Szczegóły słowa ぽかぽか, ポカポカ, ぽっかぽか, ポッカポカ
Informacje podstawowe
Słowa
| ぽかぽか |
|
|
| poka poka | ||
| ポカポカ |
|
|
| poka poka | ||
| ぽっかぽか |
|
|
| pokka poka | ||
| ポッカポカ |
|
|
| pokka poka |
Znaczenie
1
przyjemnie ciepły
miły i ciepły
miły i ciepły
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
2
ciągle
raz za razem
znowu i znowu
wielokrotnie
raz za razem
znowu i znowu
wielokrotnie
przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; przysłówek (fukushi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
przysłówek z partykułą to |
przysłówek |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかです |
poka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかではありません |
poka poka dewa arimasen |
|
|
ぽかぽかじゃありません |
poka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽかぽかでした |
poka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽかぽかではありませんでした |
poka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ぽかぽかじゃありませんでした |
poka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかだ |
poka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかじゃない |
poka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽかぽかだった |
poka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽかぽかじゃなかった |
poka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぽかぽかで |
poka poka de |
|
|
Przeczenie
ぽかぽかじゃなくて |
poka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぽかぽかでございます |
poka poka de gozaimasu |
|
|
ぽかぽかでござる |
poka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかです |
poka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかではありません |
poka poka dewa arimasen |
|
|
ぽかぽかじゃありません |
poka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽかぽかでした |
poka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽかぽかではありませんでした |
poka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ぽかぽかじゃありませんでした |
poka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかだ |
poka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽかぽかじゃない |
poka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽかぽかだった |
poka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽかぽかじゃなかった |
poka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぽかぽかで |
poka poka de |
|
|
Przeczenie
ぽかぽかじゃなくて |
poka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぽかぽかでございます |
poka poka de gozaimasu |
|
|
ぽかぽかでござる |
poka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポカポカです |
poka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポカポカではありません |
poka poka dewa arimasen |
|
|
ポカポカじゃありません |
poka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポカポカでした |
poka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポカポカではありませんでした |
poka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ポカポカじゃありませんでした |
poka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポカポカだ |
poka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポカポカじゃない |
poka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポカポカだった |
poka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポカポカじゃなかった |
poka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポカポカで |
poka poka de |
|
|
Przeczenie
ポカポカじゃなくて |
poka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポカポカでございます |
poka poka de gozaimasu |
|
|
ポカポカでござる |
poka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポカポカです |
poka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポカポカではありません |
poka poka dewa arimasen |
|
|
ポカポカじゃありません |
poka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポカポカでした |
poka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポカポカではありませんでした |
poka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ポカポカじゃありませんでした |
poka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポカポカだ |
poka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポカポカじゃない |
poka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポカポカだった |
poka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポカポカじゃなかった |
poka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポカポカで |
poka poka de |
|
|
Przeczenie
ポカポカじゃなくて |
poka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポカポカでございます |
poka poka de gozaimasu |
|
|
ポカポカでござる |
poka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかです |
pokka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかではありません |
pokka poka dewa arimasen |
|
|
ぽっかぽかじゃありません |
pokka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽっかぽかでした |
pokka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽっかぽかではありませんでした |
pokka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ぽっかぽかじゃありませんでした |
pokka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかだ |
pokka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかじゃない |
pokka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽっかぽかだった |
pokka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽっかぽかじゃなかった |
pokka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぽっかぽかで |
pokka poka de |
|
|
Przeczenie
ぽっかぽかじゃなくて |
pokka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぽっかぽかでございます |
pokka poka de gozaimasu |
|
|
ぽっかぽかでござる |
pokka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかです |
pokka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかではありません |
