小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポタポタ, ぽたぽた, ボタボタ, ぼたぼた, ぼとぼと, ボトボト, ポトポト, ぽとぽと

Informacje podstawowe

Słowa

ポタポタ
pota pota
ぽたぽた
pota pota
ボタボタ
bota bota
ぼたぼた
bota bota
ぼとぼと
boto boto
ボトボト
boto boto
ポトポト
poto poto
ぽとぽと
poto poto

Znaczenie

1

kapanie
ściekanie
kropla po kropli
w kroplach
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

2

mokry i ciężki
np. śnieg, glina
tylko dla ボタボタ; ぼたぼた
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

powoli (poruszać się)
tylko dla ボタボタ; ぼたぼた
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo; archaizm

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik


Części mowy

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポタポタです

pota pota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポタポタではありません

pota pota dewa arimasen

ポタポタじゃありません

pota pota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポタポタでした

pota pota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポタポタではありませんでした

pota pota dewa arimasen deshita

ポタポタじゃありませんでした

pota pota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポタポタだ

pota pota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポタポタじゃない

pota pota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポタポタだった

pota pota datta

Przeczenie, czas przeszły

ポタポタじゃなかった

pota pota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポタポタで

pota pota de

Przeczenie

ポタポタじゃなくて

pota pota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポタポタでございます

pota pota de gozaimasu

ポタポタでござる

pota pota de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽたぽたです

pota pota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽたぽたではありません

pota pota dewa arimasen

ぽたぽたじゃありません

pota pota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽたぽたでした

pota pota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽたぽたではありませんでした

pota pota dewa arimasen deshita

ぽたぽたじゃありませんでした

pota pota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽたぽただ

pota pota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽたぽたじゃない

pota pota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽたぽただった

pota pota datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽたぽたじゃなかった

pota pota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽたぽたで

pota pota de

Przeczenie

ぽたぽたじゃなくて

pota pota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽたぽたでございます

pota pota de gozaimasu

ぽたぽたでござる

pota pota de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボタボタです

bota bota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボタボタではありません

bota bota dewa arimasen

ボタボタじゃありません

bota bota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボタボタでした

bota bota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボタボタではありませんでした

bota bota dewa arimasen deshita

ボタボタじゃありませんでした

bota bota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボタボタだ

bota bota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボタボタじゃない

bota bota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボタボタだった

bota bota datta

Przeczenie, czas przeszły

ボタボタじゃなかった

bota bota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボタボタで

bota bota de

Przeczenie

ボタボタじゃなくて

bota bota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボタボタでございます

bota bota de gozaimasu

ボタボタでござる

bota bota de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼたぼたです

bota bota desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼたぼたではありません

bota bota dewa arimasen

ぼたぼたじゃありません

bota bota ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼたぼたでした

bota bota deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼたぼたではありませんでした

bota bota dewa arimasen deshita

ぼたぼたじゃありませんでした

bota bota ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼたぼただ

bota bota da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼたぼたじゃない

bota bota ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼたぼただった

bota bota datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼたぼたじゃなかった

bota bota ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼたぼたで

bota bota de

Przeczenie

ぼたぼたじゃなくて

bota bota ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼたぼたでございます

bota bota de gozaimasu

ぼたぼたでござる

bota bota de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼとぼとです

boto boto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼとぼとではありません

boto boto dewa arimasen

ぼとぼとじゃありません

boto boto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぼとぼとでした

boto boto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぼとぼとではありませんでした

boto boto dewa arimasen deshita

ぼとぼとじゃありませんでした

boto boto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぼとぼとだ

boto boto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぼとぼとじゃない

boto boto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぼとぼとだった

boto boto datta

Przeczenie, czas przeszły

ぼとぼとじゃなかった

boto boto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぼとぼとで

boto boto de

Przeczenie

ぼとぼとじゃなくて

boto boto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぼとぼとでございます

boto boto de gozaimasu

ぼとぼとでござる

boto boto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボトボトです

boto boto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボトボトではありません

boto boto dewa arimasen

ボトボトじゃありません

boto boto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボトボトでした

boto boto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボトボトではありませんでした

boto boto dewa arimasen deshita

ボトボトじゃありませんでした

boto boto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボトボトだ

boto boto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボトボトじゃない

boto boto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボトボトだった

boto boto datta

Przeczenie, czas przeszły

