小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぼりぼり食べる | ぼりぼりたべる

Informacje podstawowe

Słowa

ぼりぼりたべる
bori bori taberu

Znaczenie znaków kanji

jeść, jedzenie, pożywienie, posiłek

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jeść wydając odgłosy mlaskania lub chrupania
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

ru-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べます

ぼりぼりたべます

bori bori tabemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べません

ぼりぼりたべません

bori bori tabemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べました

ぼりぼりたべました

bori bori tabemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べませんでした

ぼりぼりたべませんでした

bori bori tabemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べる

ぼりぼりたべる

bori bori taberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べない

ぼりぼりたべない

bori bori tabenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べた

ぼりぼりたべた

bori bori tabeta

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べなかった

ぼりぼりたべなかった

bori bori tabenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ぼりぼり食べ

ぼりぼりたべ

bori bori tabe


Forma mashou

ぼりぼり食べましょう

ぼりぼりたべましょう

bori bori tabemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ぼりぼり食べて

ぼりぼりたべて

bori bori tabete

Przeczenie

ぼりぼり食べなくて

ぼりぼりたべなくて

bori bori tabenakute


Forma te od masu

ぼりぼり食べまして

ぼりぼりたべまして

bori bori tabemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられる

ぼりぼりたべられる

bori bori taberareru

ぼりぼり食べれる

ぼりぼりたべれる

bori bori tabereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられない

ぼりぼりたべられない

bori bori taberarenai

ぼりぼり食べれない

ぼりぼりたべれない

bori bori taberenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられた

ぼりぼりたべられた

bori bori taberareta

ぼりぼり食べれた

ぼりぼりたべれた

bori bori tabereta

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられなかった

ぼりぼりたべられなかった

bori bori taberarenakatta

ぼりぼり食べれなかった

ぼりぼりたべれなかった

bori bori taberenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられます

ぼりぼりたべられます

bori bori taberaremasu

ぼりぼり食べれます

ぼりぼりたべれます

bori bori taberemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられません

ぼりぼりたべられません

bori bori taberaremasen

ぼりぼり食べれません

ぼりぼりたべれません

bori bori taberemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられました

ぼりぼりたべられました

bori bori taberaremashita

ぼりぼり食べれました

ぼりぼりたべれました

bori bori taberemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられませんでした

ぼりぼりたべられませんでした

bori bori taberaremasen deshita

ぼりぼり食べれませんでした

ぼりぼりたべれませんでした

bori bori taberemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ぼりぼり食べられて

ぼりぼりたべられて

bori bori taberarete

ぼりぼり食べれて

ぼりぼりたべれて

bori bori taberete

Przeczenie

ぼりぼり食べられなくて

ぼりぼりたべられなくて

bori bori taberarenakute

ぼりぼり食べれなくて

ぼりぼりたべれなくて

bori bori taberenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ぼりぼり食べよう

ぼりぼりたべよう

bori bori tabeyou


Forma przypuszczająca

ぼりぼり食べよう

ぼりぼりたべよう

bori bori tabeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ぼりぼり食べるだろう

ぼりぼりたべるだろう

bori bori taberu darou

postać mówiona 1

ぼりぼり食べるでしょう

ぼりぼりたべるでしょう

bori bori taberu deshou

postać mówiona 2

ぼりぼり食べるであろう

ぼりぼりたべるであろう

bori bori taberu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられる

ぼりぼりたべられる

bori bori taberareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられない

ぼりぼりたべられない

bori bori taberarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられた

ぼりぼりたべられた

bori bori taberareta

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられなかった

ぼりぼりたべられなかった

bori bori taberarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられます

ぼりぼりたべられます

bori bori taberaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べられません

ぼりぼりたべられません

bori bori taberaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられました

ぼりぼりたべられました

bori bori taberaremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べられませんでした