pokka poka dewa arimasen |
|
|
ぽっかぽかじゃありません |
pokka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽっかぽかでした |
pokka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽっかぽかではありませんでした |
pokka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ぽっかぽかじゃありませんでした |
pokka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかだ |
pokka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽっかぽかじゃない |
pokka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽっかぽかだった |
pokka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽっかぽかじゃなかった |
pokka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぽっかぽかで |
pokka poka de |
|
|
Przeczenie
ぽっかぽかじゃなくて |
pokka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぽっかぽかでございます |
pokka poka de gozaimasu |
|
|
ぽっかぽかでござる |
pokka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポッカポカです |
pokka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポッカポカではありません |
pokka poka dewa arimasen |
|
|
ポッカポカじゃありません |
pokka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポッカポカでした |
pokka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポッカポカではありませんでした |
pokka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ポッカポカじゃありませんでした |
pokka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポッカポカだ |
pokka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポッカポカじゃない |
pokka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポッカポカだった |
pokka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポッカポカじゃなかった |
pokka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポッカポカで |
pokka poka de |
|
|
Przeczenie
ポッカポカじゃなくて |
pokka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポッカポカでございます |
pokka poka de gozaimasu |
|
|
ポッカポカでござる |
pokka poka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポッカポカです |
pokka poka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポッカポカではありません |
pokka poka dewa arimasen |
|
|
ポッカポカじゃありません |
pokka poka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポッカポカでした |
pokka poka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポッカポカではありませんでした |
pokka poka dewa arimasen deshita |
|
|
ポッカポカじゃありませんでした |
pokka poka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポッカポカだ |
pokka poka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポッカポカじゃない |
pokka poka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポッカポカだった |
pokka poka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポッカポカじゃなかった |
pokka poka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポッカポカで |
pokka poka de |
|
|
Przeczenie
ポッカポカじゃなくて |
pokka poka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポッカポカでございます |
pokka poka de gozaimasu |
|
|
ポッカポカでござる |
pokka poka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ぽかぽかがほしい |
poka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぽかぽかをほしがっている |
poka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぽかぽかをくれる |
[dający] [wa/ga] poka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぽかぽかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poka poka o ageru |
Decydować się na
ぽかぽかにする |
poka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぽかぽかだって |
poka poka datte |
|
|
ぽかぽかだったって |
poka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぽかぽかなんです |
poka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぽかぽかだったら、... |
poka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぽかぽかじゃなかったら、... |
poka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぽかぽかのとき、... |
poka poka no toki, ... |
|
|
ぽかぽかだったとき、... |
poka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぽかぽかになると, ... |
poka poka ni naru to, ... |
Lubić
ぽかぽかがすき |
poka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぽかぽかだといいですね |
poka poka da to ii desu ne |
|
|
ぽかぽかじゃないといいですね |
poka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぽかぽかだといいんですが |
poka poka da to ii n desu ga |
|
|
ぽかぽかだといいんですけど |
poka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ぽかぽかじゃないといいんですが |
poka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぽかぽかじゃないといいんですけど |
poka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぽかぽかなのに, ... |
poka poka na noni, ... |
|
|
ぽかぽかだったのに, ... |
poka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぽかぽかでも |
poka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ぽかぽかじゃなくても |
poka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぽかぽか |
[nazwa] to iu poka poka |
Nie lubić
ぽかぽかがきらい |
poka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽかぽかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poka poka o morau |
Podczas
ぽかぽかのあいだに, ... |
poka poka no aida ni, ... |
|
|
ぽかぽかのあいだ, ... |
poka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぽかぽかのような [inny rzeczownik] |
poka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぽかぽかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぽかぽかなのはずです |
poka poka no hazu desu |
|
|
ぽかぽかのはずでした |
poka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぽかぽかかもしれません |
poka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぽかぽかでしょう |
poka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ぽかぽか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぽかぽかであれ |
poka poka de are |
Słyszałem, że ...
