Szczegóły słowa ぺてん, ペテン
Informacje podstawowe
Słowa
| ぺてん |
|
|
| peten | ||
| ペテン |
|
|
| peten |
Znaczenie
1
oszustwo
szwindel
przekręt
szwindel
przekręt
chin: bēngzi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
chin: bēngzi
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺてんです |
peten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺてんではありません |
peten dewa arimasen |
|
|
ぺてんじゃありません |
peten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺてんでした |
peten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺてんではありませんでした |
peten dewa arimasen deshita |
|
|
ぺてんじゃありませんでした |
peten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぺてんだ |
peten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぺてんじゃない |
peten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぺてんだった |
peten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぺてんじゃなかった |
peten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぺてんで |
peten de |
|
|
Przeczenie
ぺてんじゃなくて |
peten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぺてんでございます |
peten de gozaimasu |
|
|
ぺてんでござる |
peten de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペテンです |
peten desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペテンではありません |
peten dewa arimasen |
|
|
ペテンじゃありません |
peten ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペテンでした |
peten deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペテンではありませんでした |
peten dewa arimasen deshita |
|
|
ペテンじゃありませんでした |
peten ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ペテンだ |
peten da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ペテンじゃない |
peten ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ペテンだった |
peten datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ペテンじゃなかった |
peten ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ペテンで |
peten de |
|
|
Przeczenie
ペテンじゃなくて |
peten ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ペテンでございます |
peten de gozaimasu |
|
|
ペテンでござる |
peten de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぺてんがほしい |
peten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぺてんをほしがっている |
peten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぺてんをくれる |
[dający] [wa/ga] peten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぺてんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peten o ageru |
Decydować się na
ぺてんにする |
peten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぺてんだって |
peten datte |
|
|
ぺてんだったって |
peten dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぺてんなんです |
peten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぺてんだったら、... |
peten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぺてんじゃなかったら、... |
peten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぺてんのとき、... |
peten no toki, ... |
|
|
ぺてんだったとき、... |
peten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぺてんになると, ... |
peten ni naru to, ... |
Lubić
ぺてんがすき |
peten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぺてんだといいですね |
peten da to ii desu ne |
|
|
ぺてんじゃないといいですね |
peten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぺてんだといいんですが |
peten da to ii n desu ga |
|
|
ぺてんだといいんですけど |
peten da to ii n desu kedo |
|
|
ぺてんじゃないといいんですが |
peten ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぺてんじゃないといいんですけど |
peten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぺてんなのに, ... |
peten na noni, ... |
|
|
ぺてんだったのに, ... |
peten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぺてんでも |
peten de mo |
Nawet, jeśli nie
ぺてんじゃなくても |
peten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぺてん |
[nazwa] to iu peten |
Nie lubić
ぺてんがきらい |
peten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぺてんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peten o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぺてんのような [inny rzeczownik] |
peten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぺてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぺてんなのはずです |
peten no hazu desu |
|
|
ぺてんのはずでした |
peten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぺてんかもしれません |
peten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぺてんでしょう |
peten deshou |
Pytania w zdaniach
ぺてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぺてんであれ |
peten de are |
Słyszałem, że ...
ぺてんだそうです |
peten da sou desu |
|
|
ぺてんだったそうです |
peten datta sou desu |
Stawać się
ぺてんになる |
peten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぺてんみたいです |
peten mitai desu |
|
|
ぺてんみたいな |
peten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぺてんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぺてんであるな |
peten de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ペテンがほしい |
peten ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ペテンをほしがっている |
peten o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ペテンをくれる |
[dający] [wa/ga] peten o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にペテンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni peten o ageru |
Decydować się na
ペテンにする |
peten ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ペテンだって |
peten datte |
|
|
ペテンだったって |
peten dattatte |
Forma wyjaśniająca
ペテンなんです |
peten nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ペテンだったら、... |
peten dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ペテンじゃなかったら、... |
peten ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ペテンのとき、... |
peten no toki, ... |
|
|
ペテンだったとき、... |
peten datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ペテンになると, ... |
peten ni naru to, ... |
Lubić
ペテンがすき |
peten ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ペテンだといいですね |
peten da to ii desu ne |
|
|
ペテンじゃないといいですね |
peten ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ペテンだといいんですが |
peten da to ii n desu ga |
|
|
ペテンだといいんですけど |
peten da to ii n desu kedo |
|
|
ペテンじゃないといいんですが |
peten ja nai to ii n desu ga |
|
|
ペテンじゃないといいんですけど |
peten ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ペテンなのに, ... |
peten na noni, ... |
|
|
ペテンだったのに, ... |
peten datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ペテンでも |
peten de mo |
Nawet, jeśli nie
ペテンじゃなくても |
peten ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というペテン |
[nazwa] to iu peten |
Nie lubić
ペテンがきらい |
peten ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ペテンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] peten o morau |
Podobny do ..., jak ...
ペテンのような [inny rzeczownik] |
peten no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ペテンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
peten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ペテンなのはずです |
peten no hazu desu |
|
|
ペテンのはずでした |
peten no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ペテンかもしれません |
peten kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ペテンでしょう |
peten deshou |
Pytania w zdaniach
ペテン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
peten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ペテンであれ |
peten de are |
Słyszałem, że ...
ペテンだそうです |
peten da sou desu |
|
|
ペテンだったそうです |
peten datta sou desu |
Stawać się
ペテンになる |
peten ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ペテンみたいです |
peten mitai desu |
|
|
ペテンみたいな |
peten mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ペテンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
peten mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ペテンであるな |
peten de aru na |
