小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぼっ手繰り | ぼったくり, ボッタクリ

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
ぼったくり
bottakuri
ボッタクリ
bottakuri

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

(celowe) zawyżanie opłat
zdzierstwo
orżnięcie
rozbój na autostradzie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼっ手繰りです

ぼったくりです

bottakuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼっ手繰りではありません

ぼったくりではありません

bottakuri dewa arimasen

ぼっ手繰りじゃありません

ぼったくりじゃありません

bottakuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼっ手繰りでした

ぼったくりでした

bottakuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼっ手繰りではありませんでした

ぼったくりではありませんでした

bottakuri dewa arimasen deshita

ぼっ手繰りじゃありませんでした

ぼったくりじゃありませんでした

bottakuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼっ手繰りだ

ぼったくりだ

bottakuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼっ手繰りじゃない

ぼったくりじゃない

bottakuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼっ手繰りだった

ぼったくりだった

bottakuri datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼっ手繰りじゃなかった

ぼったくりじゃなかった

bottakuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼっ手繰りで

ぼったくりで

bottakuri de

Przeczenie

ぼっ手繰りじゃなくて

ぼったくりじゃなくて

bottakuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼっ手繰りでございます

ぼったくりでございます

bottakuri de gozaimasu

ぼっ手繰りでござる

ぼったくりでござる

bottakuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボッタクリです

bottakuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボッタクリではありません

bottakuri dewa arimasen

ボッタクリじゃありません

bottakuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボッタクリでした

bottakuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボッタクリではありませんでした

bottakuri dewa arimasen deshita

ボッタクリじゃありませんでした

bottakuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボッタクリだ

bottakuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボッタクリじゃない

bottakuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボッタクリだった

bottakuri datta

Przeczenie, czas przeszły

ボッタクリじゃなかった

bottakuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボッタクリで

bottakuri de

Przeczenie

ボッタクリじゃなくて

bottakuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボッタクリでございます

bottakuri de gozaimasu

ボッタクリでござる

bottakuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぼっ手繰りがほしい

ぼったくりがほしい

bottakuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼっ手繰りをほしがっている

ぼったくりをほしがっている

bottakuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼっ手繰りをくれる

[dający] [は/が] ぼったくりをくれる

[dający] [wa/ga] bottakuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にぼっ手繰りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼったくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bottakuri o ageru


Decydować się na

ぼっ手繰りにする

ぼったくりにする

bottakuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼっ手繰りだって

ぼったくりだって

bottakuri datte

ぼっ手繰りだったって

ぼったくりだったって

bottakuri dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼっ手繰りなんです

ぼったくりなんです

bottakuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼっ手繰りだったら、...

ぼったくりだったら、...

bottakuri dattara, ...

twierdzenie

ぼっ手繰りじゃなかったら、...

ぼったくりじゃなかったら、...

bottakuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼっ手繰りの時、...

ぼったくりのとき、...

bottakuri no toki, ...

ぼっ手繰りだった時、...

ぼったくりだったとき、...

bottakuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼっ手繰りになると, ...

ぼったくりになると, ...

bottakuri ni naru to, ...


Lubić

ぼっ手繰りが好き

ぼったくりがすき

bottakuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼっ手繰りだといいですね

ぼったくりだといいですね

bottakuri da to ii desu ne

ぼっ手繰りじゃないといいですね

ぼったくりじゃないといいですね

bottakuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼっ手繰りだといいんですが

ぼったくりだといいんですが

bottakuri da to ii n desu ga

ぼっ手繰りだといいんですけど

ぼったくりだといいんですけど

bottakuri da to ii n desu kedo

ぼっ手繰りじゃないといいんですが

ぼったくりじゃないといいんですが

bottakuri ja nai to ii n desu ga

ぼっ手繰りじゃないといいんですけど

ぼったくりじゃないといいんですけど

bottakuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼっ手繰りなのに, ...

ぼったくりなのに, ...

bottakuri na noni, ...

ぼっ手繰りだったのに, ...