ぼりぼりたべられませんでした

bori bori taberaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ぼりぼり食べられて

ぼりぼりたべられて

bori bori taberarete

Przeczenie

ぼりぼり食べられなくて

ぼりぼりたべられなくて

bori bori taberarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせる

ぼりぼりたべさせる

bori bori tabesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせない

ぼりぼりたべさせない

bori bori tabesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせた

ぼりぼりたべさせた

bori bori tabesaseta

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせなかった

ぼりぼりたべさせなかった

bori bori tabesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさす

ぼりぼりたべさす

bori bori tabesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べささない

ぼりぼりたべささない

bori bori tabesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさした

ぼりぼりたべさした

bori bori tabesashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べささなかった

ぼりぼりたべささなかった

bori bori tabesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせます

ぼりぼりたべさせます

bori bori tabesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせません

ぼりぼりたべさせません

bori bori tabesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせました

ぼりぼりたべさせました

bori bori tabesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせませんでした

ぼりぼりたべさせませんでした

bori bori tabesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさします

ぼりぼりたべさします

bori bori tabesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさしません

ぼりぼりたべさしません

bori bori tabesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさしました

ぼりぼりたべさしました

bori bori tabesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさしませんでした

ぼりぼりたべさしませんでした

bori bori tabesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ぼりぼり食べさせて

ぼりぼりたべさせて

bori bori tabesasete

Przeczenie

ぼりぼり食べさせなくて

ぼりぼりたべさせなくて

bori bori tabesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ぼりぼり食べさして

ぼりぼりたべさして

bori bori tabesashite

Przeczenie

ぼりぼり食べささなくて

ぼりぼりたべささなくて

bori bori tabesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせられる

ぼりぼりたべさせられる

bori bori tabesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせられない

ぼりぼりたべさせられない

bori bori tabesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせられた

ぼりぼりたべさせられた

bori bori tabesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせられなかった

ぼりぼりたべさせられなかった

bori bori tabesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせられます

ぼりぼりたべさせられます

bori bori tabesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼりぼり食べさせられません

ぼりぼりたべさせられません

bori bori tabesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせられました

ぼりぼりたべさせられました

bori bori tabesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ぼりぼり食べさせられませんでした

ぼりぼりたべさせられませんでした

bori bori tabesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ぼりぼり食べさせられて

ぼりぼりたべさせられて

bori bori tabesaserarete

Przeczenie

ぼりぼり食べさせられなくて

ぼりぼりたべさせられなくて

bori bori tabesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ぼりぼり食べれば

ぼりぼりたべれば

bori bori tabereba

Przeczenie

ぼりぼり食べなければ

ぼりぼりたべなければ

bori bori tabenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

ぼりぼり召し上がる

ぼりぼりめしあがる

bori bori meshi agaru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ぼりぼり食べられる

ぼりぼりたべられる

bori bori taberareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ぼりぼり食べられない

ぼりぼりたべられない

bori bori taberarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

ぼりぼり頂きます

ぼりぼりいただきます

bori bori itadakimasu

ぼりぼり頂く

ぼりぼりいただく

bori bori itadaku


Przykłady gramatyczne

Być może

ぼりぼり食べるかもしれない

ぼりぼりたべるかもしれない

bori bori taberu ka mo shirenai

ぼりぼり食べるかもしれません

ぼりぼりたべるかもしれません

bori bori taberu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ぼりぼり食べてほしくないです

[osoba に] ... ぼりぼりたべてほしくないです

[osoba ni] ... bori bori tabete hoshikunai desu

[osoba に] ... ぼりぼり食べないでほしいです

[osoba に] ... ぼりぼりたべないでほしいです

[osoba ni] ... bori bori tabenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ぼりぼり食べたい

ぼりぼりたべたい

bori bori tabetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ぼりぼり食べたいです

ぼりぼりたべたいです

bori bori tabetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ぼりぼり食べたがる

ぼりぼりたべたがる

bori bori tabetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ぼりぼり食べたがっている

ぼりぼりたべたがっている

bori bori tabetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ぼりぼり食べてほしいです

[osoba に] ... ぼりぼりたべてほしいです

[osoba ni] ... bori bori tabete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ぼりぼり食べてくれる

[dający] [は/が] ぼりぼりたべてくれる

[dający] [wa/ga] bori bori tabete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にぼりぼり食べてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼりぼりたべてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bori bori tabete ageru


Decydować się na

ぼりぼり食べることにする

ぼりぼりたべることにする

bori bori taberu koto ni suru

ぼりぼり食べないことにする

ぼりぼりたべないことにする

bori bori tabenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ぼりぼり食べなくてよかった

ぼりぼりたべなくてよかった

bori bori tabenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ぼりぼり食べてよかった

ぼりぼりたべてよかった

bori bori tabete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ぼりぼり食べなければよかった

ぼりぼりたべなければよかった

bori bori tabenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ぼりぼり食べればよかった

ぼりぼりたべればよかった

bori bori tabereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ぼりぼり食べるまで, ...