ぽかぽかだそうです |
poka poka da sou desu |
|
|
ぽかぽかだったそうです |
poka poka datta sou desu |
Stawać się
ぽかぽかになる |
poka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ぽかぽかする |
poka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぽかぽかみたいです |
poka poka mitai desu |
|
|
ぽかぽかみたいな |
poka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぽかぽかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぽかぽかであるな |
poka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぽかぽかがほしい |
poka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぽかぽかをほしがっている |
poka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぽかぽかをくれる |
[dający] [wa/ga] poka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぽかぽかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poka poka o ageru |
Decydować się na
ぽかぽかにする |
poka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぽかぽかだって |
poka poka datte |
|
|
ぽかぽかだったって |
poka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぽかぽかなんです |
poka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぽかぽかだったら、... |
poka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぽかぽかじゃなかったら、... |
poka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぽかぽかのとき、... |
poka poka no toki, ... |
|
|
ぽかぽかだったとき、... |
poka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぽかぽかになると, ... |
poka poka ni naru to, ... |
Lubić
ぽかぽかがすき |
poka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぽかぽかだといいですね |
poka poka da to ii desu ne |
|
|
ぽかぽかじゃないといいですね |
poka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぽかぽかだといいんですが |
poka poka da to ii n desu ga |
|
|
ぽかぽかだといいんですけど |
poka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ぽかぽかじゃないといいんですが |
poka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぽかぽかじゃないといいんですけど |
poka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぽかぽかなのに, ... |
poka poka na noni, ... |
|
|
ぽかぽかだったのに, ... |
poka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぽかぽかでも |
poka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ぽかぽかじゃなくても |
poka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぽかぽか |
[nazwa] to iu poka poka |
Nie lubić
ぽかぽかがきらい |
poka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽかぽかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poka poka o morau |
Podczas
ぽかぽかのあいだに, ... |
poka poka no aida ni, ... |
|
|
ぽかぽかのあいだ, ... |
poka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぽかぽかのような [inny rzeczownik] |
poka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぽかぽかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぽかぽかなのはずです |
poka poka no hazu desu |
|
|
ぽかぽかのはずでした |
poka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぽかぽかかもしれません |
poka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぽかぽかでしょう |
poka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ぽかぽか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぽかぽかであれ |
poka poka de are |
Słyszałem, że ...
ぽかぽかだそうです |
poka poka da sou desu |
|
|
ぽかぽかだったそうです |
poka poka datta sou desu |
Stawać się
ぽかぽかになる |
poka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ぽかぽかする |
poka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぽかぽかみたいです |
poka poka mitai desu |
|
|
ぽかぽかみたいな |
poka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぽかぽかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぽかぽかであるな |
poka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポカポカがほしい |
poka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポカポカをほしがっている |
poka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポカポカをくれる |
[dający] [wa/ga] poka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポカポカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poka poka o ageru |
Decydować się na
ポカポカにする |
poka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポカポカだって |
poka poka datte |
|
|
ポカポカだったって |
poka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポカポカなんです |
poka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポカポカだったら、... |
poka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポカポカじゃなかったら、... |
poka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポカポカのとき、... |
poka poka no toki, ... |
|
|
ポカポカだったとき、... |
poka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポカポカになると, ... |
poka poka ni naru to, ... |
Lubić
ポカポカがすき |
poka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポカポカだといいですね |
poka poka da to ii desu ne |
|
|
ポカポカじゃないといいですね |
poka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポカポカだといいんですが |
poka poka da to ii n desu ga |
|
|
ポカポカだといいんですけど |
poka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ポカポカじゃないといいんですが |
poka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポカポカじゃないといいんですけど |
poka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポカポカなのに, ... |
poka poka na noni, ... |
|
|
ポカポカだったのに, ... |
poka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポカポカでも |
poka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ポカポカじゃなくても |
poka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポカポカ |
[nazwa] to iu poka poka |
Nie lubić
ポカポカがきらい |
poka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポカポカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poka poka o morau |
Podczas
ポカポカのあいだに, ... |
poka poka no aida ni, ... |
|
|
ポカポカのあいだ, ... |
poka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ポカポカのような [inny rzeczownik] |
poka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポカポカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポカポカなのはずです |
poka poka no hazu desu |
|
|
ポカポカのはずでした |
poka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポカポカかもしれません |
poka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポカポカでしょう |
poka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ポカポカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポカポカであれ |
poka poka de are |
Słyszałem, że ...
