Szczegóły słowa 蔕 | へた, ほぞ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| へた |
|
|||
| heta | ||||
|
|
|||
| ほぞ |
|
|||
| hozo |
Znaczenie znaków kanji
| 蔕 |
kielich kwiatu, łodyga |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kielich kwiatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔕です |
へたです |
heta desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔕ではありません |
へたではありません |
heta dewa arimasen |
|
|
蔕じゃありません |
へたじゃありません |
heta ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔕でした |
へたでした |
heta deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔕ではありませんでした |
へたではありませんでした |
heta dewa arimasen deshita |
|
|
蔕じゃありませんでした |
へたじゃありませんでした |
heta ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔕だ |
へただ |
heta da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔕じゃない |
へたじゃない |
heta ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔕だった |
へただった |
heta datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔕じゃなかった |
へたじゃなかった |
heta ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蔕で |
へたで |
heta de |
|
|
Przeczenie
蔕じゃなくて |
へたじゃなくて |
heta ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蔕でございます |
へたでございます |
heta de gozaimasu |
|
|
蔕でござる |
へたでござる |
heta de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔕です |
ほぞです |
hozo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔕ではありません |
ほぞではありません |
hozo dewa arimasen |
|
|
蔕じゃありません |
ほぞじゃありません |
hozo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔕でした |
ほぞでした |
hozo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔕ではありませんでした |
ほぞではありませんでした |
hozo dewa arimasen deshita |
|
|
蔕じゃありませんでした |
ほぞじゃありませんでした |
hozo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
蔕だ |
ほぞだ |
hozo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
蔕じゃない |
ほぞじゃない |
hozo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
蔕だった |
ほぞだった |
hozo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
蔕じゃなかった |
ほぞじゃなかった |
hozo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
蔕で |
ほぞで |
hozo de |
|
|
Przeczenie
蔕じゃなくて |
ほぞじゃなくて |
hozo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
蔕でございます |
ほぞでございます |
hozo de gozaimasu |
|
|
蔕でござる |
ほぞでござる |
hozo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
蔕がほしい |
へたがほしい |
heta ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蔕をほしがっている |
へたをほしがっている |
heta o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蔕をくれる |
[dający] [は/が] へたをくれる |
[dający] [wa/ga] heta o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蔕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heta o ageru |
Decydować się na
蔕にする |
へたにする |
heta ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蔕だって |
へただって |
heta datte |
|
|
蔕だったって |
へただったって |
heta dattatte |
Forma wyjaśniająca
蔕なんです |
へたなんです |
heta nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蔕だったら、... |
へただったら、... |
heta dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蔕じゃなかったら、... |
へたじゃなかったら、... |
heta ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蔕の時、... |
へたのとき、... |
heta no toki, ... |
|
|
蔕だった時、... |
へただったとき、... |
heta datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蔕になると, ... |
へたになると, ... |
heta ni naru to, ... |
Lubić
蔕が好き |
へたがすき |
heta ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蔕だといいですね |
へただといいですね |
heta da to ii desu ne |
|
|
蔕じゃないといいですね |
へたじゃないといいですね |
heta ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蔕だといいんですが |
へただといいんですが |
heta da to ii n desu ga |
|
|
蔕だといいんですけど |
へただといいんですけど |
heta da to ii n desu kedo |
|
|
蔕じゃないといいんですが |
へたじゃないといいんですが |
heta ja nai to ii n desu ga |
|
|
蔕じゃないといいんですけど |
へたじゃないといいんですけど |
heta ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蔕なのに, ... |
へたなのに, ... |
heta na noni, ... |
|
|
蔕だったのに, ... |
へただったのに, ... |
heta datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蔕でも |
へたでも |
heta de mo |
Nawet, jeśli nie
蔕じゃなくても |
へたじゃなくても |
heta ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蔕 |
[nazwa] というへた |
[nazwa] to iu heta |
Nie lubić
蔕がきらい |
へたがきらい |
heta ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heta o morau |
Podobny do ..., jak ...
