Szczegóły słowa ぼりぼり食べる | ぼりぼりたべる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| ぼりぼりたべる |
|
|||||||||||||||
| bori bori taberu |
Znaczenie znaków kanji
| 食 |
jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jeść wydając odgłosy mlaskania lub chrupania
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べます |
ぼりぼりたべます |
bori bori tabemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べません |
ぼりぼりたべません |
bori bori tabemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べました |
ぼりぼりたべました |
bori bori tabemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べませんでした |
ぼりぼりたべませんでした |
bori bori tabemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べる |
ぼりぼりたべる |
bori bori taberu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べない |
ぼりぼりたべない |
bori bori tabenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べた |
ぼりぼりたべた |
bori bori tabeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べなかった |
ぼりぼりたべなかった |
bori bori tabenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ぼりぼり食べ |
ぼりぼりたべ |
bori bori tabe |
Forma mashou
ぼりぼり食べましょう |
ぼりぼりたべましょう |
bori bori tabemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ぼりぼり食べて |
ぼりぼりたべて |
bori bori tabete |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べなくて |
ぼりぼりたべなくて |
bori bori tabenakute |
Forma te od masu
ぼりぼり食べまして |
ぼりぼりたべまして |
bori bori tabemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられる |
ぼりぼりたべられる |
bori bori taberareru |
|
|
ぼりぼり食べれる |
ぼりぼりたべれる |
bori bori tabereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられない |
ぼりぼりたべられない |
bori bori taberarenai |
|
|
ぼりぼり食べれない |
ぼりぼりたべれない |
bori bori taberenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられた |
ぼりぼりたべられた |
bori bori taberareta |
|
|
ぼりぼり食べれた |
ぼりぼりたべれた |
bori bori tabereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられなかった |
ぼりぼりたべられなかった |
bori bori taberarenakatta |
|
|
ぼりぼり食べれなかった |
ぼりぼりたべれなかった |
bori bori taberenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられます |
ぼりぼりたべられます |
bori bori taberaremasu |
|
|
ぼりぼり食べれます |
ぼりぼりたべれます |
bori bori taberemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられません |
ぼりぼりたべられません |
bori bori taberaremasen |
|
|
ぼりぼり食べれません |
ぼりぼりたべれません |
bori bori taberemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられました |
ぼりぼりたべられました |
bori bori taberaremashita |
|
|
ぼりぼり食べれました |
ぼりぼりたべれました |
bori bori taberemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられませんでした |
ぼりぼりたべられませんでした |
bori bori taberaremasen deshita |
|
|
ぼりぼり食べれませんでした |
ぼりぼりたべれませんでした |
bori bori taberemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ぼりぼり食べられて |
ぼりぼりたべられて |
bori bori taberarete |
|
|
ぼりぼり食べれて |
ぼりぼりたべれて |
bori bori taberete |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べられなくて |
ぼりぼりたべられなくて |
bori bori taberarenakute |
|
|
ぼりぼり食べれなくて |
ぼりぼりたべれなくて |
bori bori taberenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ぼりぼり食べよう |
ぼりぼりたべよう |
bori bori tabeyou |
Forma przypuszczająca
ぼりぼり食べよう |
ぼりぼりたべよう |
bori bori tabeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ぼりぼり食べるだろう |
ぼりぼりたべるだろう |
bori bori taberu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ぼりぼり食べるでしょう |
ぼりぼりたべるでしょう |
bori bori taberu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ぼりぼり食べるであろう |
ぼりぼりたべるであろう |
bori bori taberu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられる |
ぼりぼりたべられる |
bori bori taberareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられない |
ぼりぼりたべられない |
bori bori taberarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられた |
ぼりぼりたべられた |
bori bori taberareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられなかった |
ぼりぼりたべられなかった |
bori bori taberarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられます |
ぼりぼりたべられます |
bori bori taberaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べられません |
ぼりぼりたべられません |
bori bori taberaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられました |
ぼりぼりたべられました |
bori bori taberaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べられませんでした |
ぼりぼりたべられませんでした |
bori bori taberaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ぼりぼり食べられて |
ぼりぼりたべられて |
bori bori taberarete |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べられなくて |
ぼりぼりたべられなくて |
bori bori taberarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせる |
ぼりぼりたべさせる |
bori bori tabesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせない |
ぼりぼりたべさせない |
bori bori tabesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせた |
ぼりぼりたべさせた |
bori bori tabesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせなかった |
ぼりぼりたべさせなかった |
bori bori tabesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさす |
ぼりぼりたべさす |