ボトボトじゃなかった

boto boto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボトボトで

boto boto de

Przeczenie

ボトボトじゃなくて

boto boto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボトボトでございます

boto boto de gozaimasu

ボトボトでござる

boto boto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポトポトです

poto poto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポトポトではありません

poto poto dewa arimasen

ポトポトじゃありません

poto poto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポトポトでした

poto poto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポトポトではありませんでした

poto poto dewa arimasen deshita

ポトポトじゃありませんでした

poto poto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポトポトだ

poto poto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポトポトじゃない

poto poto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポトポトだった

poto poto datta

Przeczenie, czas przeszły

ポトポトじゃなかった

poto poto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポトポトで

poto poto de

Przeczenie

ポトポトじゃなくて

poto poto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポトポトでございます

poto poto de gozaimasu

ポトポトでござる

poto poto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽとぽとです

poto poto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽとぽとではありません

poto poto dewa arimasen

ぽとぽとじゃありません

poto poto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽとぽとでした

poto poto deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽとぽとではありませんでした

poto poto dewa arimasen deshita

ぽとぽとじゃありませんでした

poto poto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽとぽとだ

poto poto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽとぽとじゃない

poto poto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽとぽとだった

poto poto datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽとぽとじゃなかった

poto poto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽとぽとで

poto poto de

Przeczenie

ぽとぽとじゃなくて

poto poto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽとぽとでございます

poto poto de gozaimasu

ぽとぽとでござる

poto poto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポタポタがほしい

pota pota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポタポタをほしがっている

pota pota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポタポタをくれる

[dający] [wa/ga] pota pota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポタポタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pota pota o ageru


Decydować się na

ポタポタにする

pota pota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポタポタだって

pota pota datte

ポタポタだったって

pota pota dattatte


Forma wyjaśniająca

ポタポタなんです

pota pota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポタポタだったら、...

pota pota dattara, ...

twierdzenie

ポタポタじゃなかったら、...

pota pota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポタポタのとき、...

pota pota no toki, ...

ポタポタだったとき、...

pota pota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポタポタになると, ...

pota pota ni naru to, ...


Lubić

ポタポタがすき

pota pota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポタポタだといいですね

pota pota da to ii desu ne

ポタポタじゃないといいですね

pota pota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポタポタだといいんですが

pota pota da to ii n desu ga

ポタポタだといいんですけど

pota pota da to ii n desu kedo

ポタポタじゃないといいんですが

pota pota ja nai to ii n desu ga

ポタポタじゃないといいんですけど

pota pota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポタポタなのに, ...

pota pota na noni, ...

ポタポタだったのに, ...

pota pota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポタポタでも

pota pota de mo


Nawet, jeśli nie

ポタポタじゃなくても

pota pota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポタポタ

[nazwa] to iu pota pota


Nie lubić

ポタポタがきらい

pota pota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポタポタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pota pota o morau


Podczas

ポタポタのあいだに, ...

pota pota no aida ni, ...

ポタポタのあいだ, ...

pota pota no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ポタポタのような [inny rzeczownik]

pota pota no you na [inny rzeczownik]

ポタポタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pota pota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポタポタなのはずです

pota pota no hazu desu

ポタポタのはずでした

pota pota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポタポタかもしれません

pota pota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポタポタでしょう

pota pota deshou


Pytania w zdaniach

ポタポタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pota pota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポタポタであれ

pota pota de are


Słyszałem, że ...

ポタポタだそうです

pota pota da sou desu

ポタポタだったそうです

pota pota datta sou desu


Stawać się

ポタポタになる

pota pota ni naru


Tworzenie czynności

ポタポタする

pota pota suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポタポタみたいです

pota pota mitai desu

ポタポタみたいな

pota pota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポタポタみたいに [przymiotnik, czasownik]

pota pota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポタポタであるな

pota pota de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぽたぽたがほしい

pota pota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽたぽたをほしがっている

pota pota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽたぽたをくれる

[dający] [wa/ga] pota pota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽたぽたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pota pota o ageru


Decydować się na

ぽたぽたにする

pota pota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽたぽただって

pota pota datte

ぽたぽただったって

pota pota dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽたぽたなんです

pota pota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽたぽただったら、...

pota pota dattara, ...

twierdzenie

ぽたぽたじゃなかったら、...

pota pota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽたぽたのとき、...

pota pota no toki, ...