ポカポカだそうです |
poka poka da sou desu |
|
|
ポカポカだったそうです |
poka poka datta sou desu |
Stawać się
ポカポカになる |
poka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ポカポカする |
poka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポカポカみたいです |
poka poka mitai desu |
|
|
ポカポカみたいな |
poka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポカポカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポカポカであるな |
poka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポカポカがほしい |
poka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポカポカをほしがっている |
poka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポカポカをくれる |
[dający] [wa/ga] poka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポカポカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poka poka o ageru |
Decydować się na
ポカポカにする |
poka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポカポカだって |
poka poka datte |
|
|
ポカポカだったって |
poka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポカポカなんです |
poka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポカポカだったら、... |
poka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポカポカじゃなかったら、... |
poka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポカポカのとき、... |
poka poka no toki, ... |
|
|
ポカポカだったとき、... |
poka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポカポカになると, ... |
poka poka ni naru to, ... |
Lubić
ポカポカがすき |
poka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポカポカだといいですね |
poka poka da to ii desu ne |
|
|
ポカポカじゃないといいですね |
poka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポカポカだといいんですが |
poka poka da to ii n desu ga |
|
|
ポカポカだといいんですけど |
poka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ポカポカじゃないといいんですが |
poka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポカポカじゃないといいんですけど |
poka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポカポカなのに, ... |
poka poka na noni, ... |
|
|
ポカポカだったのに, ... |
poka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポカポカでも |
poka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ポカポカじゃなくても |
poka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポカポカ |
[nazwa] to iu poka poka |
Nie lubić
ポカポカがきらい |
poka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポカポカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poka poka o morau |
Podczas
ポカポカのあいだに, ... |
poka poka no aida ni, ... |
|
|
ポカポカのあいだ, ... |
poka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ポカポカのような [inny rzeczownik] |
poka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポカポカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
poka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポカポカなのはずです |
poka poka no hazu desu |
|
|
ポカポカのはずでした |
poka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポカポカかもしれません |
poka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポカポカでしょう |
poka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ポカポカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
poka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポカポカであれ |
poka poka de are |
Słyszałem, że ...
ポカポカだそうです |
poka poka da sou desu |
|
|
ポカポカだったそうです |
poka poka datta sou desu |
Stawać się
ポカポカになる |
poka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ポカポカする |
poka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポカポカみたいです |
poka poka mitai desu |
|
|
ポカポカみたいな |
poka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポカポカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
poka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポカポカであるな |
poka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぽっかぽかがほしい |
pokka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぽっかぽかをほしがっている |
pokka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぽっかぽかをくれる |
[dający] [wa/ga] pokka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぽっかぽかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokka poka o ageru |
Decydować się na
ぽっかぽかにする |
pokka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぽっかぽかだって |
pokka poka datte |
|
|
ぽっかぽかだったって |
pokka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぽっかぽかなんです |
pokka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぽっかぽかだったら、... |
pokka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぽっかぽかじゃなかったら、... |
pokka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぽっかぽかのとき、... |
pokka poka no toki, ... |
|
|
ぽっかぽかだったとき、... |
pokka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぽっかぽかになると, ... |
pokka poka ni naru to, ... |
Lubić
ぽっかぽかがすき |
pokka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぽっかぽかだといいですね |
pokka poka da to ii desu ne |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいですね |
pokka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぽっかぽかだといいんですが |
pokka poka da to ii n desu ga |
|
|
ぽっかぽかだといいんですけど |
pokka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいんですが |
pokka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいんですけど |
pokka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぽっかぽかなのに, ... |
pokka poka na noni, ... |
|
|
ぽっかぽかだったのに, ... |
pokka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぽっかぽかでも |
pokka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ぽっかぽかじゃなくても |
pokka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぽっかぽか |
[nazwa] to iu pokka poka |
Nie lubić
ぽっかぽかがきらい |
pokka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽっかぽかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokka poka o morau |
Podczas
ぽっかぽかのあいだに, ... |
pokka poka no aida ni, ... |
|
|
ぽっかぽかのあいだ, ... |
pokka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぽっかぽかのような [inny rzeczownik] |
pokka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぽっかぽかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pokka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぽっかぽかなのはずです |
pokka poka no hazu desu |
|
|
ぽっかぽかのはずでした |
pokka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぽっかぽかかもしれません |
pokka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぽっかぽかでしょう |
pokka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ぽっかぽか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pokka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぽっかぽかであれ |
pokka poka de are |
Słyszałem, że ...
