小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa まくり上げる, 捲り上げる | まくりあげる

Informacje podstawowe

Słowa

まくりあげる
makuri ageru
まく
まくりあげる
makuri ageru

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

rolka, wiatr, zwój, zwijanie, skręcanie, przewracanie strony, zakasanie rękawów, rozbieranie się, bycie odwróconym, bycie zwiniętym

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

podwijać
podwinąć
zwijać
np. rękawy
czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げます

まくりあげます

makuri agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げません

まくりあげません

makuri agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げました

まくりあげました

makuri agemashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げませんでした

まくりあげませんでした

makuri agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げる

まくりあげる

makuri ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げない

まくりあげない

makuri agenai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げた

まくりあげた

makuri ageta

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げなかった

まくりあげなかった

makuri agenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

まくり上げ

まくりあげ

makuri age


Forma mashou

まくり上げましょう

まくりあげましょう

makuri agemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

まくり上げて

まくりあげて

makuri agete

Przeczenie

まくり上げなくて

まくりあげなくて

makuri agenakute


Forma te od masu

まくり上げまして

まくりあげまして

makuri agemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

まくり上げれる

まくりあげれる

makuri agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

まくり上げれない

まくりあげれない

makuri agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げられた

まくりあげられた

makuri agerareta

まくり上げれた

まくりあげれた

makuri agereta

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げられなかった

まくりあげられなかった

makuri agerarenakatta

まくり上げれなかった

まくりあげれなかった

makuri agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げられます

まくりあげられます

makuri ageraremasu

まくり上げれます

まくりあげれます

makuri ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げられません

まくりあげられません

makuri ageraremasen

まくり上げれません

まくりあげれません

makuri ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げられました

まくりあげられました

makuri ageraremashita

まくり上げれました

まくりあげれました

makuri ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げられませんでした

まくりあげられませんでした

makuri ageraremasen deshita

まくり上げれませんでした

まくりあげれませんでした

makuri ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

まくり上げられて

まくりあげられて

makuri agerarete

まくり上げれて

まくりあげれて

makuri agerete

Przeczenie

まくり上げられなくて

まくりあげられなくて

makuri agerarenakute

まくり上げれなくて

まくりあげれなくて

makuri agerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

まくり上げよう

まくりあげよう

makuri ageyou


Forma przypuszczająca

まくり上げよう

まくりあげよう

makuri ageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

まくり上げるだろう

まくりあげるだろう

makuri ageru darou

postać mówiona 1

まくり上げるでしょう

まくりあげるでしょう

makuri ageru deshou

postać mówiona 2

まくり上げるであろう

まくりあげるであろう

makuri ageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げられた

まくりあげられた

makuri agerareta

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げられなかった

まくりあげられなかった

makuri agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げられます

まくりあげられます

makuri ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げられません

まくりあげられません

makuri ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げられました

まくりあげられました

makuri ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げられませんでした

まくりあげられませんでした

makuri ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

まくり上げられて

まくりあげられて

makuri agerarete

Przeczenie

まくり上げられなくて

まくりあげられなくて

makuri agerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせる

まくりあげさせる

makuri agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせない

まくりあげさせない

makuri agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさせた

まくりあげさせた

makuri agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げさせなかった

まくりあげさせなかった

makuri agesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさす

まくりあげさす

makuri agesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げささない

まくりあげささない

makuri agesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさした

まくりあげさした

makuri agesashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げささなかった

まくりあげささなかった

makuri agesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせます

まくりあげさせます

makuri agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせません

まくりあげさせません

makuri agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさせました

まくりあげさせました

makuri agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げさせませんでした

まくりあげさせませんでした

makuri agesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさします

まくりあげさします

makuri agesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げさしません

まくりあげさしません

makuri agesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさしました

まくりあげさしました

makuri agesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げさしませんでした

まくりあげさしませんでした

makuri agesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

まくり上げさせて

まくりあげさせて