bori bori tabesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べささない |
ぼりぼりたべささない |
bori bori tabesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさした |
ぼりぼりたべさした |
bori bori tabesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べささなかった |
ぼりぼりたべささなかった |
bori bori tabesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせます |
ぼりぼりたべさせます |
bori bori tabesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせません |
ぼりぼりたべさせません |
bori bori tabesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせました |
ぼりぼりたべさせました |
bori bori tabesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせませんでした |
ぼりぼりたべさせませんでした |
bori bori tabesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさします |
ぼりぼりたべさします |
bori bori tabesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさしません |
ぼりぼりたべさしません |
bori bori tabesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさしました |
ぼりぼりたべさしました |
bori bori tabesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさしませんでした |
ぼりぼりたべさしませんでした |
bori bori tabesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ぼりぼり食べさせて |
ぼりぼりたべさせて |
bori bori tabesasete |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べさせなくて |
ぼりぼりたべさせなくて |
bori bori tabesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ぼりぼり食べさして |
ぼりぼりたべさして |
bori bori tabesashite |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べささなくて |
ぼりぼりたべささなくて |
bori bori tabesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせられる |
ぼりぼりたべさせられる |
bori bori tabesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせられない |
ぼりぼりたべさせられない |
bori bori tabesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせられた |
ぼりぼりたべさせられた |
bori bori tabesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせられなかった |
ぼりぼりたべさせられなかった |
bori bori tabesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせられます |
ぼりぼりたべさせられます |
bori bori tabesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぼりぼり食べさせられません |
ぼりぼりたべさせられません |
bori bori tabesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせられました |
ぼりぼりたべさせられました |
bori bori tabesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぼりぼり食べさせられませんでした |
ぼりぼりたべさせられませんでした |
bori bori tabesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ぼりぼり食べさせられて |
ぼりぼりたべさせられて |
bori bori tabesaserarete |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べさせられなくて |
ぼりぼりたべさせられなくて |
bori bori tabesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ぼりぼり食べれば |
ぼりぼりたべれば |
bori bori tabereba |
|
|
Przeczenie
ぼりぼり食べなければ |
ぼりぼりたべなければ |
bori bori tabenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
ぼりぼり召し上がる |
ぼりぼりめしあがる |
bori bori meshi agaru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ぼりぼり食べられる |
ぼりぼりたべられる |
bori bori taberareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ぼりぼり食べられない |
ぼりぼりたべられない |
bori bori taberarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
ぼりぼり頂きます |
ぼりぼりいただきます |
bori bori itadakimasu |
|
|
ぼりぼり頂く |
ぼりぼりいただく |
bori bori itadaku |
Przykłady gramatyczne
Być może
ぼりぼり食べるかもしれない |
ぼりぼりたべるかもしれない |
bori bori taberu ka mo shirenai |
|
|
ぼりぼり食べるかもしれません |
ぼりぼりたべるかもしれません |
bori bori taberu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ぼりぼり食べてほしくないです |
[osoba に] ... ぼりぼりたべてほしくないです |
[osoba ni] ... bori bori tabete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ぼりぼり食べないでほしいです |
[osoba に] ... ぼりぼりたべないでほしいです |
[osoba ni] ... bori bori tabenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ぼりぼり食べたい |
ぼりぼりたべたい |
bori bori tabetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ぼりぼり食べたいです |
ぼりぼりたべたいです |
bori bori tabetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ぼりぼり食べたがる |
ぼりぼりたべたがる |
bori bori tabetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ぼりぼり食べたがっている |
ぼりぼりたべたがっている |
bori bori tabetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ぼりぼり食べてほしいです |
[osoba に] ... ぼりぼりたべてほしいです |
[osoba ni] ... bori bori tabete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ぼりぼり食べてくれる |
[dający] [は/が] ぼりぼりたべてくれる |
[dający] [wa/ga] bori bori tabete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にぼりぼり食べてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼりぼりたべてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bori bori tabete ageru |
Decydować się na
ぼりぼり食べることにする |
ぼりぼりたべることにする |
bori bori taberu koto ni suru |
|
|
ぼりぼり食べないことにする |
ぼりぼりたべないことにする |
bori bori tabenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ぼりぼり食べなくてよかった |
ぼりぼりたべなくてよかった |
bori bori tabenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ぼりぼり食べてよかった |
ぼりぼりたべてよかった |
bori bori tabete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ぼりぼり食べなければよかった |
ぼりぼりたべなければよかった |
