小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぶれる, ブレる

Informacje podstawowe

Słowa

ぶれる
bureru
ブレる
bureru

Znaczenie

1

być rozmyte
z powodu ruchu, np. zdjęcie, film i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

2

wahać się
np. we własnych przekonaniach, zasadach i etc
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

3

???
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

ru-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれます

buremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれません

buremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれました

buremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれませんでした

buremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれる

bureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれない

burenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれた

bureta

Przeczenie, czas przeszły

ぶれなかった

burenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぶれ

bure


Forma mashou

ぶれましょう

buremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぶれて

burete

Przeczenie

ぶれなくて

burenakute


Forma te od masu

ぶれまして

buremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれられる

burerareru

ぶれれる

burereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれられない

burerarenai

ぶれれない

burerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれられた

burerareta

ぶれれた

burereta

Przeczenie, czas przeszły

ぶれられなかった

burerarenakatta

ぶれれなかった

burerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれられます

bureraremasu

ぶれれます

bureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれられません

bureraremasen

ぶれれません

bureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれられました

bureraremashita

ぶれれました

bureremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれられませんでした

bureraremasen deshita

ぶれれませんでした

bureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぶれられて

burerarete

ぶれれて

burerete

Przeczenie

ぶれられなくて

burerarenakute

ぶれれなくて

burerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぶれよう

bureyou


Forma przypuszczająca

ぶれよう

bureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぶれるだろう

bureru darou

postać mówiona 1

ぶれるでしょう

bureru deshou

postać mówiona 2

ぶれるであろう

bureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれられる

burerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれられない

burerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれられた

burerareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶれられなかった

burerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれられます

bureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれられません

bureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれられました

bureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれられませんでした

bureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぶれられて

burerarete

Przeczenie

ぶれられなくて

burerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさせる

buresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれさせない

buresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさせた

buresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぶれさせなかった

buresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさす

buresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれささない

buresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさした

buresashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれささなかった

buresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさせます

buresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれさせません

buresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさせました

buresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれさせませんでした

buresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさします

buresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれさしません

buresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさしました

buresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれさしませんでした

buresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぶれさせて

buresasete

Przeczenie

ぶれさせなくて

buresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぶれさして

buresashite

Przeczenie

ぶれささなくて

buresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさせられる

buresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれさせられない

buresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさせられた

buresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぶれさせられなかった

buresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶれさせられます

buresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶれさせられません

buresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶれさせられました

buresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぶれさせられませんでした

buresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぶれさせられて

buresaserarete

Przeczenie

ぶれさせられなくて

buresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぶれれば

burereba

Przeczenie

ぶれなければ

burenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おぶれになる

obure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぶれられる

burerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぶれられない

burerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おぶれします

obure shimasu

おぶれする

obure suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレます

buremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレません

buremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレました

buremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレませんでした

buremasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレる

bureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレない

burenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレた

bureta

Przeczenie, czas przeszły

ブレなかった

burenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ブレ

bure


Forma mashou

ブレましょう

buremashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ブレて

burete

Przeczenie

ブレなくて

burenakute


Forma te od masu

ブレまして

buremashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレられる

burerareru

ブレれる

burereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレられない

burerarenai

ブレれない

burerenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレられた

burerareta

ブレれた

burereta

Przeczenie, czas przeszły

ブレられなかった

burerarenakatta

ブレれなかった

burerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレられます

bureraremasu

ブレれます

bureremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレられません

bureraremasen

ブレれません

bureremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレられました

bureraremashita

ブレれました

bureremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレられませんでした

bureraremasen deshita

ブレれませんでした

bureremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ブレられて

burerarete

ブレれて

burerete

Przeczenie

ブレられなくて

burerarenakute

ブレれなくて

burerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ブレよう

bureyou


Forma przypuszczająca

ブレよう

bureyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ブレるだろう

bureru darou

postać mówiona 1

ブレるでしょう

bureru deshou

postać mówiona 2

ブレるであろう

bureru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレられる

burerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレられない

burerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレられた

burerareta

Przeczenie, czas przeszły

ブレられなかった

burerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレられます

bureraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレられません

bureraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレられました

bureraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレられませんでした

bureraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ブレられて

burerarete

Przeczenie

ブレられなくて

burerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさせる

buresaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレさせない

buresasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさせた

buresaseta

Przeczenie, czas przeszły

ブレさせなかった

buresasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさす

buresasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレささない

buresasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさした

buresashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレささなかった

buresasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさせます

buresasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレさせません

buresasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさせました

buresasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレさせませんでした

buresasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさします

buresashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレさしません

buresashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさしました

buresashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレさしませんでした

buresashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ブレさせて

buresasete

Przeczenie

ブレさせなくて

buresasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ブレさして

buresashite

Przeczenie

ブレささなくて

buresasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさせられる

buresaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレさせられない

buresaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさせられた

buresaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ブレさせられなかった

buresaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ブレさせられます

buresaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ブレさせられません

buresaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ブレさせられました

buresaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ブレさせられませんでした

buresaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ブレさせられて

buresaserarete

Przeczenie

ブレさせられなくて

buresaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ブレれば

burereba

Przeczenie

ブレなければ

burenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おブレになる

obure ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ブレられる

burerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ブレられない

burerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おブレします

obure shimasu

おブレする

obure suru


Przykłady gramatyczne

Być może

ぶれるかもしれない

bureru ka mo shirenai

ぶれるかもしれません

bureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぶれてほしくないです

[osoba ni] ... burete hoshikunai desu

[osoba に] ... ぶれないでほしいです

[osoba ni] ... burenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぶれたい

buretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぶれたいです

buretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぶれたがる

buretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぶれたがっている

buretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぶれてほしいです

[osoba ni] ... burete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぶれてくれる

[dający] [wa/ga] burete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぶれてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burete ageru


Decydować się na

ぶれることにする

bureru koto ni suru

ぶれないことにする

burenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぶれなくてよかった

burenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぶれてよかった

burete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぶれなければよかった

burenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぶれればよかった

burereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぶれるまで, ...

bureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぶれなくださって、ありがとうございました

burena kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶれなくてくれて、ありがとう

burenakute kurete, arigatou

ぶれなくて、ありがとう

burenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぶれてくださって、ありがとうございました

burete kudasatte, arigatou gozaimashita

ぶれてくれて、ありがとう

burete kurete, arigatou

ぶれて、ありがとう

burete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぶれたり、...

buretari, ...

twierdzenie

ぶれなかったり、...

burenakattari, ...

przeczenie

ぶれたかったり、...

buretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぶれるまい

burerumai

ぶれまい

buremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぶれたろう、...

buretarou, ...

twierdzenie

ぶれなかったろう、...

burenakattarou, ...

przeczenie

ぶれたかったろう、...

buretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶれるって

burerutte

ぶれたって

buretatte


Forma wyjaśniająca

ぶれるんです

burerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おぶれください

obure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぶれにいく

[miejsce] [に/へ] bure ni iku

[miejsce] [に/へ] ぶれにくる

[miejsce] [に/へ] bure ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぶれにかえる

[miejsce] [に/へ] bure ni kaeru


Jeszcze nie

まだぶれていません

mada burete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぶれれば, ...

burereba, ...

ぶれなければ, ...

burenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶれたら、...

buretara, ...

twierdzenie

ぶれなかったら、...

burenakattara, ...

przeczenie

ぶれたかったら、...

buretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぶれるとき、...

bureru toki, ...

ぶれたとき、...

bureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶれると, ...

bureru to, ...


Lubić

ぶれるのがすき

bureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぶれやすいです

bure yasui desu

ぶれやすかったです

bure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぶれたことがある

bureta koto ga aru

ぶれたことがあるか

bureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶれるといいですね

bureru to ii desu ne

ぶれないといいですね

burenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶれるといいんですが

bureru to ii n desu ga

ぶれるといいんですけど

bureru to ii n desu kedo

ぶれないといいんですが

burenai to ii n desu ga

ぶれないといいんですけど

burenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぶれるのに, ...

bureru noni, ...

ぶれたのに, ...

bureta noni, ...


Musieć 1

ぶれなくちゃいけません

burenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぶれなければならない

burenakereba naranai

sければなりません

burenakereba narimasen

ぶれなくてはならない

burenakute wa naranai

ぶれなくてはなりません

burenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぶれても

burete mo


Nawet, jeśli nie

ぶれなくても

burenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぶれなくてもかまわない

burenakute mo kamawanai

ぶれなくてもかまいません

burenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぶれるのがきらい

bureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぶれないで、...

burenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぶれなくてもいいです

burenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶれてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burete morau


Po czynności, robię ...

ぶれてから, ...

burete kara, ...


Podczas

ぶれているあいだに, ...

burete iru aida ni, ...

