小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | へた, ほぞ

Informacje podstawowe

Słowa

へた
へた
heta
ほぞ
ほぞ
hozo

Znaczenie znaków kanji

kielich kwiatu, łodyga

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kielich kwiatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
botanika
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔕です

へたです

heta desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔕ではありません

へたではありません

heta dewa arimasen

蔕じゃありません

へたじゃありません

heta ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蔕でした

へたでした

heta deshita

Przeczenie, czas przeszły

蔕ではありませんでした

へたではありませんでした

heta dewa arimasen deshita

蔕じゃありませんでした

へたじゃありませんでした

heta ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔕だ

へただ

heta da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔕じゃない

へたじゃない

heta ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蔕だった

へただった

heta datta

Przeczenie, czas przeszły

蔕じゃなかった

へたじゃなかった

heta ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蔕で

へたで

heta de

Przeczenie

蔕じゃなくて

へたじゃなくて

heta ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蔕でございます

へたでございます

heta de gozaimasu

蔕でござる

へたでござる

heta de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔕です

ほぞです

hozo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔕ではありません

ほぞではありません

hozo dewa arimasen

蔕じゃありません

ほぞじゃありません

hozo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

蔕でした

ほぞでした

hozo deshita

Przeczenie, czas przeszły

蔕ではありませんでした

ほぞではありませんでした

hozo dewa arimasen deshita

蔕じゃありませんでした

ほぞじゃありませんでした

hozo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

蔕だ

ほぞだ

hozo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

蔕じゃない

ほぞじゃない

hozo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

蔕だった

ほぞだった

hozo datta

Przeczenie, czas przeszły

蔕じゃなかった

ほぞじゃなかった

hozo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

蔕で

ほぞで

hozo de

Przeczenie

蔕じゃなくて

ほぞじゃなくて

hozo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

蔕でございます

ほぞでございます

hozo de gozaimasu

蔕でござる

ほぞでござる

hozo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

蔕がほしい

へたがほしい

heta ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蔕をほしがっている

へたをほしがっている

heta o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蔕をくれる

[dający] [は/が] へたをくれる

[dający] [wa/ga] heta o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蔕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heta o ageru


Decydować się na

蔕にする

へたにする

heta ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蔕だって

へただって

heta datte

蔕だったって

へただったって

heta dattatte


Forma wyjaśniająca

蔕なんです

へたなんです

heta nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蔕だったら、...

へただったら、...

heta dattara, ...

twierdzenie

蔕じゃなかったら、...

へたじゃなかったら、...

heta ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蔕の時、...

へたのとき、...

heta no toki, ...

蔕だった時、...

へただったとき、...

heta datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蔕になると, ...

へたになると, ...

heta ni naru to, ...


Lubić

蔕が好き

へたがすき

heta ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蔕だといいですね

へただといいですね

heta da to ii desu ne

蔕じゃないといいですね

へたじゃないといいですね

heta ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蔕だといいんですが

へただといいんですが

heta da to ii n desu ga

蔕だといいんですけど

へただといいんですけど

heta da to ii n desu kedo

蔕じゃないといいんですが

へたじゃないといいんですが

heta ja nai to ii n desu ga

蔕じゃないといいんですけど

へたじゃないといいんですけど

heta ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蔕なのに, ...

へたなのに, ...

heta na noni, ...

蔕だったのに, ...

へただったのに, ...

heta datta noni, ...


Nawet, jeśli

蔕でも

へたでも

heta de mo


Nawet, jeśli nie

蔕じゃなくても

へたじゃなくても

heta ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蔕

[nazwa] というへた

[nazwa] to iu heta


Nie lubić

蔕がきらい

へたがきらい

heta ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heta o morau


Podobny do ..., jak ...