bori bori tabenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ぼりぼり食べればよかった |
ぼりぼりたべればよかった |
bori bori tabereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ぼりぼり食べるまで, ... |
ぼりぼりたべるまで, ... |
bori bori taberu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ぼりぼり食べなくださって、ありがとうございました |
ぼりぼりたべなくださって、ありがとうございました |
bori bori tabena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぼりぼり食べなくてくれて、ありがとう |
ぼりぼりたべなくてくれて、ありがとう |
bori bori tabenakute kurete, arigatou |
|
|
ぼりぼり食べなくて、ありがとう |
ぼりぼりたべなくて、ありがとう |
bori bori tabenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ぼりぼり食べてくださって、ありがとうございました |
ぼりぼりたべてくださって、ありがとうございました |
bori bori tabete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ぼりぼり食べてくれて、ありがとう |
ぼりぼりたべてくれて、ありがとう |
bori bori tabete kurete, arigatou |
|
|
ぼりぼり食べて、ありがとう |
ぼりぼりたべて、ありがとう |
bori bori tabete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ぼりぼり食べたり、... |
ぼりぼりたべたり、... |
bori bori tabetari, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼりぼり食べなかったり、... |
ぼりぼりたべなかったり、... |
bori bori tabenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりぼり食べたかったり、... |
ぼりぼりたべたかったり、... |
bori bori tabetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ぼりぼり食べるまい |
ぼりぼりたべるまい |
bori bori taberumai |
|
|
ぼりぼり食べまい |
ぼりぼりたべまい |
bori bori tabemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ぼりぼり食べたろう、... |
ぼりぼりたべたろう、... |
bori bori tabetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼりぼり食べなかったろう、... |
ぼりぼりたべなかったろう、... |
bori bori tabenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりぼり食べたかったろう、... |
ぼりぼりたべたかったろう、... |
bori bori tabetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぼりぼり食べるって |
ぼりぼりたべるって |
bori bori taberutte |
|
|
ぼりぼり食べたって |
ぼりぼりたべたって |
bori bori tabetatte |
Forma wyjaśniająca
ぼりぼり食べるんです |
ぼりぼりたべるんです |
bori bori taberun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ぼりぼりお召し上がりください |
ぼりぼりおめしあがりください |
bori bori omeshi agari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに行く |
[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにいく |
[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに来る |
[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにくる |
[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに帰る |
[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにかえる |
[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni kaeru |
Jeszcze nie
まだぼりぼり食べていません |
まだぼりぼりたべていません |
mada bori bori tabete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ぼりぼり食べれば, ... |
ぼりぼりたべれば, ... |
bori bori tabereba, ... |
|
|
ぼりぼり食べなければ, ... |
ぼりぼりたべなければ, ... |
bori bori tabenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぼりぼり食べたら、... |
ぼりぼりたべたら、... |
bori bori tabetara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぼりぼり食べなかったら、... |
ぼりぼりたべなかったら、... |
bori bori tabenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ぼりぼり食べたかったら、... |
ぼりぼりたべたかったら、... |
bori bori tabetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ぼりぼり食べる時、... |
ぼりぼりたべるとき、... |
bori bori taberu toki, ... |
|
|
ぼりぼり食べた時、... |
ぼりぼりたべたとき、... |
bori bori tabeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぼりぼり食べると, ... |
ぼりぼりたべると, ... |
bori bori taberu to, ... |
Lubić
ぼりぼり食べるのが好き |
ぼりぼりたべるのがすき |
bori bori taberu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ぼりぼり食べやすいです |
ぼりぼりたべやすいです |
bori bori tabe yasui desu |
|
|
ぼりぼり食べやすかったです |
ぼりぼりたべやすかったです |
bori bori tabe yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ぼりぼり食べたことがある |
ぼりぼりたべたことがある |
bori bori tabeta koto ga aru |
|
|
ぼりぼり食べたことがあるか |
ぼりぼりたべたことがあるか |
bori bori tabeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぼりぼり食べるといいですね |
ぼりぼりたべるといいですね |
bori bori taberu to ii desu ne |
|
|
ぼりぼり食べないといいですね |
ぼりぼりたべないといいですね |
bori bori tabenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぼりぼり食べるといいんですが |
ぼりぼりたべるといいんですが |
bori bori taberu to ii n desu ga |
|
|
ぼりぼり食べるといいんですけど |
ぼりぼりたべるといいんですけど |
bori bori taberu to ii n desu kedo |
|
|
ぼりぼり食べないといいんですが |
ぼりぼりたべないといいんですが |
bori bori tabenai to ii n desu ga |
|
|
ぼりぼり食べないといいんですけど |
ぼりぼりたべないといいんですけど |
bori bori tabenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ぼりぼり食べるのに, ... |
ぼりぼりたべるのに, ... |
bori bori taberu noni, ... |
|
|
ぼりぼり食べたのに, ... |
ぼりぼりたべたのに, ... |
bori bori tabeta noni, ... |
Musieć 1
ぼりぼり食べなくちゃいけません |
ぼりぼりたべなくちゃいけません |
bori bori tabenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ぼりぼり食べなければならない |
ぼりぼりたべなければならない |
bori bori tabenakereba naranai |
|
|
ぼりぼり食べなければなりません |
sければなりません |
bori bori tabenakereba narimasen |
|
|
ぼりぼり食べなくてはならない |
ぼりぼりたべなくてはならない |
bori bori tabenakute wa naranai |
|
|
ぼりぼり食べなくてはなりません |
ぼりぼりたべなくてはなりません |
bori bori tabenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ぼりぼり食べても |