makuri agesasete

Przeczenie

まくり上げさせなくて

まくりあげさせなくて

makuri agesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

まくり上げさして

まくりあげさして

makuri agesashite

Przeczenie

まくり上げささなくて

まくりあげささなくて

makuri agesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせられる

まくりあげさせられる

makuri agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせられない

まくりあげさせられない

makuri agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさせられた

まくりあげさせられた

makuri agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げさせられなかった

まくりあげさせられなかった

makuri agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせられます

まくりあげさせられます

makuri agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まくり上げさせられません

まくりあげさせられません

makuri agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

まくり上げさせられました

まくりあげさせられました

makuri agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

まくり上げさせられませんでした

まくりあげさせられませんでした

makuri agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

まくり上げさせられて

まくりあげさせられて

makuri agesaserarete

Przeczenie

まくり上げさせられなくて

まくりあげさせられなくて

makuri agesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

まくり上げれば

まくりあげれば

makuri agereba

Przeczenie

まくり上げなければ

まくりあげなければ

makuri agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おまくり上げになる

おまくりあげになる

omakuri age ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

まくり上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

まくり上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おまくり上げします

おまくりあげします

omakuri age shimasu

おまくり上げする

おまくりあげする

omakuri age suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げます

まくりあげます

makuri agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げません

まくりあげません

makuri agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げました

まくりあげました

makuri agemashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げませんでした

まくりあげませんでした

makuri agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げる

まくりあげる

makuri ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げない

まくりあげない

makuri agenai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げた

まくりあげた

makuri ageta

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げなかった

まくりあげなかった

makuri agenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

捲り上げ

まくりあげ

makuri age


Forma mashou

捲り上げましょう

まくりあげましょう

makuri agemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

捲り上げて

まくりあげて

makuri agete

Przeczenie

捲り上げなくて

まくりあげなくて

makuri agenakute


Forma te od masu

捲り上げまして

まくりあげまして

makuri agemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

捲り上げれる

まくりあげれる

makuri agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

捲り上げれない

まくりあげれない

makuri agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げられた

まくりあげられた

makuri agerareta

捲り上げれた

まくりあげれた

makuri agereta

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げられなかった

まくりあげられなかった

makuri agerarenakatta

捲り上げれなかった

まくりあげれなかった

makuri agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げられます

まくりあげられます

makuri ageraremasu

捲り上げれます

まくりあげれます

makuri ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げられません

まくりあげられません

makuri ageraremasen

捲り上げれません

まくりあげれません

makuri ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げられました

まくりあげられました

makuri ageraremashita

捲り上げれました

まくりあげれました

makuri ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げられませんでした

まくりあげられませんでした

makuri ageraremasen deshita

捲り上げれませんでした

まくりあげれませんでした

makuri ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

捲り上げられて

まくりあげられて

makuri agerarete

捲り上げれて

まくりあげれて

makuri agerete

Przeczenie

捲り上げられなくて

まくりあげられなくて

makuri agerarenakute

捲り上げれなくて

まくりあげれなくて

makuri agerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

捲り上げよう

まくりあげよう

makuri ageyou


Forma przypuszczająca

捲り上げよう

まくりあげよう

makuri ageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

捲り上げるだろう

まくりあげるだろう

makuri ageru darou

postać mówiona 1

捲り上げるでしょう

まくりあげるでしょう

makuri ageru deshou

postać mówiona 2

捲り上げるであろう

まくりあげるであろう

makuri ageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げられた

まくりあげられた

makuri agerareta

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げられなかった

まくりあげられなかった

makuri agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げられます

まくりあげられます

makuri ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げられません

まくりあげられません

makuri ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げられました

まくりあげられました

makuri ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げられませんでした

まくりあげられませんでした

makuri ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

捲り上げられて

まくりあげられて

makuri agerarete

Przeczenie

捲り上げられなくて

まくりあげられなくて

makuri agerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせる

まくりあげさせる

makuri agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせない

まくりあげさせない

makuri agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさせた

まくりあげさせた

makuri agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げさせなかった

まくりあげさせなかった

