Szczegóły słowa ほんのり
Informacje podstawowe
Słowa
| ほんのり |
|
|
| honnori |
Znaczenie
1
trochę
nieznacznie
nieco
nieznacznie
nieco
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ほんのりです |
honnori desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ほんのりではありません |
honnori dewa arimasen |
|
|
ほんのりじゃありません |
honnori ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ほんのりでした |
honnori deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ほんのりではありませんでした |
honnori dewa arimasen deshita |
|
|
ほんのりじゃありませんでした |
honnori ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ほんのりだ |
honnori da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ほんのりじゃない |
honnori ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ほんのりだった |
honnori datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ほんのりじゃなかった |
honnori ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ほんのりで |
honnori de |
|
|
Przeczenie
ほんのりじゃなくて |
honnori ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ほんのりでございます |
honnori de gozaimasu |
|
|
ほんのりでござる |
honnori de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ほんのりがほしい |
honnori ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ほんのりをほしがっている |
honnori o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ほんのりをくれる |
[dający] [wa/ga] honnori o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にほんのりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni honnori o ageru |
Decydować się na
ほんのりにする |
honnori ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ほんのりだって |
honnori datte |
|
|
ほんのりだったって |
honnori dattatte |
Forma wyjaśniająca
ほんのりなんです |
honnori nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ほんのりだったら、... |
honnori dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ほんのりじゃなかったら、... |
honnori ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ほんのりのとき、... |
honnori no toki, ... |
|
|
ほんのりだったとき、... |
honnori datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ほんのりになると, ... |
honnori ni naru to, ... |
Lubić
ほんのりがすき |
honnori ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ほんのりだといいですね |
honnori da to ii desu ne |
|
|
ほんのりじゃないといいですね |
honnori ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ほんのりだといいんですが |
honnori da to ii n desu ga |
|
|
ほんのりだといいんですけど |
honnori da to ii n desu kedo |
|
|
ほんのりじゃないといいんですが |
honnori ja nai to ii n desu ga |
|
|
ほんのりじゃないといいんですけど |
honnori ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ほんのりなのに, ... |
honnori na noni, ... |
|
|
ほんのりだったのに, ... |
honnori datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ほんのりでも |
honnori de mo |
Nawet, jeśli nie
ほんのりじゃなくても |
honnori ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というほんのり |
[nazwa] to iu honnori |
Nie lubić
ほんのりがきらい |
honnori ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんのりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] honnori o morau |
Podczas
ほんのりのあいだに, ... |
honnori no aida ni, ... |
|
|
ほんのりのあいだ, ... |
honnori no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ほんのりのような [inny rzeczownik] |
honnori no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ほんのりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
honnori no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ほんのりなのはずです |
honnori no hazu desu |
|
|
ほんのりのはずでした |
honnori no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ほんのりかもしれません |
honnori kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ほんのりでしょう |
honnori deshou |
Pytania w zdaniach
ほんのり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
honnori ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ほんのりであれ |
honnori de are |
Słyszałem, że ...
ほんのりだそうです |
honnori da sou desu |
|
|
ほんのりだったそうです |
honnori datta sou desu |
Stawać się
ほんのりになる |
honnori ni naru |
Tworzenie czynności
ほんのりする |
honnori suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ほんのりみたいです |
honnori mitai desu |
|
|
ほんのりみたいな |
honnori mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ほんのりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
honnori mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ほんのりであるな |
honnori de aru na |