ぶれているあいだ, ...

burete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぶれるはずです

bureru hazu desu

ぶれるはずでした

bureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぶれさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぶれさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buresasete kureru

Do mnie

私に ... ぶれさせてください

watashi ni ... buresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぶれてもいいです

burete mo ii desu

ぶれてもいいですか

burete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぶれてもかまわない

burete mo kamawanai

ぶれてもかまいません

burete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶれるかもしれません

bureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶれるでしょう

bureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぶれてごらんなさい

burete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶれてください

burete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶれてくれ

burete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぶれてちょうだい

burete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぶれていただけませんか

burete itadakemasen ka

ぶれてくれませんか

burete kuremasen ka

ぶれてくれない

burete kurenai


Próbować 1

ぶれてみる

burete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぶれようとする

bureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぶれるまえに, ...

bureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぶれなくて、すみませんでした

burenakute, sumimasen deshita

ぶれなくて、すみません

burenakute, sumimasen

ぶれなくて、ごめん

burenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぶれて、すみませんでした

burete, sumimasen deshita

ぶれて、すみません

burete, sumimasen

ぶれて、ごめん

burete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぶれておく

burete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぶれる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぶれる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぶれたほうがいいです

bureta hou ga ii desu

ぶれないほうがいいです

burenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぶれたらどうですか

buretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぶれてくださる

burete kudasaru


Rozkaz 1

ぶれろ

burero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぶれなさい

burenasai


Słyszałem, że ...

ぶれるそうです

bureru sou desu

ぶれたそうです

bureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぶれかた

burekata


Starać się regularnie wykonywać

ぶれることにしている

bureru koto ni shite iru

ぶれないことにしている

burenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぶれにくいです

bure nikui desu

ぶれにくかったです

bure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぶれている

burete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぶれようとおもっている

bureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぶれようとおもう

bureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぶれながら, ...

burenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶれるみたいです

bureru mitai desu

ぶれるみたいな

bureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶれる

... mitai ni bureru

ぶれたみたいです

bureta mitai desu

ぶれたみたいな

bureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぶれた

... mitai ni bureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぶれそうです

buresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶれなさそうです

burenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぶれてはいけません

burete wa ikemasen


Zakaz 2

ぶれないでください

burenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぶれるな

bureruna


Zamiar

ぶれるつもりです

bureru tsumori desu

ぶれないつもりです

burenai tsumori desu


Zbyt wiele

ぶれすぎる

bure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶれさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぶれさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぶれてしまう

burete shimau

ぶれちゃう

burechau

ぶれてしまいました

burete shimaimashita

ぶれちゃいました

burechaimashita

Być może

ブレるかもしれない

bureru ka mo shirenai

ブレるかもしれません

bureru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ブレてほしくないです

[osoba ni] ... burete hoshikunai desu

[osoba に] ... ブレないでほしいです

[osoba ni] ... burenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ブレたい

buretai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ブレたいです

buretai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ブレたがる

buretagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ブレたがっている

buretagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ブレてほしいです

[osoba ni] ... burete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ブレてくれる

[dający] [wa/ga] burete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にブレてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni burete ageru


Decydować się na

ブレることにする

bureru koto ni suru

ブレないことにする

burenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ブレなくてよかった

burenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ブレてよかった

burete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ブレなければよかった

burenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ブレればよかった

burereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ブレるまで, ...

bureru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ブレなくださって、ありがとうございました

burena kudasatte, arigatou gozaimashita

ブレなくてくれて、ありがとう

burenakute kurete, arigatou

ブレなくて、ありがとう

burenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ブレてくださって、ありがとうございました

burete kudasatte, arigatou gozaimashita

ブレてくれて、ありがとう

burete kurete, arigatou

ブレて、ありがとう

burete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ブレたり、...

buretari, ...

twierdzenie

ブレなかったり、...

burenakattari, ...

przeczenie

ブレたかったり、...

buretakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ブレるまい

burerumai

ブレまい

buremai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ブレたろう、...

buretarou, ...

twierdzenie

ブレなかったろう、...

burenakattarou, ...

przeczenie

ブレたかったろう、...

buretakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ブレるって

burerutte

ブレたって

buretatte


Forma wyjaśniająca

ブレるんです

burerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おブレください

obure kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ブレにいく

[miejsce] [に/へ] bure ni iku

[miejsce] [に/へ] ブレにくる

[miejsce] [に/へ] bure ni kuru

[miejsce] [に/へ] ブレにかえる

[miejsce] [に/へ] bure ni kaeru


Jeszcze nie

まだブレていません

mada burete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ブレれば, ...

burereba, ...