ぽっかぽかだそうです |
pokka poka da sou desu |
|
|
ぽっかぽかだったそうです |
pokka poka datta sou desu |
Stawać się
ぽっかぽかになる |
pokka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ぽっかぽかする |
pokka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぽっかぽかみたいです |
pokka poka mitai desu |
|
|
ぽっかぽかみたいな |
pokka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぽっかぽかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pokka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぽっかぽかであるな |
pokka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぽっかぽかがほしい |
pokka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぽっかぽかをほしがっている |
pokka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぽっかぽかをくれる |
[dający] [wa/ga] pokka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぽっかぽかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokka poka o ageru |
Decydować się na
ぽっかぽかにする |
pokka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぽっかぽかだって |
pokka poka datte |
|
|
ぽっかぽかだったって |
pokka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぽっかぽかなんです |
pokka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぽっかぽかだったら、... |
pokka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぽっかぽかじゃなかったら、... |
pokka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぽっかぽかのとき、... |
pokka poka no toki, ... |
|
|
ぽっかぽかだったとき、... |
pokka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぽっかぽかになると, ... |
pokka poka ni naru to, ... |
Lubić
ぽっかぽかがすき |
pokka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぽっかぽかだといいですね |
pokka poka da to ii desu ne |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいですね |
pokka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぽっかぽかだといいんですが |
pokka poka da to ii n desu ga |
|
|
ぽっかぽかだといいんですけど |
pokka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいんですが |
pokka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぽっかぽかじゃないといいんですけど |
pokka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぽっかぽかなのに, ... |
pokka poka na noni, ... |
|
|
ぽっかぽかだったのに, ... |
pokka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぽっかぽかでも |
pokka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ぽっかぽかじゃなくても |
pokka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぽっかぽか |
[nazwa] to iu pokka poka |
Nie lubić
ぽっかぽかがきらい |
pokka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽっかぽかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokka poka o morau |
Podczas
ぽっかぽかのあいだに, ... |
pokka poka no aida ni, ... |
|
|
ぽっかぽかのあいだ, ... |
pokka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ぽっかぽかのような [inny rzeczownik] |
pokka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぽっかぽかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pokka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぽっかぽかなのはずです |
pokka poka no hazu desu |
|
|
ぽっかぽかのはずでした |
pokka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぽっかぽかかもしれません |
pokka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぽっかぽかでしょう |
pokka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ぽっかぽか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pokka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぽっかぽかであれ |
pokka poka de are |
Słyszałem, że ...
ぽっかぽかだそうです |
pokka poka da sou desu |
|
|
ぽっかぽかだったそうです |
pokka poka datta sou desu |
Stawać się
ぽっかぽかになる |
pokka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ぽっかぽかする |
pokka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぽっかぽかみたいです |
pokka poka mitai desu |
|
|
ぽっかぽかみたいな |
pokka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぽっかぽかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pokka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぽっかぽかであるな |
pokka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポッカポカがほしい |
pokka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポッカポカをほしがっている |
pokka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポッカポカをくれる |
[dający] [wa/ga] pokka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポッカポカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokka poka o ageru |
Decydować się na
ポッカポカにする |
pokka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポッカポカだって |
pokka poka datte |
|
|
ポッカポカだったって |
pokka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポッカポカなんです |
pokka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポッカポカだったら、... |
pokka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポッカポカじゃなかったら、... |
pokka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポッカポカのとき、... |
pokka poka no toki, ... |
|
|
ポッカポカだったとき、... |
pokka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポッカポカになると, ... |
pokka poka ni naru to, ... |
Lubić
ポッカポカがすき |
pokka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポッカポカだといいですね |
pokka poka da to ii desu ne |
|
|
ポッカポカじゃないといいですね |
pokka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポッカポカだといいんですが |
pokka poka da to ii n desu ga |
|
|
ポッカポカだといいんですけど |
pokka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ポッカポカじゃないといいんですが |
pokka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポッカポカじゃないといいんですけど |
pokka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポッカポカなのに, ... |
pokka poka na noni, ... |
|
|
ポッカポカだったのに, ... |
pokka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポッカポカでも |
pokka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ポッカポカじゃなくても |
pokka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポッカポカ |
[nazwa] to iu pokka poka |
Nie lubić
ポッカポカがきらい |
pokka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポッカポカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokka poka o morau |
Podczas
ポッカポカのあいだに, ... |
pokka poka no aida ni, ... |
|
|
ポッカポカのあいだ, ... |
pokka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ポッカポカのような [inny rzeczownik] |
pokka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポッカポカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pokka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポッカポカなのはずです |
pokka poka no hazu desu |
|
|
ポッカポカのはずでした |
pokka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポッカポカかもしれません |
pokka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポッカポカでしょう |
pokka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ポッカポカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pokka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポッカポカであれ |
pokka poka de are |
Słyszałem, że ...
