小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa へばる

Informacje podstawowe

Słowa

へばる
hebaru

Znaczenie

1

być wyczerpany
być przemęczony
być wykończony
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばります

hebarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばりません

hebarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばりました

hebarimashita

Przeczenie, czas przeszły

へばりませんでした

hebarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばる

hebaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらない

hebaranai

Twierdzenie, czas przeszły

へばった

hebatta

Przeczenie, czas przeszły

へばらなかった

hebaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

へばり

hebari


Forma mashou

へばりましょう

hebarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

へばって

hebatte

Przeczenie

へばらなくて

hebaranakute


Forma te od masu

へばりまして

hebarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばれる

hebareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばれない

hebarenai

Twierdzenie, czas przeszły

へばれた

hebareta

Przeczenie, czas przeszły

へばれなかった

hebarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばれます

hebaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばれません

hebaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばれました

hebaremashita

Przeczenie, czas przeszły

へばれませんでした

hebaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

へばれて

hebarete

Przeczenie

へばれなくて

hebarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

へばろう

hebarou


Forma przypuszczająca

へばろう

hebarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

へばるだろう

hebaru darou

postać mówiona 1

へばるでしょう

hebaru deshou

postać mówiona 2

へばるであろう

hebaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばられる

hebarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばられない

hebararenai

Twierdzenie, czas przeszły

へばられた

hebarareta

Przeczenie, czas przeszły

へばられなかった

hebararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばられます

hebararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばられません

hebararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばられました

hebararemashita

Przeczenie, czas przeszły

へばられませんでした

hebararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

へばられて

hebararete

Przeczenie

へばられなくて

hebararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらせる

hebaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらせない

hebarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

へばらせた

hebaraseta

Przeczenie, czas przeszły

へばらせなかった

hebarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらす

hebarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらさない

hebarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

へばらした

hebarashita

Przeczenie, czas przeszły

へばらさなかった

hebarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらせます

hebarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらせません

hebarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばらせました

hebarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

へばらせませんでした

hebarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらします

hebarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらしません

hebarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばらしました

hebarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

へばらしませんでした

hebarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

へばらせて

hebarasete

Przeczenie

へばらせなくて

hebarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

へばらして

hebarashite

Przeczenie

へばらさなくて

hebarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらされる

hebarasareru

へばらせられる

hebaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらされない

hebarasarenai

へばらせられない

hebaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

へばらされた

hebarasareta

へばらせられた

hebaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

へばらされなかった

hebarasarenakatta

へばらせられなかった

hebaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へばらされます

hebarasaremasu

へばらせられます

hebaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へばらされません

hebarasaremasen

へばらせられません

hebaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

へばらされました

hebarasaremashita

へばらせられました

hebaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

へばらされませんでした

hebarasaremasen deshita

へばらせられませんでした

hebaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

へばらされて

hebarasarete

へばらせられて

hebaraserarete

Przeczenie

へばらされなくて

hebarasarenakute

へばらせられなくて

hebaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

へばれば

hebareba

Przeczenie

へばらなければ

hebaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おへばりになる

ohebari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

へばられる

hebarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

へばられない

hebararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おへばりします

ohebari shimasu

おへばりする

ohebari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

へばるかもしれない

hebaru ka mo shirenai

へばるかもしれません

hebaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... へばってほしくないです

[osoba ni] ... hebatte hoshikunai desu

[osoba に] ... へばらないでほしいです

[osoba ni] ... hebaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

へばりたい

hebaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

へばりたいです

hebaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

へばりたがる

hebaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

へばりたがっている

hebaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... へばってほしいです

[osoba ni] ... hebatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] へばってくれる

[dający] [wa/ga] hebatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にへばってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hebatte ageru


Decydować się na

へばることにする

hebaru koto ni suru

へばらないことにする

hebaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

へばらなくてよかった

hebaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

へばってよかった

hebatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

へばらなければよかった

hebaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

へばればよかった

hebareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

へばるまで, ...

hebaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

へばらなくださって、ありがとうございました

hebarana kudasatte, arigatou gozaimashita

へばらなくてくれて、ありがとう

hebaranakute kurete, arigatou

へばらなくて、ありがとう

hebaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

へばってくださって、ありがとうございました

hebatte kudasatte, arigatou gozaimashita

へばってくれて、ありがとう

hebatte kurete, arigatou

へばって、ありがとう

hebatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

へばったり、...

hebattari, ...

twierdzenie

へばらなかったり、...

hebaranakattari, ...

przeczenie

へばりたかったり、...

hebaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

へばるまい

hebarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

へばったろう、...

hebattarou, ...

twierdzenie

へばらなかったろう、...

hebaranakattarou, ...

przeczenie

へばりたかったろう、...

hebaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

へばるって

hebarutte

へばったって

hebattatte


Forma wyjaśniająca

へばるんです

hebarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おへばりください

ohebari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] へばりにいく

[miejsce] [に/へ] hebari ni iku

[miejsce] [に/へ] へばりにくる

[miejsce] [に/へ] hebari ni kuru

[miejsce] [に/へ] へばりにかえる

[miejsce] [に/へ] hebari ni kaeru


Jeszcze nie

まだへばっていません

mada hebatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

へばれば, ...

hebareba, ...

