルだといいんですけど |
buru buru da to ii n desu kedo |
|
|
ブルブルじゃないといいんですが |
buru buru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ブルブルじゃないといいんですけど |
buru buru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ブルブルなのに, ... |
buru buru na noni, ... |
|
|
ブルブルだったのに, ... |
buru buru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ブルブルでも |
buru buru de mo |
Nawet, jeśli nie
ブルブルじゃなくても |
buru buru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というブルブル |
[nazwa] to iu buru buru |
Nie lubić
ブルブルがきらい |
buru buru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブルブルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] buru buru o morau |
Podczas
ブルブルのあいだに, ... |
buru buru no aida ni, ... |
|
|
ブルブルのあいだ, ... |
buru buru no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ブルブルのような [inny rzeczownik] |
buru buru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ブルブルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
buru buru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ブルブルなのはずです |
buru buru no hazu desu |
|
|
ブルブルのはずでした |
buru buru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ブルブルかもしれません |
buru buru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ブルブルでしょう |
buru buru deshou |
Pytania w zdaniach
ブルブル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
buru buru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ブルブルであれ |
buru buru de are |
Słyszałem, że ...
ブルブルだそうです |
buru buru da sou desu |
|
|
ブルブルだったそうです |
buru buru datta sou desu |
Stawać się
ブルブルになる |
buru buru ni naru |
Tworzenie czynności
ブルブルする |
buru buru suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ブルブルみたいです |
buru buru mitai desu |
|
|
ブルブルみたいな |
buru buru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ブルブルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
buru buru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ブルブルであるな |
buru buru de aru na |