ぼりぼりたべるまで, ...

bori bori taberu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ぼりぼり食べなくださって、ありがとうございました

ぼりぼりたべなくださって、ありがとうございました

bori bori tabena kudasatte, arigatou gozaimashita

ぼりぼり食べなくてくれて、ありがとう

ぼりぼりたべなくてくれて、ありがとう

bori bori tabenakute kurete, arigatou

ぼりぼり食べなくて、ありがとう

ぼりぼりたべなくて、ありがとう

bori bori tabenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ぼりぼり食べてくださって、ありがとうございました

ぼりぼりたべてくださって、ありがとうございました

bori bori tabete kudasatte, arigatou gozaimashita

ぼりぼり食べてくれて、ありがとう

ぼりぼりたべてくれて、ありがとう

bori bori tabete kurete, arigatou

ぼりぼり食べて、ありがとう

ぼりぼりたべて、ありがとう

bori bori tabete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ぼりぼり食べたり、...

ぼりぼりたべたり、...

bori bori tabetari, ...

twierdzenie

ぼりぼり食べなかったり、...

ぼりぼりたべなかったり、...

bori bori tabenakattari, ...

przeczenie

ぼりぼり食べたかったり、...

ぼりぼりたべたかったり、...

bori bori tabetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ぼりぼり食べるまい

ぼりぼりたべるまい

bori bori taberumai

ぼりぼり食べまい

ぼりぼりたべまい

bori bori tabemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ぼりぼり食べたろう、...

ぼりぼりたべたろう、...

bori bori tabetarou, ...

twierdzenie

ぼりぼり食べなかったろう、...

ぼりぼりたべなかったろう、...

bori bori tabenakattarou, ...

przeczenie

ぼりぼり食べたかったろう、...

ぼりぼりたべたかったろう、...

bori bori tabetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼりぼり食べるって

ぼりぼりたべるって

bori bori taberutte

ぼりぼり食べたって

ぼりぼりたべたって

bori bori tabetatte


Forma wyjaśniająca

ぼりぼり食べるんです

ぼりぼりたべるんです

bori bori taberun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ぼりぼりお召し上がりください

ぼりぼりおめしあがりください

bori bori omeshi agari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに行く

[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにいく

[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni iku

[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに来る

[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにくる

[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni kuru

[miejsce] [に/へ] ぼりぼり食べに帰る

[miejsce] [に/へ] ぼりぼりたべにかえる

[miejsce] [に/へ] bori bori tabe ni kaeru


Jeszcze nie

まだぼりぼり食べていません

まだぼりぼりたべていません

mada bori bori tabete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ぼりぼり食べれば, ...

ぼりぼりたべれば, ...

bori bori tabereba, ...

ぼりぼり食べなければ, ...

ぼりぼりたべなければ, ...

bori bori tabenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼりぼり食べたら、...

ぼりぼりたべたら、...

bori bori tabetara, ...

twierdzenie

ぼりぼり食べなかったら、...

ぼりぼりたべなかったら、...

bori bori tabenakattara, ...

przeczenie

ぼりぼり食べたかったら、...

ぼりぼりたべたかったら、...

bori bori tabetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ぼりぼり食べる時、...

ぼりぼりたべるとき、...

bori bori taberu toki, ...

ぼりぼり食べた時、...

ぼりぼりたべたとき、...

bori bori tabeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼりぼり食べると, ...

ぼりぼりたべると, ...

bori bori taberu to, ...


Lubić

ぼりぼり食べるのが好き

ぼりぼりたべるのがすき

bori bori taberu no ga suki


Łatwo coś zrobić

ぼりぼり食べやすいです

ぼりぼりたべやすいです

bori bori tabe yasui desu

ぼりぼり食べやすかったです

ぼりぼりたべやすかったです

bori bori tabe yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ぼりぼり食べたことがある

ぼりぼりたべたことがある

bori bori tabeta koto ga aru

ぼりぼり食べたことがあるか

ぼりぼりたべたことがあるか

bori bori tabeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼりぼり食べるといいですね

ぼりぼりたべるといいですね

bori bori taberu to ii desu ne

ぼりぼり食べないといいですね

ぼりぼりたべないといいですね

bori bori tabenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼりぼり食べるといいんですが

ぼりぼりたべるといいんですが

bori bori taberu to ii n desu ga

ぼりぼり食べるといいんですけど

ぼりぼりたべるといいんですけど

bori bori taberu to ii n desu kedo

ぼりぼり食べないといいんですが

ぼりぼりたべないといいんですが

bori bori tabenai to ii n desu ga

ぼりぼり食べないといいんですけど

ぼりぼりたべないといいんですけど

bori bori tabenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ぼりぼり食べるのに, ...