ポッカポカだそうです |
pokka poka da sou desu |
|
|
ポッカポカだったそうです |
pokka poka datta sou desu |
Stawać się
ポッカポカになる |
pokka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ポッカポカする |
pokka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポッカポカみたいです |
pokka poka mitai desu |
|
|
ポッカポカみたいな |
pokka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポッカポカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pokka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポッカポカであるな |
pokka poka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ポッカポカがほしい |
pokka poka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポッカポカをほしがっている |
pokka poka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポッカポカをくれる |
[dający] [wa/ga] pokka poka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポッカポカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pokka poka o ageru |
Decydować się na
ポッカポカにする |
pokka poka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポッカポカだって |
pokka poka datte |
|
|
ポッカポカだったって |
pokka poka dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポッカポカなんです |
pokka poka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポッカポカだったら、... |
pokka poka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポッカポカじゃなかったら、... |
pokka poka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポッカポカのとき、... |
pokka poka no toki, ... |
|
|
ポッカポカだったとき、... |
pokka poka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポッカポカになると, ... |
pokka poka ni naru to, ... |
Lubić
ポッカポカがすき |
pokka poka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポッカポカだといいですね |
pokka poka da to ii desu ne |
|
|
ポッカポカじゃないといいですね |
pokka poka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポッカポカだといいんですが |
pokka poka da to ii n desu ga |
|
|
ポッカポカだといいんですけど |
pokka poka da to ii n desu kedo |
|
|
ポッカポカじゃないといいんですが |
pokka poka ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポッカポカじゃないといいんですけど |
pokka poka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポッカポカなのに, ... |
pokka poka na noni, ... |
|
|
ポッカポカだったのに, ... |
pokka poka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポッカポカでも |
pokka poka de mo |
Nawet, jeśli nie
ポッカポカじゃなくても |
pokka poka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポッカポカ |
[nazwa] to iu pokka poka |
Nie lubić
ポッカポカがきらい |
pokka poka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポッカポカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pokka poka o morau |
Podczas
ポッカポカのあいだに, ... |
pokka poka no aida ni, ... |
|
|
ポッカポカのあいだ, ... |
pokka poka no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ポッカポカのような [inny rzeczownik] |
pokka poka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポッカポカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pokka poka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポッカポカなのはずです |
pokka poka no hazu desu |
|
|
ポッカポカのはずでした |
pokka poka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポッカポカかもしれません |
pokka poka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポッカポカでしょう |
pokka poka deshou |
Pytania w zdaniach
ポッカポカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pokka poka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポッカポカであれ |
pokka poka de are |
Słyszałem, że ...
ポッカポカだそうです |
pokka poka da sou desu |
|
|
ポッカポカだったそうです |
pokka poka datta sou desu |
Stawać się
ポッカポカになる |
pokka poka ni naru |
Tworzenie czynności
ポッカポカする |
pokka poka suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポッカポカみたいです |
pokka poka mitai desu |
|
|
ポッカポカみたいな |
pokka poka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポッカポカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pokka poka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポッカポカであるな |
pokka poka de aru na |