ぼりぼりたべても |
bori bori tabete mo |
Nawet, jeśli nie
ぼりぼり食べなくても |
ぼりぼりたべなくても |
bori bori tabenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ぼりぼり食べなくてもかまわない |
ぼりぼりたべなくてもかまわない |
bori bori tabenakute mo kamawanai |
|
|
ぼりぼり食べなくてもかまいません |
ぼりぼりたべなくてもかまいません |
bori bori tabenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ぼりぼり食べるのがきらい |
ぼりぼりたべるのがきらい |
bori bori taberu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ぼりぼり食べないで、... |
ぼりぼりたべないで、... |
bori bori tabenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ぼりぼり食べなくてもいいです |
ぼりぼりたべなくてもいいです |
bori bori tabenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼりぼり食べて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼりぼりたべてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bori bori tabete morau |
Po czynności, robię ...
ぼりぼり食べてから, ... |
ぼりぼりたべてから, ... |
bori bori tabete kara, ... |
Podczas
ぼりぼり食べている間に, ... |
ぼりぼりたべているあいだに, ... |
bori bori tabete iru aida ni, ... |
|
|
ぼりぼり食べている間, ... |
ぼりぼりたべているあいだ, ... |
bori bori tabete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ぼりぼり食べるはずです |
ぼりぼりたべるはずです |
bori bori taberu hazu desu |
|
|
ぼりぼり食べるはずでした |
ぼりぼりたべるはずでした |
bori bori taberu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぼりぼり食べさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぼりぼりたべさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bori bori tabesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ぼりぼり食べさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぼりぼりたべさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... bori bori tabesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ぼりぼり食べさせてください |
私に ... ぼりぼりたべさせてください |
watashi ni ... bori bori tabesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ぼりぼり食べてもいいです |
ぼりぼりたべてもいいです |
bori bori tabete mo ii desu |
|
|
ぼりぼり食べてもいいですか |
ぼりぼりたべてもいいですか |
bori bori tabete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ぼりぼり食べてもかまわない |
ぼりぼりたべてもかまわない |
bori bori tabete mo kamawanai |
|
|
ぼりぼり食べてもかまいません |
ぼりぼりたべてもかまいません |
bori bori tabete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぼりぼり食べるかもしれません |
ぼりぼりたべるかもしれません |
bori bori taberu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぼりぼり食べるでしょう |
ぼりぼりたべるでしょう |
bori bori taberu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ぼりぼり食べてごらんなさい |
ぼりぼりたべてごらんなさい |
bori bori tabete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼりぼり食べてください |
ぼりぼりたべてください |
bori bori tabete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼりぼり食べてくれ |
ぼりぼりたべてくれ |
bori bori tabete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ぼりぼり食べてちょうだい |
ぼりぼりたべてちょうだい |
bori bori tabete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ぼりぼり食べていただけませんか |
ぼりぼりたべていただけませんか |
bori bori tabete itadakemasen ka |
|
|
ぼりぼり食べてくれませんか |
ぼりぼりたべてくれませんか |
bori bori tabete kuremasen ka |
|
|
ぼりぼり食べてくれない |
ぼりぼりたべてくれない |
bori bori tabete kurenai |
Próbować 1
ぼりぼり食べてみる |
ぼりぼりたべてみる |
bori bori tabete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ぼりぼり食べようとする |
ぼりぼりたべようとする |
bori bori tabeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ぼりぼり食べる前に, ... |
ぼりぼりたべるまえに, ... |
bori bori taberu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ぼりぼり食べなくて、すみませんでした |
ぼりぼりたべなくて、すみませんでした |
bori bori tabenakute, sumimasen deshita |
|
|
ぼりぼり食べなくて、すみません |
ぼりぼりたべなくて、すみません |
bori bori tabenakute, sumimasen |
|
|
ぼりぼり食べなくて、ごめん |
ぼりぼりたべなくて、ごめん |
bori bori tabenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ぼりぼり食べて、すみませんでした |
ぼりぼりたべて、すみませんでした |
bori bori tabete, sumimasen deshita |
|
|
ぼりぼり食べて、すみません |
ぼりぼりたべて、すみません |
bori bori tabete, sumimasen |
|
|
ぼりぼり食べて、ごめん |
ぼりぼりたべて、ごめん |
bori bori tabete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ぼりぼり食べておく |
ぼりぼりたべておく |
bori bori tabete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ぼりぼり食べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぼりぼりたべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... bori bori taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ぼりぼり食べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼりぼりたべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bori bori taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ぼりぼり食べたほうがいいです |
ぼりぼりたべたほうがいいです |
bori bori tabeta hou ga ii desu |
|
|
ぼりぼり食べないほうがいいです |
ぼりぼりたべないほうがいいです |
bori bori tabenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ぼりぼり食べたらどうですか |
ぼりぼりたべたらどうですか |
bori bori tabetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ぼりぼり食べてくださる |
ぼりぼりたべてくださる |
bori bori tabete kudasaru |
Rozkaz 1
ぼりぼり食べろ |
ぼりぼりたべろ |
bori bori tabero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ぼりぼり食べなさい |
ぼりぼりたべなさい |
bori bori tabenasai |
Słyszałem, że ...
