Szczegóły słowa ヘトヘト, へとへと
Informacje podstawowe
Słowa
| ヘトヘト |
|
|
| heto heto | ||
| へとへと |
|
|
| heto heto |
Znaczenie
1
całkowite wyczerpanie
ostatecznie wyczerpany
śmiertelnie zmęczenie
skonany
styrany
wykończony
ostatecznie wyczerpany
śmiertelnie zmęczenie
skonany
styrany
wykończony
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
na-przymiotnik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Jestem wyczerpany. |
くたくたに疲れた。 |
くたくたに疲れました。 |
すっごく疲れた。 |
とても疲れた。 |
へとへとに疲れた。 |
へとへとよ。 |
もうくたくただよ。 |
もうヘトヘトです。 |
大変疲れた。 |
気が抜けちゃったよ。 |
疲れたなあ。 |
疲れたー。 |
疲れた! |
私は、とても疲れている。 |
私は大変疲れています。 |
超疲れた! |
Jestem kompletnie wyczerpany. |
へとへとに疲れた。 |
もうヘトヘトです。 |
精根尽きました。 |
Jestem naprawdę zmęczona. |
Jestem naprawdę zmęczony. |
くたくたに疲れた。 |
くたくたに疲れました。 |
すっごく疲れた。 |
とても疲れた。 |
ひどく疲れていてね。 |
へとへとに疲れた。 |
ほんとに眠いよ。 |
もうくたくただよ。 |
もうヘトヘトです。 |
大変疲れた。 |
私は、とても疲れている。 |
私は大変疲れています。 |
超疲れた! |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトです |
heto heto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトではありません |
heto heto dewa arimasen |
|
|
ヘトヘトじゃありません |
heto heto ja arimasen |
|
|
ヘトヘトじゃないです |
heto heto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘトヘトでした |
heto heto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘトヘトではありませんでした |
heto heto dewa arimasen deshita |
|
|
ヘトヘトじゃありませんでした |
heto heto ja arimasen deshita |
|
|
ヘトヘトじゃなかったです |
heto heto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトだ |
heto heto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトじゃない |
heto heto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘトヘトだった |
heto heto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘトヘトじゃなかった |
heto heto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
ヘトヘトに |
heto heto ni |
Forma te
Twierdzenie
ヘトヘトで |
heto heto de |
|
|
Przeczenie
ヘトヘトじゃなくて |
heto heto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヘトヘトでございます |
heto heto de gozaimasu |
|
|
ヘトヘトでござる |
heto heto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトです |
heto heto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトではありません |
heto heto dewa arimasen |
|
|
ヘトヘトじゃありません |
heto heto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘトヘトでした |
heto heto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘトヘトではありませんでした |
heto heto dewa arimasen deshita |
|
|
ヘトヘトじゃありませんでした |
heto heto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトだ |
heto heto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヘトヘトじゃない |
heto heto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヘトヘトだった |
heto heto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ヘトヘトじゃなかった |
heto heto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヘトヘトで |
heto heto de |
|
|
Przeczenie
ヘトヘトじゃなくて |
heto heto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヘトヘトでございます |
heto heto de gozaimasu |
|
|
ヘトヘトでござる |
heto heto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
へとへとです |
heto heto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
へとへとではありません |
heto heto dewa arimasen |
|
|
へとへとじゃありません |
heto heto ja arimasen |
|
|
へとへとじゃないです |
heto heto ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
へとへとでした |
heto heto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
へとへとではありませんでした |
heto heto dewa arimasen deshita |
|
|
へとへとじゃありませんでした |
heto heto ja arimasen deshita |
|
|
へとへとじゃなかったです |
heto heto ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
へとへとだ |
heto heto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
へとへとじゃない |
heto heto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
へとへとだった |
heto heto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
へとへとじゃなかった |
heto heto ja nakatta |
Forma przysłówkowa
へとへとに |
heto heto ni |
Forma te
Twierdzenie
へとへとで |
heto heto de |
|
|
Przeczenie
へとへとじゃなくて |
heto heto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
へとへとでございます |
heto heto de gozaimasu |
|
|
へとへとでござる |
heto heto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
へとへとです |
heto heto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
へとへとではありません |
heto heto dewa arimasen |
|
|
へとへとじゃありません |
heto heto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
へとへとでした |
heto heto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
へとへとではありませんでした |
heto heto dewa arimasen deshita |
|
|
へとへとじゃありませんでした |
heto heto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
へとへとだ |
heto heto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
へとへとじゃない |
heto heto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
へとへとだった |
heto heto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
へとへとじゃなかった |
heto heto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
へとへとで |
heto heto de |
|
|
Przeczenie
へとへとじゃなくて |
heto heto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
へとへとでございます |
heto heto de gozaimasu |
|
|
へとへとでござる |
heto heto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヘトヘトだって |
heto heto datte |
|
|
ヘトヘトだったって |
