Szczegóły słowa ポツポツ, ぽつぽつ
Informacje podstawowe
Słowa
| ポツポツ |
|
|
| potsu potsu | ||
| ぽつぽつ |
|
|
| potsu potsu |
Znaczenie
1
plamki
kropki
kropki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
po trochu
kawałek po kawałku
stopniowo
kawałek po kawałku
stopniowo
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
3
rozrzucony
w kropki
w groszki
w kropki
w groszki
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
4
kroplami (padać)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポツポツです |
potsu potsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポツポツではありません |
potsu potsu dewa arimasen |
|
|
ポツポツじゃありません |
potsu potsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポツポツでした |
potsu potsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポツポツではありませんでした |
potsu potsu dewa arimasen deshita |
|
|
ポツポツじゃありませんでした |
potsu potsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ポツポツだ |
potsu potsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ポツポツじゃない |
potsu potsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ポツポツだった |
potsu potsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ポツポツじゃなかった |
potsu potsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ポツポツで |
potsu potsu de |
|
|
Przeczenie
ポツポツじゃなくて |
potsu potsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ポツポツでございます |
potsu potsu de gozaimasu |
|
|
ポツポツでござる |
potsu potsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽつぽつです |
potsu potsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽつぽつではありません |
potsu potsu dewa arimasen |
|
|
ぽつぽつじゃありません |
potsu potsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽつぽつでした |
potsu potsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽつぽつではありませんでした |
potsu potsu dewa arimasen deshita |
|
|
ぽつぽつじゃありませんでした |
potsu potsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ぽつぽつだ |
potsu potsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ぽつぽつじゃない |
potsu potsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ぽつぽつだった |
potsu potsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ぽつぽつじゃなかった |
potsu potsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ぽつぽつで |
potsu potsu de |
|
|
Przeczenie
ぽつぽつじゃなくて |
potsu potsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ぽつぽつでございます |
potsu potsu de gozaimasu |
|
|
ぽつぽつでござる |
potsu potsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ポツポツがほしい |
potsu potsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ポツポツをほしがっている |
potsu potsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ポツポツをくれる |
[dający] [wa/ga] potsu potsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にポツポツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potsu potsu o ageru |
Decydować się na
ポツポツにする |
potsu potsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ポツポツだって |
potsu potsu datte |
|
|
ポツポツだったって |
potsu potsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ポツポツなんです |
potsu potsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ポツポツだったら、... |
potsu potsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ポツポツじゃなかったら、... |
potsu potsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ポツポツのとき、... |
potsu potsu no toki, ... |
|
|
ポツポツだったとき、... |
potsu potsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ポツポツになると, ... |
potsu potsu ni naru to, ... |
Lubić
ポツポツがすき |
potsu potsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ポツポツだといいですね |
potsu potsu da to ii desu ne |
|
|
ポツポツじゃないといいですね |
potsu potsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ポツポツだといいんですが |
potsu potsu da to ii n desu ga |
|
|
ポツポツだといいんですけど |
potsu potsu da to ii n desu kedo |
|
|
ポツポツじゃないといいんですが |
potsu potsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ポツポツじゃないといいんですけど |
potsu potsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ポツポツなのに, ... |
potsu potsu na noni, ... |
|
|
ポツポツだったのに, ... |
potsu potsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ポツポツでも |
potsu potsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ポツポツじゃなくても |
potsu potsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というポツポツ |
[nazwa] to iu potsu potsu |
Nie lubić
ポツポツがきらい |
potsu potsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポツポツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potsu potsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ポツポツのような [inny rzeczownik] |
potsu potsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ポツポツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
potsu potsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ポツポツなのはずです |
potsu potsu no hazu desu |
|
|
ポツポツのはずでした |
potsu potsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ポツポツかもしれません |
potsu potsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ポツポツでしょう |
potsu potsu deshou |
Pytania w zdaniach
ポツポツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
potsu potsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ポツポツであれ |
potsu potsu de are |
Słyszałem, że ...
ポツポツだそうです |
potsu potsu da sou desu |
|
|
ポツポツだったそうです |
potsu potsu datta sou desu |
Stawać się
ポツポツになる |
potsu potsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ポツポツみたいです |
potsu potsu mitai desu |
|
|
ポツポツみたいな |
potsu potsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ポツポツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
potsu potsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ポツポツであるな |
potsu potsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ぽつぽつがほしい |
potsu potsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ぽつぽつをほしがっている |
potsu potsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ぽつぽつをくれる |
[dający] [wa/ga] potsu potsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にぽつぽつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potsu potsu o ageru |
Decydować się na
ぽつぽつにする |
potsu potsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ぽつぽつだって |
potsu potsu datte |
|
|
ぽつぽつだったって |
potsu potsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ぽつぽつなんです |
potsu potsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ぽつぽつだったら、... |
potsu potsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ぽつぽつじゃなかったら、... |
potsu potsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ぽつぽつのとき、... |
potsu potsu no toki, ... |
|
|
ぽつぽつだったとき、... |
potsu potsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ぽつぽつになると, ... |
potsu potsu ni naru to, ... |
Lubić
ぽつぽつがすき |
potsu potsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ぽつぽつだといいですね |
potsu potsu da to ii desu ne |
|
|
ぽつぽつじゃないといいですね |
potsu potsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ぽつぽつだといいんですが |
potsu potsu da to ii n desu ga |
|
|
ぽつぽつだといいんですけど |
potsu potsu da to ii n desu kedo |
|
|
ぽつぽつじゃないといいんですが |
potsu potsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ぽつぽつじゃないといいんですけど |
potsu potsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ぽつぽつなのに, ... |
potsu potsu na noni, ... |
|
|
ぽつぽつだったのに, ... |
potsu potsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ぽつぽつでも |
potsu potsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ぽつぽつじゃなくても |
potsu potsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というぽつぽつ |
[nazwa] to iu potsu potsu |
Nie lubić
ぽつぽつがきらい |
potsu potsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽつぽつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potsu potsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ぽつぽつのような [inny rzeczownik] |
potsu potsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ぽつぽつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
potsu potsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ぽつぽつなのはずです |
potsu potsu no hazu desu |
|
|
ぽつぽつのはずでした |
potsu potsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ぽつぽつかもしれません |
potsu potsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ぽつぽつでしょう |
potsu potsu deshou |
Pytania w zdaniach
ぽつぽつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
potsu potsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ぽつぽつであれ |
potsu potsu de are |
Słyszałem, że ...
ぽつぽつだそうです |
potsu potsu da sou desu |
|
|
ぽつぽつだったそうです |
potsu potsu datta sou desu |
Stawać się
ぽつぽつになる |
potsu potsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ぽつぽつみたいです |
potsu potsu mitai desu |
|
|
ぽつぽつみたいな |
potsu potsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ぽつぽつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
potsu potsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ぽつぽつであるな |
potsu potsu de aru na |