ぽたぽただったとき、...

pota pota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽたぽたになると, ...

pota pota ni naru to, ...


Lubić

ぽたぽたがすき

pota pota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽたぽただといいですね

pota pota da to ii desu ne

ぽたぽたじゃないといいですね

pota pota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽたぽただといいんですが

pota pota da to ii n desu ga

ぽたぽただといいんですけど

pota pota da to ii n desu kedo

ぽたぽたじゃないといいんですが

pota pota ja nai to ii n desu ga

ぽたぽたじゃないといいんですけど

pota pota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽたぽたなのに, ...

pota pota na noni, ...

ぽたぽただったのに, ...

pota pota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽたぽたでも

pota pota de mo


Nawet, jeśli nie

ぽたぽたじゃなくても

pota pota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽたぽた

[nazwa] to iu pota pota


Nie lubić

ぽたぽたがきらい

pota pota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽたぽたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pota pota o morau


Podczas

ぽたぽたのあいだに, ...

pota pota no aida ni, ...

ぽたぽたのあいだ, ...

pota pota no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぽたぽたのような [inny rzeczownik]

pota pota no you na [inny rzeczownik]

ぽたぽたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pota pota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽたぽたなのはずです

pota pota no hazu desu

ぽたぽたのはずでした

pota pota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽたぽたかもしれません

pota pota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽたぽたでしょう

pota pota deshou


Pytania w zdaniach

ぽたぽた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pota pota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽたぽたであれ

pota pota de are


Słyszałem, że ...

ぽたぽただそうです

pota pota da sou desu

ぽたぽただったそうです

pota pota datta sou desu


Stawać się

ぽたぽたになる

pota pota ni naru


Tworzenie czynności

ぽたぽたする

pota pota suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽたぽたみたいです

pota pota mitai desu

ぽたぽたみたいな

pota pota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽたぽたみたいに [przymiotnik, czasownik]

pota pota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽたぽたであるな

pota pota de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボタボタがほしい

bota bota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボタボタをほしがっている

bota bota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボタボタをくれる

[dający] [wa/ga] bota bota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボタボタをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bota bota o ageru


Decydować się na

ボタボタにする

bota bota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボタボタだって

bota bota datte

ボタボタだったって

bota bota dattatte


Forma wyjaśniająca

ボタボタなんです

bota bota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボタボタだったら、...

bota bota dattara, ...

twierdzenie

ボタボタじゃなかったら、...

bota bota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボタボタのとき、...

bota bota no toki, ...

ボタボタだったとき、...

bota bota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボタボタになると, ...

bota bota ni naru to, ...


Lubić

ボタボタがすき

bota bota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボタボタだといいですね

bota bota da to ii desu ne

ボタボタじゃないといいですね

bota bota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボタボタだといいんですが

bota bota da to ii n desu ga

ボタボタだといいんですけど

bota bota da to ii n desu kedo

ボタボタじゃないといいんですが

bota bota ja nai to ii n desu ga

ボタボタじゃないといいんですけど

bota bota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボタボタなのに, ...

bota bota na noni, ...

ボタボタだったのに, ...

bota bota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボタボタでも

bota bota de mo


Nawet, jeśli nie

ボタボタじゃなくても

bota bota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボタボタ

[nazwa] to iu bota bota


Nie lubić

ボタボタがきらい

bota bota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボタボタをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bota bota o morau


Podczas

ボタボタのあいだに, ...

bota bota no aida ni, ...

ボタボタのあいだ, ...

bota bota no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ボタボタのような [inny rzeczownik]

bota bota no you na [inny rzeczownik]

ボタボタのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bota bota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボタボタなのはずです

bota bota no hazu desu

ボタボタのはずでした

bota bota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボタボタかもしれません

bota bota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボタボタでしょう

bota bota deshou


Pytania w zdaniach

ボタボタ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bota bota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボタボタであれ

bota bota de are


Słyszałem, że ...