ぼったくりだったのに, ...

bottakuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼっ手繰りでも

ぼったくりでも

bottakuri de mo


Nawet, jeśli nie

ぼっ手繰りじゃなくても

ぼったくりじゃなくても

bottakuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼっ手繰り

[nazwa] というぼったくり

[nazwa] to iu bottakuri


Nie lubić

ぼっ手繰りがきらい

ぼったくりがきらい

bottakuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっ手繰りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼったくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bottakuri o morau


Podobny do ..., jak ...

ぼっ手繰りのような [inny rzeczownik]

ぼったくりのような [inny rzeczownik]

bottakuri no you na [inny rzeczownik]

ぼっ手繰りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼったくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bottakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼっ手繰りのはずです

ぼったくりなのはずです

bottakuri no hazu desu

ぼっ手繰りのはずでした

ぼったくりのはずでした

bottakuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼっ手繰りかもしれません

ぼったくりかもしれません

bottakuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼっ手繰りでしょう

ぼったくりでしょう

bottakuri deshou


Pytania w zdaniach

ぼっ手繰り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼったくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bottakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼっ手繰りであれ

ぼったくりであれ

bottakuri de are


Słyszałem, że ...

ぼっ手繰りだそうです

ぼったくりだそうです

bottakuri da sou desu

ぼっ手繰りだったそうです

ぼったくりだったそうです

bottakuri datta sou desu


Stawać się

ぼっ手繰りになる

ぼったくりになる

bottakuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼっ手繰りみたいです

ぼったくりみたいです

bottakuri mitai desu

ぼっ手繰りみたいな

ぼったくりみたいな

bottakuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼっ手繰りみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼったくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

bottakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼっ手繰りであるな

ぼったくりであるな

bottakuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボッタクリがほしい

bottakuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボッタクリをほしがっている

bottakuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボッタクリをくれる

[dający] [wa/ga] bottakuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボッタクリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bottakuri o ageru


Decydować się na

ボッタクリにする

bottakuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボッタクリだって

bottakuri datte

ボッタクリだったって

bottakuri dattatte


Forma wyjaśniająca

ボッタクリなんです

bottakuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボッタクリだったら、...

bottakuri dattara, ...

twierdzenie

ボッタクリじゃなかったら、...

bottakuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボッタクリのとき、...

bottakuri no toki, ...

ボッタクリだったとき、...

bottakuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボッタクリになると, ...

bottakuri ni naru to, ...


Lubić

ボッタクリがすき

bottakuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボッタクリだといいですね

bottakuri da to ii desu ne

ボッタクリじゃないといいですね

bottakuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボッタクリだといいんですが

bottakuri da to ii n desu ga

ボッタクリだといいんですけど

bottakuri da to ii n desu kedo

ボッタクリじゃないといいんですが

bottakuri ja nai to ii n desu ga

ボッタクリじゃないといいんですけど

bottakuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボッタクリなのに, ...

bottakuri na noni, ...

ボッタクリだったのに, ...

bottakuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボッタクリでも

bottakuri de mo


Nawet, jeśli nie

ボッタクリじゃなくても

bottakuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボッタクリ

[nazwa] to iu bottakuri


Nie lubić

ボッタクリがきらい

bottakuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボッタクリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bottakuri o morau


Podobny do ..., jak ...

ボッタクリのような [inny rzeczownik]

bottakuri no you na [inny rzeczownik]

ボッタクリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bottakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボッタクリなのはずです

bottakuri no hazu desu

ボッタクリのはずでした

bottakuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボッタクリかもしれません

bottakuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボッタクリでしょう

bottakuri deshou


Pytania w zdaniach

ボッタクリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bottakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボッタクリであれ

bottakuri de are


Słyszałem, że ...

ボッタクリだそうです

bottakuri da sou desu

ボッタクリだったそうです

bottakuri datta sou desu


Stawać się

ボッタクリになる

bottakuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボッタクリみたいです

bottakuri mitai desu

ボッタクリみたいな

bottakuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボッタクリみたいに [przymiotnik, czasownik]

bottakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボッタクリであるな

bottakuri de aru na