heto heto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヘトヘトなんです |
heto heto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヘトヘトだったら、... |
heto heto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘトヘトじゃなかったら、... |
heto heto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヘトヘトなとき、... |
heto heto na toki, ... |
|
|
ヘトヘトだったとき、... |
heto heto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヘトヘトになると, ... |
heto heto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヘトヘトだといいですね |
heto heto da to ii desu ne |
|
|
ヘトヘトじゃないといいですね |
heto heto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヘトヘトだといいんですが |
heto heto da to ii n desu ga |
|
|
ヘトヘトだといいんですけど |
heto heto da to ii n desu kedo |
|
|
ヘトヘトじゃないといいんですが |
heto heto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヘトヘトじゃないといいんですけど |
heto heto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヘトヘトなのに, ... |
heto heto na noni, ... |
|
|
ヘトヘトだったのに, ... |
heto heto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヘトヘトでも |
heto heto de mo |
Nawet, jeśli nie
ヘトヘトじゃなくても |
heto heto ja nakute mo |
Nie trzeba
ヘトヘトじゃなくてもいいです |
heto heto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにヘトヘト |
[rzeczownik] no you ni heto heto |
Powinno być / Miało być
ヘトヘトなはずです |
heto heto na hazu desu |
|
|
ヘトヘトなはずでした |
heto heto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヘトヘトかもしれません |
heto heto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヘトヘトでしょう |
heto heto deshou |
Pytania w zdaniach
ヘトヘト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heto heto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヘトヘトであれ |
heto heto de are |
Słyszałem, że ...
ヘトヘトだそうです |
heto heto da sou desu |
|
|
ヘトヘトだったそうです |
heto heto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
ヘトヘトにする |
heto heto ni suru |
Stawać się
ヘトヘトになる |
heto heto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともヘトヘト |
mottomo heto heto |
|
|
いちばんヘトヘト |
ichiban heto heto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとヘトヘト |
motto heto heto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
ヘトヘトみたいです |
heto heto mitai desu |
|
|
ヘトヘトみたいな |
heto heto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
ヘトヘトそうです |
heto hetosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
ヘトヘトじゃなさそうです |
heto heto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
ヘトヘトであるな |
heto heto de aru na |
Zbyt wiele
ヘトヘトすぎる |
heto heto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
ヘトヘトがほしい |
heto heto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヘトヘトをほしがっている |
heto heto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヘトヘトをくれる |
[dający] [wa/ga] heto heto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヘトヘトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heto heto o ageru |
Decydować się na
ヘトヘトにする |
heto heto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヘトヘトだって |
heto heto datte |
|
|
ヘトヘトだったって |
heto heto dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヘトヘトなんです |
heto heto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヘトヘトだったら、... |
heto heto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ヘトヘトじゃなかったら、... |
heto heto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヘトヘトのとき、... |
heto heto no toki, ... |
|
|
ヘトヘトだったとき、... |
heto heto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヘトヘトになると, ... |
heto heto ni naru to, ... |
Lubić
ヘトヘトがすき |
heto heto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヘトヘトだといいですね |
heto heto da to ii desu ne |
|
|
ヘトヘトじゃないといいですね |
heto heto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヘトヘトだといいんですが |
heto heto da to ii n desu ga |
|
|
ヘトヘトだといいんですけど |
heto heto da to ii n desu kedo |
|
|
ヘトヘトじゃないといいんですが |
heto heto ja nai to ii n desu ga |
|
|
ヘトヘトじゃないといいんですけど |
heto heto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヘトヘトなのに, ... |
heto heto na noni, ... |
|
|
ヘトヘトだったのに, ... |
heto heto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヘトヘトでも |
heto heto de mo |
Nawet, jeśli nie
ヘトヘトじゃなくても |
heto heto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヘトヘト |
[nazwa] to iu heto heto |
Nie lubić
ヘトヘトがきらい |
heto heto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヘトヘトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heto heto o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヘトヘトのような [inny rzeczownik] |
heto heto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ヘトヘトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heto heto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヘトヘトなのはずです |
heto heto no hazu desu |
|
|
ヘトヘトのはずでした |
heto heto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヘトヘトかもしれません |
heto heto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヘトヘトでしょう |
heto heto deshou |
Pytania w zdaniach
ヘトヘト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heto heto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヘトヘトであれ |
heto heto de are |
Słyszałem, że ...