ボタボタだそうです

bota bota da sou desu

ボタボタだったそうです

bota bota datta sou desu


Stawać się

ボタボタになる

bota bota ni naru


Tworzenie czynności

ボタボタする

bota bota suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボタボタみたいです

bota bota mitai desu

ボタボタみたいな

bota bota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボタボタみたいに [przymiotnik, czasownik]

bota bota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボタボタであるな

bota bota de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぼたぼたがほしい

bota bota ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼたぼたをほしがっている

bota bota o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼたぼたをくれる

[dający] [wa/ga] bota bota o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぼたぼたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bota bota o ageru


Decydować się na

ぼたぼたにする

bota bota ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼたぼただって

bota bota datte

ぼたぼただったって

bota bota dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼたぼたなんです

bota bota nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼたぼただったら、...

bota bota dattara, ...

twierdzenie

ぼたぼたじゃなかったら、...

bota bota ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼたぼたのとき、...

bota bota no toki, ...

ぼたぼただったとき、...

bota bota datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼたぼたになると, ...

bota bota ni naru to, ...


Lubić

ぼたぼたがすき

bota bota ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼたぼただといいですね

bota bota da to ii desu ne

ぼたぼたじゃないといいですね

bota bota ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼたぼただといいんですが

bota bota da to ii n desu ga

ぼたぼただといいんですけど

bota bota da to ii n desu kedo

ぼたぼたじゃないといいんですが

bota bota ja nai to ii n desu ga

ぼたぼたじゃないといいんですけど

bota bota ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼたぼたなのに, ...

bota bota na noni, ...

ぼたぼただったのに, ...

bota bota datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼたぼたでも

bota bota de mo


Nawet, jeśli nie

ぼたぼたじゃなくても

bota bota ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼたぼた

[nazwa] to iu bota bota


Nie lubić

ぼたぼたがきらい

bota bota ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼたぼたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bota bota o morau


Podczas

ぼたぼたのあいだに, ...

bota bota no aida ni, ...

ぼたぼたのあいだ, ...

bota bota no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぼたぼたのような [inny rzeczownik]

bota bota no you na [inny rzeczownik]

ぼたぼたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bota bota no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼたぼたなのはずです

bota bota no hazu desu

ぼたぼたのはずでした

bota bota no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼたぼたかもしれません

bota bota kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼたぼたでしょう

bota bota deshou


Pytania w zdaniach

ぼたぼた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bota bota ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼたぼたであれ

bota bota de are


Słyszałem, że ...

ぼたぼただそうです

bota bota da sou desu

ぼたぼただったそうです

bota bota datta sou desu


Stawać się

ぼたぼたになる

bota bota ni naru


Tworzenie czynności

ぼたぼたする

bota bota suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼたぼたみたいです

bota bota mitai desu

ぼたぼたみたいな

bota bota mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼたぼたみたいに [przymiotnik, czasownik]

bota bota mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼたぼたであるな

bota bota de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぼとぼとがほしい

boto boto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぼとぼとをほしがっている

boto boto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぼとぼとをくれる

[dający] [wa/ga] boto boto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぼとぼとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boto boto o ageru


Decydować się na

ぼとぼとにする

boto boto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぼとぼとだって

boto boto datte

ぼとぼとだったって

boto boto dattatte


Forma wyjaśniająca

ぼとぼとなんです

boto boto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぼとぼとだったら、...

boto boto dattara, ...

twierdzenie

ぼとぼとじゃなかったら、...

boto boto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぼとぼとのとき、...

boto boto no toki, ...

ぼとぼとだったとき、...

boto boto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぼとぼとになると, ...

boto boto ni naru to, ...


Lubić

ぼとぼとがすき

boto boto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぼとぼとだといいですね

boto boto da to ii desu ne

ぼとぼとじゃないといいですね

boto boto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぼとぼとだといいんですが

boto boto da to ii n desu ga

ぼとぼとだといいんですけど

boto boto da to ii n desu kedo

ぼとぼとじゃないといいんですが

boto boto ja nai to ii n desu ga

ぼとぼとじゃないといいんですけど

boto boto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぼとぼとなのに, ...

boto boto na noni, ...