makuri agesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさす

まくりあげさす

makuri agesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げささない

まくりあげささない

makuri agesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさした

まくりあげさした

makuri agesashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げささなかった

まくりあげささなかった

makuri agesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせます

まくりあげさせます

makuri agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせません

まくりあげさせません

makuri agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさせました

まくりあげさせました

makuri agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げさせませんでした

まくりあげさせませんでした

makuri agesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさします

まくりあげさします

makuri agesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げさしません

まくりあげさしません

makuri agesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさしました

まくりあげさしました

makuri agesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げさしませんでした

まくりあげさしませんでした

makuri agesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

捲り上げさせて

まくりあげさせて

makuri agesasete

Przeczenie

捲り上げさせなくて

まくりあげさせなくて

makuri agesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

捲り上げさして

まくりあげさして

makuri agesashite

Przeczenie

捲り上げささなくて

まくりあげささなくて

makuri agesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせられる

まくりあげさせられる

makuri agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせられない

まくりあげさせられない

makuri agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさせられた

まくりあげさせられた

makuri agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げさせられなかった

まくりあげさせられなかった

makuri agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせられます

まくりあげさせられます

makuri agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

捲り上げさせられません

まくりあげさせられません

makuri agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

捲り上げさせられました

まくりあげさせられました

makuri agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

捲り上げさせられませんでした

まくりあげさせられませんでした

makuri agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

捲り上げさせられて

まくりあげさせられて

makuri agesaserarete

Przeczenie

捲り上げさせられなくて

まくりあげさせられなくて

makuri agesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

捲り上げれば

まくりあげれば

makuri agereba

Przeczenie

捲り上げなければ

まくりあげなければ

makuri agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お捲り上げになる

おまくりあげになる

omakuri age ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

捲り上げられる

まくりあげられる

makuri agerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

捲り上げられない

まくりあげられない

makuri agerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お捲り上げします

おまくりあげします

omakuri age shimasu

お捲り上げする

おまくりあげする

omakuri age suru


Przykłady gramatyczne

Być może

まくり上げるかもしれない

まくりあげるかもしれない

makuri ageru ka mo shirenai

まくり上げるかもしれません

まくりあげるかもしれません

makuri ageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... まくり上げてほしくないです

[osoba に] ... まくりあげてほしくないです

[osoba ni] ... makuri agete hoshikunai desu

[osoba に] ... まくり上げないでほしいです

[osoba に] ... まくりあげないでほしいです

[osoba ni] ... makuri agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

まくり上げたい

まくりあげたい

makuri agetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

まくり上げたいです

まくりあげたいです

makuri agetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

まくり上げたがる

まくりあげたがる

makuri agetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

まくり上げたがっている

まくりあげたがっている

makuri agetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... まくり上げてほしいです

[osoba に] ... まくりあげてほしいです

[osoba ni] ... makuri agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] まくり上げてくれる

[dający] [は/が] まくりあげてくれる

[dający] [wa/ga] makuri agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にまくり上げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまくりあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makuri agete ageru


Decydować się na

まくり上げることにする

まくりあげることにする

makuri ageru koto ni suru

まくり上げないことにする

まくりあげないことにする

makuri agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

まくり上げなくてよかった

まくりあげなくてよかった

makuri agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

まくり上げてよかった

まくりあげてよかった

makuri agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

まくり上げなければよかった

まくりあげなければよかった

makuri agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

まくり上げればよかった

まくりあげればよかった

makuri agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

まくり上げるまで, ...

まくりあげるまで, ...

makuri ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

まくり上げなくださって、ありがとうございました

まくりあげなくださって、ありがとうございました

makuri agena kudasatte, arigatou gozaimashita

まくり上げなくてくれて、ありがとう

まくりあげなくてくれて、ありがとう

makuri agenakute kurete, arigatou

まくり上げなくて、ありがとう

まくりあげなくて、ありがとう

makuri agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

まくり上げてくださって、ありがとうございました

まくりあげてくださって、ありがとうございました

makuri agete kudasatte, arigatou gozaimashita

まくり上げてくれて、ありがとう

まくりあげてくれて、ありがとう

makuri agete kurete, arigatou

まくり上げて、ありがとう

まくりあげて、ありがとう

makuri agete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

まくり上げたり、...

