Szczegóły słowa ぼっ手繰り | ぼったくり, ボッタクリ
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ぼったくり |
|
|||||||||||
| bottakuri | ||||||||||||
| ボッタクリ |
|
|||||||||||
| bottakuri | ||||||||||||
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 繰 |
nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
(celowe) zawyżanie opłat
zdzierstwo
orżnięcie
rozbój na autostradzie
zdzierstwo
orżnięcie
rozbój na autostradzie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼっ手繰りです |
ぼったくりです |
bottakuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼっ手繰りではありません |
ぼったくりではありません |
bottakuri dewa arimasen |
|
|
ぼっ手繰りじゃありません |
ぼったくりじゃありません |
bottakuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼっ手繰りでした |
ぼったくりでした |
bottakuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼっ手繰りではありませんでした |
ぼったくりではありませんでした |
bottakuri dewa arimasen deshita |
|
|
ぼっ手繰りじゃありませんでした |
ぼったくりじゃありませんでした |
bottakuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼっ手繰りだ |
ぼったくりだ |
bottakuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼっ手繰りじゃない |
ぼったくりじゃない |
bottakuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼっ手繰りだった |
ぼったくりだった |
bottakuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼっ手繰りじゃなかった |
ぼったくりじゃなかった |
bottakuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぼっ手繰りで |
ぼったくりで |
bottakuri de |
|
|
Przeczenie
ぼっ手繰りじゃなくて |
ぼったくりじゃなくて |
bottakuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぼっ手繰りでございます |
ぼったくりでございます |
bottakuri de gozaimasu |
|
|
ぼっ手繰りでござる |
ぼったくりでござる |
bottakuri de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボッタクリです |
bottakuri desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボッタクリではありません |
bottakuri dewa arimasen |
|
|
ボッタクリじゃありません |
bottakuri ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボッタクリでした |
bottakuri deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボッタクリではありませんでした |
bottakuri dewa arimasen deshita |
|
|
ボッタクリじゃありませんでした |
bottakuri ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボッタクリだ |
bottakuri da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボッタクリじゃない |
bottakuri ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボッタクリだった |
bottakuri datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボッタクリじゃなかった |
bottakuri ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボッタクリで |
bottakuri de |
|
|
Przeczenie
ボッタクリじゃなくて |
bottakuri ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボッタクリでございます |
bottakuri de gozaimasu |
|
|
ボッタクリでござる |
bottakuri de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぼっ手繰りがほしい |
ぼったくりがほしい |
bottakuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぼっ手繰りをほしがっている |
ぼったくりをほしがっている |
bottakuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぼっ手繰りをくれる |
[dający] [は/が] ぼったくりをくれる |
[dający] [wa/ga] bottakuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にぼっ手繰りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼったくりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bottakuri o ageru |
Decydować się na
ぼっ手繰りにする |
ぼったくりにする |
bottakuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぼっ手繰りだって |
ぼったくりだって |
bottakuri datte |
|
|
ぼっ手繰りだったって |
ぼったくりだったって |
bottakuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぼっ手繰りなんです |
ぼったくりなんです |
bottakuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぼっ手繰りだったら、... |
ぼったくりだったら、... |
bottakuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼっ手繰りじゃなかったら、... |
ぼったくりじゃなかったら、... |
bottakuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぼっ手繰りの時、... |
ぼったくりのとき、... |
bottakuri no toki, ... |
|
|
ぼっ手繰りだった時、... |
ぼったくりだったとき、... |
bottakuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぼっ手繰りになると, ... |
ぼったくりになると, ... |
bottakuri ni naru to, ... |
Lubić
ぼっ手繰りが好き |
ぼったくりがすき |
bottakuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぼっ手繰りだといいですね |
ぼったくりだといいですね |
bottakuri da to ii desu ne |
|
|
ぼっ手繰りじゃないといいですね |
ぼったくりじゃないといいですね |
bottakuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぼっ手繰りだといいんですが |
ぼったくりだといいんですが |
bottakuri da to ii n desu ga |
|
|
ぼっ手繰りだといいんですけど |
ぼったくりだといいんですけど |
bottakuri da to ii n desu kedo |
|
|
ぼっ手繰りじゃないといいんですが |
ぼったくりじゃないといいんですが |
bottakuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぼっ手繰りじゃないといいんですけど |
ぼったくりじゃないといいんですけど |
bottakuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぼっ手繰りなのに, ... |
ぼったくりなのに, ... |
bottakuri na noni, ... |
|
|
ぼっ手繰りだったのに, ... |
ぼったくりだったのに, ... |
bottakuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぼっ手繰りでも |
ぼったくりでも |
bottakuri de mo |
Nawet, jeśli nie
ぼっ手繰りじゃなくても |
ぼったくりじゃなくても |
bottakuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぼっ手繰り |
[nazwa] というぼったくり |
[nazwa] to iu bottakuri |
Nie lubić
ぼっ手繰りがきらい |
ぼったくりがきらい |
bottakuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっ手繰りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼったくりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bottakuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぼっ手繰りのような [inny rzeczownik] |
ぼったくりのような [inny rzeczownik] |
bottakuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぼっ手繰りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼったくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bottakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぼっ手繰りのはずです |
ぼったくりなのはずです |
bottakuri no hazu desu |
|
|
ぼっ手繰りのはずでした |
ぼったくりのはずでした |
bottakuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぼっ手繰りかもしれません |
ぼったくりかもしれません |
bottakuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぼっ手繰りでしょう |
ぼったくりでしょう |
bottakuri deshou |
Pytania w zdaniach
ぼっ手繰り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼったくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bottakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぼっ手繰りであれ |
ぼったくりであれ |
bottakuri de are |
Słyszałem, że ...