ぼとぼとだったのに, ...

boto boto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぼとぼとでも

boto boto de mo


Nawet, jeśli nie

ぼとぼとじゃなくても

boto boto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぼとぼと

[nazwa] to iu boto boto


Nie lubić

ぼとぼとがきらい

boto boto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼとぼとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boto boto o morau


Podczas

ぼとぼとのあいだに, ...

boto boto no aida ni, ...

ぼとぼとのあいだ, ...

boto boto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぼとぼとのような [inny rzeczownik]

boto boto no you na [inny rzeczownik]

ぼとぼとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boto boto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぼとぼとなのはずです

boto boto no hazu desu

ぼとぼとのはずでした

boto boto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぼとぼとかもしれません

boto boto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぼとぼとでしょう

boto boto deshou


Pytania w zdaniach

ぼとぼと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boto boto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぼとぼとであれ

boto boto de are


Słyszałem, że ...

ぼとぼとだそうです

boto boto da sou desu

ぼとぼとだったそうです

boto boto datta sou desu


Stawać się

ぼとぼとになる

boto boto ni naru


Tworzenie czynności

ぼとぼとする

boto boto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぼとぼとみたいです

boto boto mitai desu

ぼとぼとみたいな

boto boto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぼとぼとみたいに [przymiotnik, czasownik]

boto boto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぼとぼとであるな

boto boto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボトボトがほしい

boto boto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボトボトをほしがっている

boto boto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボトボトをくれる

[dający] [wa/ga] boto boto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボトボトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boto boto o ageru


Decydować się na

ボトボトにする

boto boto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボトボトだって

boto boto datte

ボトボトだったって

boto boto dattatte


Forma wyjaśniająca

ボトボトなんです

boto boto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボトボトだったら、...

boto boto dattara, ...

twierdzenie

ボトボトじゃなかったら、...

boto boto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボトボトのとき、...

boto boto no toki, ...

ボトボトだったとき、...

boto boto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボトボトになると, ...

boto boto ni naru to, ...


Lubić

ボトボトがすき

boto boto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボトボトだといいですね

boto boto da to ii desu ne

ボトボトじゃないといいですね

boto boto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボトボトだといいんですが

boto boto da to ii n desu ga

ボトボトだといいんですけど

boto boto da to ii n desu kedo

ボトボトじゃないといいんですが

boto boto ja nai to ii n desu ga

ボトボトじゃないといいんですけど

boto boto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボトボトなのに, ...

boto boto na noni, ...

ボトボトだったのに, ...

boto boto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボトボトでも

boto boto de mo


Nawet, jeśli nie

ボトボトじゃなくても

boto boto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボトボト

[nazwa] to iu boto boto


Nie lubić

ボトボトがきらい

boto boto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボトボトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boto boto o morau


Podczas

ボトボトのあいだに, ...

boto boto no aida ni, ...

ボトボトのあいだ, ...

boto boto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ボトボトのような [inny rzeczownik]

boto boto no you na [inny rzeczownik]

ボトボトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boto boto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボトボトなのはずです

boto boto no hazu desu

ボトボトのはずでした

boto boto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボトボトかもしれません

boto boto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボトボトでしょう

boto boto deshou


Pytania w zdaniach

ボトボト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boto boto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボトボトであれ

boto boto de are


Słyszałem, że ...

ボトボトだそうです

boto boto da sou desu

ボトボトだったそうです

boto boto datta sou desu


Stawać się

ボトボトになる

boto boto ni naru


Tworzenie czynności

ボトボトする

boto boto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボトボトみたいです

boto boto mitai desu

ボトボトみたいな

boto boto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボトボトみたいに [przymiotnik, czasownik]

boto boto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボトボトであるな

boto boto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ポトポトがほしい

poto poto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポトポトをほしがっている

poto poto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポトポトをくれる

[dający] [wa/ga] poto poto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポトポトをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poto poto o ageru


Decydować się na

ポトポトにする

poto poto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポトポトだって

poto poto datte

ポトポトだったって

poto poto dattatte


Forma wyjaśniająca

ポトポトなんです

poto poto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポトポトだったら、...

poto poto dattara, ...

twierdzenie

ポトポトじゃなかったら、...

poto poto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポトポトのとき、...

poto poto no toki, ...

ポトポトだったとき、...

poto poto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポトポトになると, ...

poto poto ni naru to, ...