ヘトヘトだそうです |
heto heto da sou desu |
|
|
ヘトヘトだったそうです |
heto heto datta sou desu |
Stawać się
ヘトヘトになる |
heto heto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヘトヘトみたいです |
heto heto mitai desu |
|
|
ヘトヘトみたいな |
heto heto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ヘトヘトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heto heto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヘトヘトであるな |
heto heto de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
へとへとだって |
heto heto datte |
|
|
へとへとだったって |
heto heto dattatte |
Forma wyjaśniająca
へとへとなんです |
heto heto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
へとへとだったら、... |
heto heto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
へとへとじゃなかったら、... |
heto heto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
へとへとなとき、... |
heto heto na toki, ... |
|
|
へとへとだったとき、... |
heto heto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
へとへとになると, ... |
heto heto ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
へとへとだといいですね |
heto heto da to ii desu ne |
|
|
へとへとじゃないといいですね |
heto heto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
へとへとだといいんですが |
heto heto da to ii n desu ga |
|
|
へとへとだといいんですけど |
heto heto da to ii n desu kedo |
|
|
へとへとじゃないといいんですが |
heto heto ja nai to ii n desu ga |
|
|
へとへとじゃないといいんですけど |
heto heto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
へとへとなのに, ... |
heto heto na noni, ... |
|
|
へとへとだったのに, ... |
heto heto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
へとへとでも |
heto heto de mo |
Nawet, jeśli nie
へとへとじゃなくても |
heto heto ja nakute mo |
Nie trzeba
へとへとじゃなくてもいいです |
heto heto ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のようにへとへと |
[rzeczownik] no you ni heto heto |
Powinno być / Miało być
へとへとなはずです |
heto heto na hazu desu |
|
|
へとへとなはずでした |
heto heto na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
へとへとかもしれません |
heto heto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
へとへとでしょう |
heto heto deshou |
Pytania w zdaniach
へとへと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heto heto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
へとへとであれ |
heto heto de are |
Słyszałem, że ...
へとへとだそうです |
heto heto da sou desu |
|
|
へとへとだったそうです |
heto heto datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
へとへとにする |
heto heto ni suru |
Stawać się
へとへとになる |
heto heto ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
もっともへとへと |
mottomo heto heto |
|
|
いちばんへとへと |
ichiban heto heto |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっとへとへと |
motto heto heto |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
へとへとみたいです |
heto heto mitai desu |
|
|
へとへとみたいな |
heto heto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
へとへとそうです |
heto hetosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
へとへとじゃなさそうです |
heto heto ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
へとへとであるな |
heto heto de aru na |
Zbyt wiele
へとへとすぎる |
heto heto sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
へとへとがほしい |
heto heto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
へとへとをほしがっている |
heto heto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] へとへとをくれる |
[dający] [wa/ga] heto heto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にへとへとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heto heto o ageru |
Decydować się na
へとへとにする |
heto heto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
へとへとだって |
heto heto datte |
|
|
へとへとだったって |
heto heto dattatte |
Forma wyjaśniająca
へとへとなんです |
heto heto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
へとへとだったら、... |
heto heto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
へとへとじゃなかったら、... |
heto heto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
へとへとのとき、... |
heto heto no toki, ... |
|
|
へとへとだったとき、... |
heto heto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
へとへとになると, ... |
heto heto ni naru to, ... |
Lubić
へとへとがすき |
heto heto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
へとへとだといいですね |
heto heto da to ii desu ne |
|
|
へとへとじゃないといいですね |
heto heto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
へとへとだといいんですが |
heto heto da to ii n desu ga |
|
|
へとへとだといいんですけど |
heto heto da to ii n desu kedo |
|
|
へとへとじゃないといいんですが |
heto heto ja nai to ii n desu ga |
|
|
へとへとじゃないといいんですけど |
heto heto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
へとへとなのに, ... |
heto heto na noni, ... |
|
|
へとへとだったのに, ... |
heto heto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
へとへとでも |
heto heto de mo |
Nawet, jeśli nie
へとへとじゃなくても |
heto heto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というへとへと |
[nazwa] to iu heto heto |
Nie lubić
へとへとがきらい |
heto heto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へとへとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heto heto o morau |
Podobny do ..., jak ...
へとへとのような [inny rzeczownik] |
heto heto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
へとへとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heto heto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
へとへとなのはずです |
heto heto no hazu desu |
|
|
へとへとのはずでした |
heto heto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
へとへとかもしれません |
heto heto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
へとへとでしょう |
heto heto deshou |
Pytania w zdaniach
へとへと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heto heto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
へとへとであれ |
heto heto de are |
Słyszałem, że ...
へとへとだそうです |
heto heto da sou desu |
|
|
へとへとだったそうです |
heto heto datta sou desu |
Stawać się
へとへとになる |
heto heto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
へとへとみたいです |
heto heto mitai desu |
|
|
へとへとみたいな |
heto heto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
へとへとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heto heto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
へとへとであるな |
heto heto de aru na |
