小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポツポツ, ぽつぽつ

Informacje podstawowe

Słowa

ポツポツ
potsu potsu
ぽつぽつ
potsu potsu

Znaczenie

1

plamki
kropki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

po trochu
kawałek po kawałku
stopniowo
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

3

rozrzucony
w kropki
w groszki
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

4

kroplami (padać)
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

rzeczownik

przysłówek

przysłówek z partykułą to

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポツポツです

potsu potsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポツポツではありません

potsu potsu dewa arimasen

ポツポツじゃありません

potsu potsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポツポツでした

potsu potsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポツポツではありませんでした

potsu potsu dewa arimasen deshita

ポツポツじゃありませんでした

potsu potsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポツポツだ

potsu potsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポツポツじゃない

potsu potsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポツポツだった

potsu potsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ポツポツじゃなかった

potsu potsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポツポツで

potsu potsu de

Przeczenie

ポツポツじゃなくて

potsu potsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポツポツでございます

potsu potsu de gozaimasu

ポツポツでござる

potsu potsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽつぽつです

potsu potsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽつぽつではありません

potsu potsu dewa arimasen

ぽつぽつじゃありません

potsu potsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽつぽつでした

potsu potsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽつぽつではありませんでした

potsu potsu dewa arimasen deshita

ぽつぽつじゃありませんでした

potsu potsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽつぽつだ

potsu potsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽつぽつじゃない

potsu potsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽつぽつだった

potsu potsu datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽつぽつじゃなかった

potsu potsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽつぽつで

potsu potsu de

Przeczenie

ぽつぽつじゃなくて

potsu potsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽつぽつでございます

potsu potsu de gozaimasu

ぽつぽつでござる

potsu potsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポツポツがほしい

potsu potsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポツポツをほしがっている

potsu potsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポツポツをくれる

[dający] [wa/ga] potsu potsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポツポツをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potsu potsu o ageru


Decydować się na

ポツポツにする

potsu potsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポツポツだって

potsu potsu datte

ポツポツだったって

potsu potsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ポツポツなんです

potsu potsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポツポツだったら、...

potsu potsu dattara, ...

twierdzenie

ポツポツじゃなかったら、...

potsu potsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポツポツのとき、...

potsu potsu no toki, ...

ポツポツだったとき、...

potsu potsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポツポツになると, ...

potsu potsu ni naru to, ...


Lubić

ポツポツがすき

potsu potsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポツポツだといいですね

potsu potsu da to ii desu ne

ポツポツじゃないといいですね

potsu potsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポツポツだといいんですが

potsu potsu da to ii n desu ga

ポツポツだといいんですけど

potsu potsu da to ii n desu kedo

ポツポツじゃないといいんですが

potsu potsu ja nai to ii n desu ga

ポツポツじゃないといいんですけど

potsu potsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポツポツなのに, ...

potsu potsu na noni, ...

ポツポツだったのに, ...

potsu potsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポツポツでも

potsu potsu de mo


Nawet, jeśli nie

ポツポツじゃなくても

potsu potsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポツポツ

[nazwa] to iu potsu potsu


Nie lubić

ポツポツがきらい

potsu potsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポツポツをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potsu potsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ポツポツのような [inny rzeczownik]

potsu potsu no you na [inny rzeczownik]

ポツポツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

potsu potsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポツポツなのはずです

potsu potsu no hazu desu

ポツポツのはずでした

potsu potsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポツポツかもしれません

potsu potsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポツポツでしょう

potsu potsu deshou


Pytania w zdaniach

ポツポツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

potsu potsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポツポツであれ

potsu potsu de are


Słyszałem, że ...

ポツポツだそうです

potsu potsu da sou desu

ポツポツだったそうです

potsu potsu datta sou desu


Stawać się

ポツポツになる

potsu potsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポツポツみたいです

potsu potsu mitai desu

ポツポツみたいな

potsu potsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポツポツみたいに [przymiotnik, czasownik]

potsu potsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポツポツであるな

potsu potsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぽつぽつがほしい

potsu potsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽつぽつをほしがっている

potsu potsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽつぽつをくれる

[dający] [wa/ga] potsu potsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽつぽつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni potsu potsu o ageru


Decydować się na

ぽつぽつにする

potsu potsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽつぽつだって

potsu potsu datte

ぽつぽつだったって

potsu potsu dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽつぽつなんです

potsu potsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽつぽつだったら、...

potsu potsu dattara, ...

twierdzenie

ぽつぽつじゃなかったら、...

potsu potsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽつぽつのとき、...

potsu potsu no toki, ...

ぽつぽつだったとき、...

potsu potsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽつぽつになると, ...

potsu potsu ni naru to, ...


Lubić

ぽつぽつがすき

potsu potsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽつぽつだといいですね

potsu potsu da to ii desu ne

ぽつぽつじゃないといいですね

potsu potsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽつぽつだといいんですが

potsu potsu da to ii n desu ga

ぽつぽつだといいんですけど

potsu potsu da to ii n desu kedo

ぽつぽつじゃないといいんですが

potsu potsu ja nai to ii n desu ga

ぽつぽつじゃないといいんですけど

potsu potsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽつぽつなのに, ...

potsu potsu na noni, ...

ぽつぽつだったのに, ...

potsu potsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽつぽつでも

potsu potsu de mo


Nawet, jeśli nie

ぽつぽつじゃなくても

potsu potsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽつぽつ

[nazwa] to iu potsu potsu


Nie lubić

ぽつぽつがきらい

potsu potsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽつぽつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] potsu potsu o morau


Podobny do ..., jak ...

ぽつぽつのような [inny rzeczownik]

potsu potsu no you na [inny rzeczownik]

ぽつぽつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

potsu potsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽつぽつなのはずです

potsu potsu no hazu desu

ぽつぽつのはずでした

potsu potsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽつぽつかもしれません

potsu potsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽつぽつでしょう

potsu potsu deshou


Pytania w zdaniach

ぽつぽつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

potsu potsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽつぽつであれ

potsu potsu de are


Słyszałem, że ...

ぽつぽつだそうです

potsu potsu da sou desu

ぽつぽつだったそうです

potsu potsu datta sou desu


Stawać się

ぽつぽつになる

potsu potsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽつぽつみたいです

potsu potsu mitai desu

ぽつぽつみたいな

potsu potsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽつぽつみたいに [przymiotnik, czasownik]

potsu potsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽつぽつであるな

potsu potsu de aru na