ブレなければ, ...

burenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ブレたら、...

buretara, ...

twierdzenie

ブレなかったら、...

burenakattara, ...

przeczenie

ブレたかったら、...

buretakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ブレるとき、...

bureru toki, ...

ブレたとき、...

bureta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ブレると, ...

bureru to, ...


Lubić

ブレるのがすき

bureru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ブレやすいです

bure yasui desu

ブレやすかったです

bure yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ブレたことがある

bureta koto ga aru

ブレたことがあるか

bureta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ブレるといいですね

bureru to ii desu ne

ブレないといいですね

burenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ブレるといいんですが

bureru to ii n desu ga

ブレるといいんですけど

bureru to ii n desu kedo

ブレないといいんですが

burenai to ii n desu ga

ブレないといいんですけど

burenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ブレるのに, ...

bureru noni, ...

ブレたのに, ...

bureta noni, ...


Musieć 1

ブレなくちゃいけません

burenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ブレなければならない

burenakereba naranai

sければなりません

burenakereba narimasen

ブレなくてはならない

burenakute wa naranai

ブレなくてはなりません

burenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ブレても

burete mo


Nawet, jeśli nie

ブレなくても

burenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ブレなくてもかまわない

burenakute mo kamawanai

ブレなくてもかまいません

burenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ブレるのがきらい

bureru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ブレないで、...

burenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ブレなくてもいいです

burenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ブレてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] burete morau


Po czynności, robię ...

ブレてから, ...

burete kara, ...


Podczas

ブレているあいだに, ...

burete iru aida ni, ...

ブレているあいだ, ...

burete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ブレるはずです

bureru hazu desu

ブレるはずでした

bureru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ブレさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... buresasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ブレさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... buresasete kureru

Do mnie

私に ... ブレさせてください

watashi ni ... buresasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ブレてもいいです

burete mo ii desu

ブレてもいいですか

burete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ブレてもかまわない

burete mo kamawanai

ブレてもかまいません

burete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ブレるかもしれません

bureru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ブレるでしょう

bureru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ブレてごらんなさい

burete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ブレてください

burete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブレてくれ

burete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ブレてちょうだい

burete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ブレていただけませんか

burete itadakemasen ka

ブレてくれませんか

burete kuremasen ka

ブレてくれない

burete kurenai


Próbować 1

ブレてみる

burete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ブレようとする

bureyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ブレるまえに, ...

bureru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ブレなくて、すみませんでした

burenakute, sumimasen deshita

ブレなくて、すみません

burenakute, sumimasen

ブレなくて、ごめん

burenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ブレて、すみませんでした

burete, sumimasen deshita

ブレて、すみません

burete, sumimasen

ブレて、ごめん

burete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ブレておく

burete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ブレる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bureru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ブレる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bureru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ブレたほうがいいです

bureta hou ga ii desu

ブレないほうがいいです

burenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ブレたらどうですか

buretara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ブレてくださる

burete kudasaru


Rozkaz 1

ブレろ

burero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ブレなさい

burenasai


Słyszałem, że ...

ブレるそうです

bureru sou desu

ブレたそうです

bureta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ブレかた

burekata


Starać się regularnie wykonywać

ブレることにしている

bureru koto ni shite iru

ブレないことにしている

burenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ブレにくいです

bure nikui desu

ブレにくかったです

bure nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ブレている

burete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ブレようとおもっている

bureyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ブレようとおもう

bureyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ブレながら, ...

burenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ブレるみたいです

bureru mitai desu

ブレるみたいな

bureru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブレる

... mitai ni bureru

ブレたみたいです

bureta mitai desu

ブレたみたいな

bureta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにブレた

... mitai ni bureta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ブレそうです

buresou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ブレなさそうです

burenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ブレてはいけません

burete wa ikemasen


Zakaz 2

ブレないでください

burenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ブレるな

bureruna


Zamiar

ブレるつもりです

bureru tsumori desu

ブレないつもりです

burenai tsumori desu


Zbyt wiele

ブレすぎる

bure sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブレさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buresaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ブレさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... buresasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ブレてしまう

burete shimau

ブレちゃう

burechau

ブレてしまいました

burete shimaimashita

ブレちゃいました

burechaimashita