蔕のような [inny rzeczownik] |
へたのような [inny rzeczownik] |
heta no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蔕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蔕のはずです |
へたなのはずです |
heta no hazu desu |
|
|
蔕のはずでした |
へたのはずでした |
heta no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蔕かもしれません |
へたかもしれません |
heta kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蔕でしょう |
へたでしょう |
heta deshou |
Pytania w zdaniach
蔕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蔕であれ |
へたであれ |
heta de are |
Słyszałem, że ...
蔕だそうです |
へただそうです |
heta da sou desu |
|
|
蔕だったそうです |
へただったそうです |
heta datta sou desu |
Stawać się
蔕になる |
へたになる |
heta ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蔕みたいです |
へたみたいです |
heta mitai desu |
|
|
蔕みたいな |
へたみたいな |
heta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蔕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
へたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heta mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蔕であるな |
へたであるな |
heta de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
蔕がほしい |
ほぞがほしい |
hozo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
蔕をほしがっている |
ほぞをほしがっている |
hozo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 蔕をくれる |
[dający] [は/が] ほぞをくれる |
[dający] [wa/ga] hozo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に蔕をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほぞをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hozo o ageru |
Decydować się na
蔕にする |
ほぞにする |
hozo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
蔕だって |
ほぞだって |
hozo datte |
|
|
蔕だったって |
ほぞだったって |
hozo dattatte |
Forma wyjaśniająca
蔕なんです |
ほぞなんです |
hozo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
蔕だったら、... |
ほぞだったら、... |
hozo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
蔕じゃなかったら、... |
ほぞじゃなかったら、... |
hozo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
蔕の時、... |
ほぞのとき、... |
hozo no toki, ... |
|
|
蔕だった時、... |
ほぞだったとき、... |
hozo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
蔕になると, ... |
ほぞになると, ... |
hozo ni naru to, ... |
Lubić
蔕が好き |
ほぞがすき |
hozo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
蔕だといいですね |
ほぞだといいですね |
hozo da to ii desu ne |
|
|
蔕じゃないといいですね |
ほぞじゃないといいですね |
hozo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
蔕だといいんですが |
ほぞだといいんですが |
hozo da to ii n desu ga |
|
|
蔕だといいんですけど |
ほぞだといいんですけど |
hozo da to ii n desu kedo |
|
|
蔕じゃないといいんですが |
ほぞじゃないといいんですが |
hozo ja nai to ii n desu ga |
|
|
蔕じゃないといいんですけど |
ほぞじゃないといいんですけど |
hozo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
蔕なのに, ... |
ほぞなのに, ... |
hozo na noni, ... |
|
|
蔕だったのに, ... |
ほぞだったのに, ... |
hozo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
蔕でも |
ほぞでも |
hozo de mo |
Nawet, jeśli nie
蔕じゃなくても |
ほぞじゃなくても |
hozo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という蔕 |
[nazwa] というほぞ |
[nazwa] to iu hozo |
Nie lubić
蔕がきらい |
ほぞがきらい |
hozo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔕を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほぞをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hozo o morau |
Podobny do ..., jak ...
蔕のような [inny rzeczownik] |
ほぞのような [inny rzeczownik] |
hozo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
蔕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほぞのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hozo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
蔕のはずです |
ほぞなのはずです |
hozo no hazu desu |
|
|
蔕のはずでした |
ほぞのはずでした |
hozo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
蔕かもしれません |
ほぞかもしれません |
hozo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
蔕でしょう |
ほぞでしょう |
hozo deshou |
Pytania w zdaniach
蔕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほぞ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hozo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
蔕であれ |
ほぞであれ |
hozo de are |
Słyszałem, że ...
蔕だそうです |
ほぞだそうです |
hozo da sou desu |
|
|
蔕だったそうです |
ほぞだったそうです |
hozo datta sou desu |
Stawać się
蔕になる |
ほぞになる |
hozo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
蔕みたいです |
ほぞみたいです |
hozo mitai desu |
|
|
蔕みたいな |
ほぞみたいな |
hozo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
蔕みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほぞみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hozo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
蔕であるな |
ほぞであるな |
hozo de aru na |