Lubić

ポトポトがすき

poto poto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポトポトだといいですね

poto poto da to ii desu ne

ポトポトじゃないといいですね

poto poto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポトポトだといいんですが

poto poto da to ii n desu ga

ポトポトだといいんですけど

poto poto da to ii n desu kedo

ポトポトじゃないといいんですが

poto poto ja nai to ii n desu ga

ポトポトじゃないといいんですけど

poto poto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポトポトなのに, ...

poto poto na noni, ...

ポトポトだったのに, ...

poto poto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポトポトでも

poto poto de mo


Nawet, jeśli nie

ポトポトじゃなくても

poto poto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポトポト

[nazwa] to iu poto poto


Nie lubić

ポトポトがきらい

poto poto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポトポトをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poto poto o morau


Podczas

ポトポトのあいだに, ...

poto poto no aida ni, ...

ポトポトのあいだ, ...

poto poto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ポトポトのような [inny rzeczownik]

poto poto no you na [inny rzeczownik]

ポトポトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poto poto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポトポトなのはずです

poto poto no hazu desu

ポトポトのはずでした

poto poto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポトポトかもしれません

poto poto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポトポトでしょう

poto poto deshou


Pytania w zdaniach

ポトポト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poto poto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポトポトであれ

poto poto de are


Słyszałem, że ...

ポトポトだそうです

poto poto da sou desu

ポトポトだったそうです

poto poto datta sou desu


Stawać się

ポトポトになる

poto poto ni naru


Tworzenie czynności

ポトポトする

poto poto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポトポトみたいです

poto poto mitai desu

ポトポトみたいな

poto poto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポトポトみたいに [przymiotnik, czasownik]

poto poto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポトポトであるな

poto poto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぽとぽとがほしい

poto poto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽとぽとをほしがっている

poto poto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽとぽとをくれる

[dający] [wa/ga] poto poto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽとぽとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poto poto o ageru


Decydować się na

ぽとぽとにする

poto poto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽとぽとだって

poto poto datte

ぽとぽとだったって

poto poto dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽとぽとなんです

poto poto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽとぽとだったら、...

poto poto dattara, ...

twierdzenie

ぽとぽとじゃなかったら、...

poto poto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽとぽとのとき、...

poto poto no toki, ...

ぽとぽとだったとき、...

poto poto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽとぽとになると, ...

poto poto ni naru to, ...


Lubić

ぽとぽとがすき

poto poto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽとぽとだといいですね

poto poto da to ii desu ne

ぽとぽとじゃないといいですね

poto poto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽとぽとだといいんですが

poto poto da to ii n desu ga

ぽとぽとだといいんですけど

poto poto da to ii n desu kedo

ぽとぽとじゃないといいんですが

poto poto ja nai to ii n desu ga

ぽとぽとじゃないといいんですけど

poto poto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽとぽとなのに, ...

poto poto na noni, ...

ぽとぽとだったのに, ...

poto poto datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽとぽとでも

poto poto de mo


Nawet, jeśli nie

ぽとぽとじゃなくても

poto poto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽとぽと

[nazwa] to iu poto poto


Nie lubić

ぽとぽとがきらい

poto poto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽとぽとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poto poto o morau


Podczas

ぽとぽとのあいだに, ...

poto poto no aida ni, ...

ぽとぽとのあいだ, ...

poto poto no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

ぽとぽとのような [inny rzeczownik]

poto poto no you na [inny rzeczownik]

ぽとぽとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poto poto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽとぽとなのはずです

poto poto no hazu desu

ぽとぽとのはずでした

poto poto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽとぽとかもしれません

poto poto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽとぽとでしょう

poto poto deshou


Pytania w zdaniach

ぽとぽと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poto poto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽとぽとであれ

poto poto de are


Słyszałem, że ...

ぽとぽとだそうです

poto poto da sou desu

ぽとぽとだったそうです

poto poto datta sou desu


Stawać się

ぽとぽとになる

poto poto ni naru


Tworzenie czynności

ぽとぽとする

poto poto suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽとぽとみたいです

poto poto mitai desu

ぽとぽとみたいな

poto poto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽとぽとみたいに [przymiotnik, czasownik]

poto poto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽとぽとであるな

poto poto de aru na