へばらなければ, ...

hebaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

へばったら、...

hebattara, ...

twierdzenie

へばらなかったら、...

hebaranakattara, ...

przeczenie

へばりたかったら、...

hebaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

へばるとき、...

hebaru toki, ...

へばったとき、...

hebatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

へばると, ...

hebaru to, ...


Lubić

へばるのがすき

hebaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

へばりやすいです

hebari yasui desu

へばりやすかったです

hebari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

へばったことがある

hebatta koto ga aru

へばったことがあるか

hebatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

へばるといいですね

hebaru to ii desu ne

へばらないといいですね

hebaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

へばるといいんですが

hebaru to ii n desu ga

へばるといいんですけど

hebaru to ii n desu kedo

へばらないといいんですが

hebaranai to ii n desu ga

へばらないといいんですけど

hebaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

へばるのに, ...

hebaru noni, ...

へばったのに, ...

hebatta noni, ...


Musieć 1

へばらなくちゃいけません

hebaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

へばらなければならない

hebaranakereba naranai

sければなりません

hebaranakereba narimasen

へばらなくてはならない

hebaranakute wa naranai

へばらなくてはなりません

hebaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

へばっても

hebatte mo


Nawet, jeśli nie

へばらなくても

hebaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

へばらなくてもかまわない

hebaranakute mo kamawanai

へばらなくてもかまいません

hebaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

へばるのがきらい

hebaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

へばらないで、...

hebaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

へばらなくてもいいです

hebaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へばってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hebatte morau


Po czynności, robię ...

へばってから, ...

hebatte kara, ...


Podczas

へばっているあいだに, ...

hebatte iru aida ni, ...

へばっているあいだ, ...

hebatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

へばるはずです

hebaru hazu desu

へばるはずでした

hebaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... へばらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hebarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... へばらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hebarasete kureru

Do mnie

私に ... へばらせてください

watashi ni ... hebarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

へばってもいいです

hebatte mo ii desu

へばってもいいですか

hebatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

へばってもかまわない

hebatte mo kamawanai

へばってもかまいません

hebatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

へばるかもしれません

hebaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

へばるでしょう

hebaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

へばってごらんなさい

hebatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

へばってください

hebatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

へばってくれ

hebatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

へばってちょうだい

hebatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

へばっていただけませんか

hebatte itadakemasen ka

へばってくれませんか

hebatte kuremasen ka

へばってくれない

hebatte kurenai


Próbować 1

へばってみる

hebatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

へばろうとする

hebarou to suru


Przed czynnością, robię ...

へばるまえに, ...

hebaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

へばらなくて、すみませんでした

hebaranakute, sumimasen deshita

へばらなくて、すみません

hebaranakute, sumimasen

へばらなくて、ごめん

hebaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

へばって、すみませんでした

hebatte, sumimasen deshita

へばって、すみません

hebatte, sumimasen

へばって、ごめん

hebatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

へばっておく

hebatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... へばる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hebaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

へばる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hebaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

へばったほうがいいです

hebatta hou ga ii desu

へばらないほうがいいです

hebaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

へばったらどうですか

hebattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

へばってくださる

hebatte kudasaru


Rozkaz 1

へばれ

hebare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

へばりなさい

hebarinasai


Słyszałem, że ...

へばるそうです

hebaru sou desu

へばったそうです

hebatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

へばりかた

hebarikata


Starać się regularnie wykonywać

へばることにしている

hebaru koto ni shite iru

へばらないことにしている

hebaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

へばりにくいです

hebari nikui desu

へばりにくかったです

hebari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

へばっている

hebatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

へばろうとおもっている

hebarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

へばろうとおもう

hebarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

へばりながら, ...

hebarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

へばるみたいです

hebaru mitai desu

へばるみたいな

hebaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにへばる

... mitai ni hebaru

へばったみたいです

hebatta mitai desu

へばったみたいな

hebatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにへばった

... mitai ni hebatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

へばりそうです

hebarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

へばらなさそうです

hebaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

へばってはいけません

hebatte wa ikemasen


Zakaz 2

へばらないでください

hebaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

へばるな

hebaruna


Zamiar

へばるつもりです

hebaru tsumori desu

へばらないつもりです

hebaranai tsumori desu


Zbyt wiele

へばりすぎる

hebari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へばらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hebaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... へばらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hebarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

へばってしまう

hebatte shimau

へばっちゃう

hebacchau

へばってしまいました

hebatte shimaimashita

へばっちゃいました

hebacchaimashita