ぼりぼり食べるそうです |
ぼりぼりたべるそうです |
bori bori taberu sou desu |
|
|
ぼりぼり食べたそうです |
ぼりぼりたべたそうです |
bori bori tabeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ぼりぼり食べ方 |
ぼりぼりたべかた |
bori bori tabekata |
Starać się regularnie wykonywać
ぼりぼり食べることにしている |
ぼりぼりたべることにしている |
bori bori taberu koto ni shite iru |
|
|
ぼりぼり食べないことにしている |
ぼりぼりたべないことにしている |
bori bori tabenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ぼりぼり食べにくいです |
ぼりぼりたべにくいです |
bori bori tabe nikui desu |
|
|
ぼりぼり食べにくかったです |
ぼりぼりたべにくかったです |
bori bori tabe nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ぼりぼり食べている |
ぼりぼりたべている |
bori bori tabete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ぼりぼり食べようと思っている |
ぼりぼりたべようとおもっている |
bori bori tabeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ぼりぼり食べようと思う |
ぼりぼりたべようとおもう |
bori bori tabeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ぼりぼり食べながら, ... |
ぼりぼりたべながら, ... |
bori bori tabenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぼりぼり食べるみたいです |
ぼりぼりたべるみたいです |
bori bori taberu mitai desu |
|
|
ぼりぼり食べるみたいな |
ぼりぼりたべるみたいな |
bori bori taberu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぼりぼり食べる |
... みたいにぼりぼりたべる |
... mitai ni bori bori taberu |
|
|
ぼりぼり食べたみたいです |
ぼりぼりたべたみたいです |
bori bori tabeta mitai desu |
|
|
ぼりぼり食べたみたいな |
ぼりぼりたべたみたいな |
bori bori tabeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにぼりぼり食べた |
... みたいにぼりぼりたべた |
... mitai ni bori bori tabeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ぼりぼり食べそうです |
ぼりぼりたべそうです |
bori bori tabesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぼりぼり食べなさそうです |
ぼりぼりたべなさそうです |
bori bori tabenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ぼりぼり食べてはいけません |
ぼりぼりたべてはいけません |
bori bori tabete wa ikemasen |
Zakaz 2
ぼりぼり食べないでください |
ぼりぼりたべないでください |
bori bori tabenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ぼりぼり食べるな |
ぼりぼりたべるな |
bori bori taberuna |
Zamiar
ぼりぼり食べるつもりです |
ぼりぼりたべるつもりです |
bori bori taberu tsumori desu |
|
|
ぼりぼり食べないつもりです |
ぼりぼりたべないつもりです |
bori bori tabenai tsumori desu |
Zbyt wiele
ぼりぼり食べすぎる |
ぼりぼりたべすぎる |
bori bori tabe sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼり食べさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼりたべさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bori bori tabesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼり食べさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼりたべさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bori bori tabesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ぼりぼり食べてしまう |
ぼりぼりたべてしまう |
bori bori tabete shimau |
|
|
ぼりぼり食べちゃう |
ぼりぼりたべちゃう |
bori bori tabechau |
|
|
ぼりぼり食べてしまいました |
ぼりぼりたべてしまいました |
bori bori tabete shimaimashita |
|
|
ぼりぼり食べちゃいました |
ぼりぼりたべちゃいました |
bori bori tabechaimashita |