ぼりぼりたべるのに, ...

bori bori taberu noni, ...

ぼりぼり食べたのに, ...

ぼりぼりたべたのに, ...

bori bori tabeta noni, ...


Musieć 1

ぼりぼり食べなくちゃいけません

ぼりぼりたべなくちゃいけません

bori bori tabenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ぼりぼり食べなければならない

ぼりぼりたべなければならない

bori bori tabenakereba naranai

ぼりぼり食べなければなりません

sければなりません

bori bori tabenakereba narimasen

ぼりぼり食べなくてはならない

ぼりぼりたべなくてはならない

bori bori tabenakute wa naranai

ぼりぼり食べなくてはなりません

ぼりぼりたべなくてはなりません

bori bori tabenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ぼりぼり食べても

ぼりぼりたべても

bori bori tabete mo


Nawet, jeśli nie

ぼりぼり食べなくても

ぼりぼりたべなくても

bori bori tabenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ぼりぼり食べなくてもかまわない

ぼりぼりたべなくてもかまわない

bori bori tabenakute mo kamawanai

ぼりぼり食べなくてもかまいません

ぼりぼりたべなくてもかまいません

bori bori tabenakute mo kamaimasen


Nie lubić

ぼりぼり食べるのがきらい

ぼりぼりたべるのがきらい

bori bori taberu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ぼりぼり食べないで、...

ぼりぼりたべないで、...

bori bori tabenaide, ...


Nie trzeba tego robić

ぼりぼり食べなくてもいいです

ぼりぼりたべなくてもいいです

bori bori tabenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼりぼり食べて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼりぼりたべてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bori bori tabete morau


Po czynności, robię ...

ぼりぼり食べてから, ...

ぼりぼりたべてから, ...

bori bori tabete kara, ...


Podczas

ぼりぼり食べている間に, ...

ぼりぼりたべているあいだに, ...

bori bori tabete iru aida ni, ...

ぼりぼり食べている間, ...

ぼりぼりたべているあいだ, ...

bori bori tabete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ぼりぼり食べるはずです

ぼりぼりたべるはずです

bori bori taberu hazu desu

ぼりぼり食べるはずでした

ぼりぼりたべるはずでした

bori bori taberu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぼりぼり食べさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぼりぼりたべさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bori bori tabesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ぼりぼり食べさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぼりぼりたべさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bori bori tabesasete kureru

Do mnie

私に ... ぼりぼり食べさせてください

私に ... ぼりぼりたべさせてください

watashi ni ... bori bori tabesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ぼりぼり食べてもいいです

ぼりぼりたべてもいいです

bori bori tabete mo ii desu

ぼりぼり食べてもいいですか

ぼりぼりたべてもいいですか

bori bori tabete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ぼりぼり食べてもかまわない

ぼりぼりたべてもかまわない

bori bori tabete mo kamawanai

ぼりぼり食べてもかまいません

ぼりぼりたべてもかまいません

bori bori tabete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼりぼり食べるかもしれません

ぼりぼりたべるかもしれません

bori bori taberu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼりぼり食べるでしょう

ぼりぼりたべるでしょう

bori bori taberu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ぼりぼり食べてごらんなさい

ぼりぼりたべてごらんなさい

bori bori tabete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ぼりぼり食べてください

ぼりぼりたべてください

bori bori tabete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぼりぼり食べてくれ

ぼりぼりたべてくれ

bori bori tabete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ぼりぼり食べてちょうだい

ぼりぼりたべてちょうだい

bori bori tabete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ぼりぼり食べていただけませんか

ぼりぼりたべていただけませんか

bori bori tabete itadakemasen ka

ぼりぼり食べてくれませんか

ぼりぼりたべてくれませんか

bori bori tabete kuremasen ka

ぼりぼり食べてくれない

ぼりぼりたべてくれない

bori bori tabete kurenai


Próbować 1

ぼりぼり食べてみる

ぼりぼりたべてみる

bori bori tabete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ぼりぼり食べようとする

ぼりぼりたべようとする

bori bori tabeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

ぼりぼり食べる前に, ...

