小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ボサボサ, ぼさぼさ

Informacje podstawowe

Słowa

ボサボサ
bosa bosa
ぼさぼさ
bosa bosa

Znaczenie

1

potargany (włosy, włosie szczotki itp.)
zaniedbany
rozczochrany
nieporządny
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

czas bezczynności
ociąganie się
próżnowanie
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek z partykułą to

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサではありません

bosa bosa dewa arimasen

ボサボサじゃありません

bosa bosa ja arimasen

ボサボサじゃないです

bosa bosa ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ボサボサじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita

ボサボサじゃなかったです

bosa bosa ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma przysłówkowa

ボサボサに

bosa bosa ni


Forma te

Twierdzenie

ボサボサで

bosa bosa de

Przeczenie

ボサボサじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボサボサでございます

bosa bosa de gozaimasu

ボサボサでござる

bosa bosa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサではありません

bosa bosa dewa arimasen

ボサボサじゃありません

bosa bosa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ボサボサじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボサボサで

bosa bosa de

Przeczenie

ボサボサじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボサボサでございます

bosa bosa de gozaimasu

ボサボサでござる

bosa bosa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサではありません

bosa bosa dewa arimasen

ボサボサじゃありません

bosa bosa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ボサボサじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボサボサだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボサボサじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボサボサだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ボサボサじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボサボサで

bosa bosa de

Przeczenie

ボサボサじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボサボサでございます

bosa bosa de gozaimasu

ボサボサでござる

bosa bosa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさではありません

bosa bosa dewa arimasen

ぼさぼさじゃありません

bosa bosa ja arimasen

ぼさぼさじゃないです

bosa bosa ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ぼさぼさじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita

ぼさぼさじゃなかったです

bosa bosa ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma przysłówkowa

ぼさぼさに

bosa bosa ni


Forma te

Twierdzenie

ぼさぼさで

bosa bosa de

Przeczenie

ぼさぼさじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼさぼさでございます

bosa bosa de gozaimasu

ぼさぼさでござる

bosa bosa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさではありません

bosa bosa dewa arimasen

ぼさぼさじゃありません

bosa bosa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ぼさぼさじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼさぼさで

bosa bosa de

Przeczenie

ぼさぼさじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼさぼさでございます

bosa bosa de gozaimasu

ぼさぼさでござる

bosa bosa de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさです

bosa bosa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさではありません

bosa bosa dewa arimasen

ぼさぼさじゃありません

bosa bosa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさでした

bosa bosa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさではありませんでした

bosa bosa dewa arimasen deshita

ぼさぼさじゃありませんでした

bosa bosa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさだ

bosa bosa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼさぼさじゃない

bosa bosa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼさぼさだった

bosa bosa datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼさぼさじゃなかった

bosa bosa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼさぼさで

bosa bosa de

Przeczenie

ぼさぼさじゃなくて

bosa bosa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼさぼさでございます

bosa bosa de gozaimasu

ぼさぼさでござる

bosa bosa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボサボサだって

bosa bosa datte

ボサボサだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ボサボサなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボサボサだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ボサボサじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボサボサなとき、...

bosa bosa na toki, ...

ボサボサだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボサボサになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボサボサだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ボサボサじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボサボサだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ボサボサだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ボサボサじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ボサボサじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボサボサなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ボサボサだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボサボサでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ボサボサじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nie trzeba

ボサボサじゃなくてもいいです

bosa bosa ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにボサボサ

[rzeczownik] no you ni bosa bosa


Powinno być / Miało być

ボサボサなはずです

bosa bosa na hazu desu

ボサボサなはずでした

bosa bosa na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボサボサかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボサボサでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ボサボサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボサボサであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ボサボサだそうです

bosa bosa da sou desu

ボサボサだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ボサボサにする

bosa bosa ni suru


Stawać się

ボサボサになる

bosa bosa ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともボサボサ

mottomo bosa bosa

いちばんボサボサ

ichiban bosa bosa


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとボサボサ

motto bosa bosa


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ボサボサみたいです

bosa bosa mitai desu

ボサボサみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ボサボサそうです

bosa bosasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ボサボサじゃなさそうです

bosa bosa ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ボサボサであるな

bosa bosa de aru na


Zbyt wiele

ボサボサすぎる

bosa bosa sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ボサボサがほしい

bosa bosa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボサボサをほしがっている

bosa bosa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボサボサをくれる

[dający] [wa/ga] bosa bosa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボサボサをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bosa bosa o ageru


Decydować się na

ボサボサにする

bosa bosa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボサボサだって

bosa bosa datte

ボサボサだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ボサボサなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボサボサだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ボサボサじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボサボサのとき、...

bosa bosa no toki, ...

ボサボサだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボサボサになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Lubić

ボサボサがすき

bosa bosa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボサボサだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ボサボサじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボサボサだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ボサボサだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ボサボサじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ボサボサじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボサボサなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ボサボサだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボサボサでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ボサボサじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボサボサ

[nazwa] to iu bosa bosa


Nie lubić

ボサボサがきらい

bosa bosa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボサボサをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bosa bosa o morau


Podczas

ボサボサのあいだに, ...

bosa bosa no aida ni, ...

ボサボサのあいだ, ...

bosa bosa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ボサボサのような [inny rzeczownik]

bosa bosa no you na [inny rzeczownik]

ボサボサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bosa bosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボサボサなのはずです

bosa bosa no hazu desu

ボサボサのはずでした

bosa bosa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボサボサかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボサボサでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ボサボサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボサボサであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ボサボサだそうです

bosa bosa da sou desu

ボサボサだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Stawać się

ボサボサになる

bosa bosa ni naru


Tworzenie czynności

ボサボサする

bosa bosa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボサボサみたいです

bosa bosa mitai desu

ボサボサみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボサボサみたいに [przymiotnik, czasownik]

bosa bosa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボサボサであるな

bosa bosa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボサボサがほしい

bosa bosa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボサボサをほしがっている

bosa bosa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボサボサをくれる

[dający] [wa/ga] bosa bosa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボサボサをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bosa bosa o ageru


Decydować się na

ボサボサにする

bosa bosa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボサボサだって

bosa bosa datte

ボサボサだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ボサボサなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボサボサだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ボサボサじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボサボサのとき、...

bosa bosa no toki, ...

ボサボサだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボサボサになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Lubić

ボサボサがすき

bosa bosa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボサボサだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ボサボサじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボサボサだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ボサボサだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ボサボサじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ボサボサじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボサボサなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ボサボサだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボサボサでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ボサボサじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボサボサ

[nazwa] to iu bosa bosa


Nie lubić

ボサボサがきらい

bosa bosa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボサボサをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bosa bosa o morau


Podczas

ボサボサのあいだに, ...

bosa bosa no aida ni, ...

ボサボサのあいだ, ...

bosa bosa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ボサボサのような [inny rzeczownik]

bosa bosa no you na [inny rzeczownik]

ボサボサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bosa bosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボサボサなのはずです

bosa bosa no hazu desu

ボサボサのはずでした

bosa bosa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボサボサかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボサボサでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ボサボサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボサボサであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ボサボサだそうです

bosa bosa da sou desu

ボサボサだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Stawać się

ボサボサになる

bosa bosa ni naru


Tworzenie czynności

ボサボサする

bosa bosa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボサボサみたいです

bosa bosa mitai desu

ボサボサみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボサボサみたいに [przymiotnik, czasownik]

bosa bosa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボサボサであるな

bosa bosa de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼさぼさだって

bosa bosa datte

ぼさぼさだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼさぼさなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼさぼさだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ぼさぼさじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼさぼさなとき、...

bosa bosa na toki, ...

ぼさぼさだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼさぼさになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼさぼさだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ぼさぼさじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼさぼさだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ぼさぼさだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ぼさぼさじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ぼさぼさじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼさぼさなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ぼさぼさだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼさぼさでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ぼさぼさじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nie trzeba

ぼさぼさじゃなくてもいいです

bosa bosa ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにぼさぼさ

[rzeczownik] no you ni bosa bosa


Powinno być / Miało być

ぼさぼさなはずです

bosa bosa na hazu desu

ぼさぼさなはずでした

bosa bosa na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼさぼさかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼさぼさでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ぼさぼさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼさぼさであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ぼさぼさだそうです

bosa bosa da sou desu

ぼさぼさだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ぼさぼさにする

bosa bosa ni suru


Stawać się

ぼさぼさになる

bosa bosa ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともぼさぼさ

mottomo bosa bosa

いちばんぼさぼさ

ichiban bosa bosa


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとぼさぼさ

motto bosa bosa


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ぼさぼさみたいです

bosa bosa mitai desu

ぼさぼさみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

ぼさぼさそうです

bosa bosasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

ぼさぼさじゃなさそうです

bosa bosa ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

ぼさぼさであるな

bosa bosa de aru na


Zbyt wiele

ぼさぼさすぎる

bosa bosa sugiru

Chcieć (I i II osoba)

ぼさぼさがほしい

bosa bosa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼさぼさをほしがっている

bosa bosa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼさぼさをくれる

[dający] [wa/ga] bosa bosa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぼさぼさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bosa bosa o ageru


Decydować się na

ぼさぼさにする

bosa bosa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼさぼさだって

bosa bosa datte

ぼさぼさだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼさぼさなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼさぼさだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ぼさぼさじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼさぼさのとき、...

bosa bosa no toki, ...

ぼさぼさだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼさぼさになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Lubić

ぼさぼさがすき

bosa bosa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼさぼさだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ぼさぼさじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼさぼさだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ぼさぼさだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ぼさぼさじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ぼさぼさじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼさぼさなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ぼさぼさだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼさぼさでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ぼさぼさじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼさぼさ

[nazwa] to iu bosa bosa


Nie lubić

ぼさぼさがきらい

bosa bosa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼさぼさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bosa bosa o morau


Podczas

ぼさぼさのあいだに, ...

bosa bosa no aida ni, ...

ぼさぼさのあいだ, ...

bosa bosa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぼさぼさのような [inny rzeczownik]

bosa bosa no you na [inny rzeczownik]

ぼさぼさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bosa bosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼさぼさなのはずです

bosa bosa no hazu desu

ぼさぼさのはずでした

bosa bosa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼさぼさかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼさぼさでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ぼさぼさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼさぼさであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ぼさぼさだそうです

bosa bosa da sou desu

ぼさぼさだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Stawać się

ぼさぼさになる

bosa bosa ni naru


Tworzenie czynności

ぼさぼさする

bosa bosa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼさぼさみたいです

bosa bosa mitai desu

ぼさぼさみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼさぼさみたいに [przymiotnik, czasownik]

bosa bosa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼさぼさであるな

bosa bosa de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぼさぼさがほしい

bosa bosa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼさぼさをほしがっている

bosa bosa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼさぼさをくれる

[dający] [wa/ga] bosa bosa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぼさぼさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bosa bosa o ageru


Decydować się na

ぼさぼさにする

bosa bosa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼさぼさだって

bosa bosa datte

ぼさぼさだったって

bosa bosa dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼさぼさなんです

bosa bosa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼさぼさだったら、...

bosa bosa dattara, ...

twierdzenie

ぼさぼさじゃなかったら、...

bosa bosa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼさぼさのとき、...

bosa bosa no toki, ...

ぼさぼさだったとき、...

bosa bosa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼさぼさになると, ...

bosa bosa ni naru to, ...


Lubić

ぼさぼさがすき

bosa bosa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼさぼさだといいですね

bosa bosa da to ii desu ne

ぼさぼさじゃないといいですね

bosa bosa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼさぼさだといいんですが

bosa bosa da to ii n desu ga

ぼさぼさだといいんですけど

bosa bosa da to ii n desu kedo

ぼさぼさじゃないといいんですが

bosa bosa ja nai to ii n desu ga

ぼさぼさじゃないといいんですけど

bosa bosa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼさぼさなのに, ...

bosa bosa na noni, ...

ぼさぼさだったのに, ...

bosa bosa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼさぼさでも

bosa bosa de mo


Nawet, jeśli nie

ぼさぼさじゃなくても

bosa bosa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼさぼさ

[nazwa] to iu bosa bosa


Nie lubić

ぼさぼさがきらい

bosa bosa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼさぼさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bosa bosa o morau


Podczas

ぼさぼさのあいだに, ...

bosa bosa no aida ni, ...

ぼさぼさのあいだ, ...

bosa bosa no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぼさぼさのような [inny rzeczownik]

bosa bosa no you na [inny rzeczownik]

ぼさぼさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bosa bosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼさぼさなのはずです

bosa bosa no hazu desu

ぼさぼさのはずでした

bosa bosa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼさぼさかもしれません

bosa bosa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼさぼさでしょう

bosa bosa deshou


Pytania w zdaniach

ぼさぼさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bosa bosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼさぼさであれ

bosa bosa de are


Słyszałem, że ...

ぼさぼさだそうです

bosa bosa da sou desu

ぼさぼさだったそうです

bosa bosa datta sou desu


Stawać się

ぼさぼさになる

bosa bosa ni naru


Tworzenie czynności

ぼさぼさする

bosa bosa suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼさぼさみたいです

bosa bosa mitai desu

ぼさぼさみたいな

bosa bosa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼさぼさみたいに [przymiotnik, czasownik]

bosa bosa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼさぼさであるな

bosa bosa de aru na