ぼっ手繰りだそうです |
ぼったくりだそうです |
bottakuri da sou desu |
|
|
ぼっ手繰りだったそうです |
ぼったくりだったそうです |
bottakuri datta sou desu |
Stawać się
ぼっ手繰りになる |
ぼったくりになる |
bottakuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぼっ手繰りみたいです |
ぼったくりみたいです |
bottakuri mitai desu |
|
|
ぼっ手繰りみたいな |
ぼったくりみたいな |
bottakuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぼっ手繰りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼったくりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bottakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぼっ手繰りであるな |
ぼったくりであるな |
bottakuri de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ボッタクリがほしい |
bottakuri ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボッタクリをほしがっている |
bottakuri o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボッタクリをくれる |
[dający] [wa/ga] bottakuri o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボッタクリをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bottakuri o ageru |
Decydować się na
ボッタクリにする |
bottakuri ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボッタクリだって |
bottakuri datte |
|
|
ボッタクリだったって |
bottakuri dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボッタクリなんです |
bottakuri nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボッタクリだったら、... |
bottakuri dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボッタクリじゃなかったら、... |
bottakuri ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボッタクリのとき、... |
bottakuri no toki, ... |
|
|
ボッタクリだったとき、... |
bottakuri datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボッタクリになると, ... |
bottakuri ni naru to, ... |
Lubić
ボッタクリがすき |
bottakuri ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボッタクリだといいですね |
bottakuri da to ii desu ne |
|
|
ボッタクリじゃないといいですね |
bottakuri ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボッタクリだといいんですが |
bottakuri da to ii n desu ga |
|
|
ボッタクリだといいんですけど |
bottakuri da to ii n desu kedo |
|
|
ボッタクリじゃないといいんですが |
bottakuri ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボッタクリじゃないといいんですけど |
bottakuri ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボッタクリなのに, ... |
bottakuri na noni, ... |
|
|
ボッタクリだったのに, ... |
bottakuri datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボッタクリでも |
bottakuri de mo |
Nawet, jeśli nie
ボッタクリじゃなくても |
bottakuri ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボッタクリ |
[nazwa] to iu bottakuri |
Nie lubić
ボッタクリがきらい |
bottakuri ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボッタクリをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bottakuri o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボッタクリのような [inny rzeczownik] |
bottakuri no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボッタクリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bottakuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボッタクリなのはずです |
bottakuri no hazu desu |
|
|
ボッタクリのはずでした |
bottakuri no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボッタクリかもしれません |
bottakuri kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボッタクリでしょう |
bottakuri deshou |
Pytania w zdaniach
ボッタクリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bottakuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボッタクリであれ |
bottakuri de are |
Słyszałem, że ...
ボッタクリだそうです |
bottakuri da sou desu |
|
|
ボッタクリだったそうです |
bottakuri datta sou desu |
Stawać się
ボッタクリになる |
bottakuri ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボッタクリみたいです |
bottakuri mitai desu |
|
|
ボッタクリみたいな |
bottakuri mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボッタクリみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bottakuri mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボッタクリであるな |
bottakuri de aru na |