ぼりぼりたべるまえに, ...

bori bori taberu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ぼりぼり食べなくて、すみませんでした

ぼりぼりたべなくて、すみませんでした

bori bori tabenakute, sumimasen deshita

ぼりぼり食べなくて、すみません

ぼりぼりたべなくて、すみません

bori bori tabenakute, sumimasen

ぼりぼり食べなくて、ごめん

ぼりぼりたべなくて、ごめん

bori bori tabenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ぼりぼり食べて、すみませんでした

ぼりぼりたべて、すみませんでした

bori bori tabete, sumimasen deshita

ぼりぼり食べて、すみません

ぼりぼりたべて、すみません

bori bori tabete, sumimasen

ぼりぼり食べて、ごめん

ぼりぼりたべて、ごめん

bori bori tabete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ぼりぼり食べておく

ぼりぼりたべておく

bori bori tabete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ぼりぼり食べる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぼりぼりたべる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... bori bori taberu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ぼりぼり食べる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼりぼりたべる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bori bori taberu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ぼりぼり食べたほうがいいです

ぼりぼりたべたほうがいいです

bori bori tabeta hou ga ii desu

ぼりぼり食べないほうがいいです

ぼりぼりたべないほうがいいです

bori bori tabenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ぼりぼり食べたらどうですか

ぼりぼりたべたらどうですか

bori bori tabetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ぼりぼり食べてくださる

ぼりぼりたべてくださる

bori bori tabete kudasaru


Rozkaz 1

ぼりぼり食べろ

ぼりぼりたべろ

bori bori tabero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ぼりぼり食べなさい

ぼりぼりたべなさい

bori bori tabenasai


Słyszałem, że ...

ぼりぼり食べるそうです

ぼりぼりたべるそうです

bori bori taberu sou desu

ぼりぼり食べたそうです

ぼりぼりたべたそうです

bori bori tabeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ぼりぼり食べ方

ぼりぼりたべかた

bori bori tabekata


Starać się regularnie wykonywać

ぼりぼり食べることにしている

ぼりぼりたべることにしている

bori bori taberu koto ni shite iru

ぼりぼり食べないことにしている

ぼりぼりたべないことにしている

bori bori tabenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ぼりぼり食べにくいです

ぼりぼりたべにくいです

bori bori tabe nikui desu

ぼりぼり食べにくかったです

ぼりぼりたべにくかったです

bori bori tabe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ぼりぼり食べている

ぼりぼりたべている

bori bori tabete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ぼりぼり食べようと思っている

ぼりぼりたべようとおもっている

bori bori tabeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ぼりぼり食べようと思う

ぼりぼりたべようとおもう

bori bori tabeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ぼりぼり食べながら, ...

ぼりぼりたべながら, ...

bori bori tabenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼりぼり食べるみたいです

ぼりぼりたべるみたいです

bori bori taberu mitai desu

ぼりぼり食べるみたいな

ぼりぼりたべるみたいな

bori bori taberu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぼりぼり食べる

... みたいにぼりぼりたべる

... mitai ni bori bori taberu

ぼりぼり食べたみたいです

ぼりぼりたべたみたいです

bori bori tabeta mitai desu

ぼりぼり食べたみたいな

ぼりぼりたべたみたいな

bori bori tabeta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにぼりぼり食べた

... みたいにぼりぼりたべた

... mitai ni bori bori tabeta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ぼりぼり食べそうです

ぼりぼりたべそうです

bori bori tabesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼりぼり食べなさそうです

ぼりぼりたべなさそうです

bori bori tabenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ぼりぼり食べてはいけません

ぼりぼりたべてはいけません

bori bori tabete wa ikemasen


Zakaz 2

ぼりぼり食べないでください

ぼりぼりたべないでください

bori bori tabenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ぼりぼり食べるな

ぼりぼりたべるな

bori bori taberuna


Zamiar

ぼりぼり食べるつもりです

ぼりぼりたべるつもりです

bori bori taberu tsumori desu

ぼりぼり食べないつもりです

ぼりぼりたべないつもりです

bori bori tabenai tsumori desu


Zbyt wiele

ぼりぼり食べすぎる

ぼりぼりたべすぎる

bori bori tabe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼり食べさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼりたべさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bori bori tabesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼり食べさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぼりぼりたべさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bori bori tabesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ぼりぼり食べてしまう

ぼりぼりたべてしまう

bori bori tabete shimau

ぼりぼり食べちゃう

ぼりぼりたべちゃう

bori bori tabechau

ぼりぼり食べてしまいました

ぼりぼりたべてしまいました

bori bori tabete shimaimashita

ぼりぼり食べちゃいました

ぼりぼりたべちゃいました

bori bori tabechaimashita