蔕のような [inny rzeczownik]

へたのような [inny rzeczownik]

heta no you na [inny rzeczownik]

蔕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heta no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蔕のはずです

へたなのはずです

heta no hazu desu

蔕のはずでした

へたのはずでした

heta no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蔕かもしれません

へたかもしれません

heta kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蔕でしょう

へたでしょう

heta deshou


Pytania w zdaniach

蔕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heta ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蔕であれ

へたであれ

heta de are


Słyszałem, że ...

蔕だそうです

へただそうです

heta da sou desu

蔕だったそうです

へただったそうです

heta datta sou desu


Stawać się

蔕になる

へたになる

heta ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蔕みたいです

へたみたいです

heta mitai desu

蔕みたいな

へたみたいな

heta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蔕みたいに [przymiotnik, czasownik]

へたみたいに [przymiotnik, czasownik]

heta mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蔕であるな

へたであるな

heta de aru na

Chcieć (I i II osoba)

蔕がほしい

ほぞがほしい

hozo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

蔕をほしがっている

ほぞをほしがっている

hozo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 蔕をくれる

[dający] [は/が] ほぞをくれる

[dający] [wa/ga] hozo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に蔕をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほぞをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hozo o ageru


Decydować się na

蔕にする

ほぞにする

hozo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

蔕だって

ほぞだって

hozo datte

蔕だったって

ほぞだったって

hozo dattatte


Forma wyjaśniająca

蔕なんです

ほぞなんです

hozo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

蔕だったら、...

ほぞだったら、...

hozo dattara, ...

twierdzenie

蔕じゃなかったら、...

ほぞじゃなかったら、...

hozo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

蔕の時、...

ほぞのとき、...

hozo no toki, ...

蔕だった時、...

ほぞだったとき、...

hozo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

蔕になると, ...

ほぞになると, ...

hozo ni naru to, ...


Lubić

蔕が好き

ほぞがすき

hozo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

蔕だといいですね

ほぞだといいですね

hozo da to ii desu ne

蔕じゃないといいですね

ほぞじゃないといいですね

hozo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

蔕だといいんですが

ほぞだといいんですが

hozo da to ii n desu ga

蔕だといいんですけど

ほぞだといいんですけど

hozo da to ii n desu kedo

蔕じゃないといいんですが

ほぞじゃないといいんですが

hozo ja nai to ii n desu ga

蔕じゃないといいんですけど

ほぞじゃないといいんですけど

hozo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

蔕なのに, ...

ほぞなのに, ...

hozo na noni, ...

蔕だったのに, ...

ほぞだったのに, ...

hozo datta noni, ...


Nawet, jeśli

蔕でも

ほぞでも

hozo de mo


Nawet, jeśli nie

蔕じゃなくても

ほぞじゃなくても

hozo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という蔕

[nazwa] というほぞ

[nazwa] to iu hozo


Nie lubić

蔕がきらい

ほぞがきらい

hozo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 蔕を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほぞをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hozo o morau


Podobny do ..., jak ...

蔕のような [inny rzeczownik]

ほぞのような [inny rzeczownik]

hozo no you na [inny rzeczownik]

蔕のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほぞのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hozo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

蔕のはずです

ほぞなのはずです

hozo no hazu desu

蔕のはずでした

ほぞのはずでした

hozo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

蔕かもしれません

ほぞかもしれません

hozo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

蔕でしょう

ほぞでしょう

hozo deshou


Pytania w zdaniach

蔕 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほぞ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hozo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

蔕であれ

ほぞであれ

hozo de are


Słyszałem, że ...

蔕だそうです

ほぞだそうです

hozo da sou desu

蔕だったそうです

ほぞだったそうです

hozo datta sou desu


Stawać się

蔕になる

ほぞになる

hozo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

蔕みたいです

ほぞみたいです

hozo mitai desu

蔕みたいな

ほぞみたいな

hozo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

蔕みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほぞみたいに [przymiotnik, czasownik]

hozo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

蔕であるな

ほぞであるな

hozo de aru na