まくりあげたり、...

makuri agetari, ...

twierdzenie

まくり上げなかったり、...

まくりあげなかったり、...

makuri agenakattari, ...

przeczenie

まくり上げたかったり、...

まくりあげたかったり、...

makuri agetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

まくり上げるまい

まくりあげるまい

makuri agerumai

まくり上げまい

まくりあげまい

makuri agemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

まくり上げたろう、...

まくりあげたろう、...

makuri agetarou, ...

twierdzenie

まくり上げなかったろう、...

まくりあげなかったろう、...

makuri agenakattarou, ...

przeczenie

まくり上げたかったろう、...

まくりあげたかったろう、...

makuri agetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まくり上げるって

まくりあげるって

makuri agerutte

まくり上げたって

まくりあげたって

makuri agetatte


Forma wyjaśniająca

まくり上げるんです

まくりあげるんです

makuri agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おまくり上げください

おまくりあげください

omakuri age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] まくり上げに行く

[miejsce] [に/へ] まくりあげにいく

[miejsce] [に/へ] makuri age ni iku

[miejsce] [に/へ] まくり上げに来る

[miejsce] [に/へ] まくりあげにくる

[miejsce] [に/へ] makuri age ni kuru

[miejsce] [に/へ] まくり上げに帰る

[miejsce] [に/へ] まくりあげにかえる

[miejsce] [に/へ] makuri age ni kaeru


Jeszcze nie

まだまくり上げていません

まだまくりあげていません

mada makuri agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

まくり上げれば, ...

まくりあげれば, ...

makuri agereba, ...

まくり上げなければ, ...

まくりあげなければ, ...

makuri agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まくり上げたら、...

まくりあげたら、...

makuri agetara, ...

twierdzenie

まくり上げなかったら、...

まくりあげなかったら、...

makuri agenakattara, ...

przeczenie

まくり上げたかったら、...

まくりあげたかったら、...

makuri agetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

まくり上げる時、...

まくりあげるとき、...

makuri ageru toki, ...

まくり上げた時、...

まくりあげたとき、...

makuri ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まくり上げると, ...

まくりあげると, ...

makuri ageru to, ...


Lubić

まくり上げるのが好き

まくりあげるのがすき

makuri ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

まくり上げやすいです

まくりあげやすいです

makuri age yasui desu

まくり上げやすかったです

まくりあげやすかったです

makuri age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

まくり上げたことがある

まくりあげたことがある

makuri ageta koto ga aru

まくり上げたことがあるか

まくりあげたことがあるか

makuri ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まくり上げるといいですね

まくりあげるといいですね

makuri ageru to ii desu ne

まくり上げないといいですね

まくりあげないといいですね

makuri agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まくり上げるといいんですが

まくりあげるといいんですが

makuri ageru to ii n desu ga

まくり上げるといいんですけど

まくりあげるといいんですけど

makuri ageru to ii n desu kedo

まくり上げないといいんですが

まくりあげないといいんですが

makuri agenai to ii n desu ga

まくり上げないといいんですけど

まくりあげないといいんですけど

makuri agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

まくり上げるのに, ...

まくりあげるのに, ...

makuri ageru noni, ...

まくり上げたのに, ...

まくりあげたのに, ...

makuri ageta noni, ...


Musieć 1

まくり上げなくちゃいけません

まくりあげなくちゃいけません

makuri agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

まくり上げなければならない

まくりあげなければならない

makuri agenakereba naranai

まくり上げなければなりません

sければなりません

makuri agenakereba narimasen

まくり上げなくてはならない

まくりあげなくてはならない

makuri agenakute wa naranai

まくり上げなくてはなりません

まくりあげなくてはなりません

makuri agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

まくり上げても

まくりあげても

makuri agete mo


Nawet, jeśli nie

まくり上げなくても

まくりあげなくても

makuri agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

まくり上げなくてもかまわない

まくりあげなくてもかまわない

makuri agenakute mo kamawanai

まくり上げなくてもかまいません

まくりあげなくてもかまいません

makuri agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

まくり上げるのがきらい

まくりあげるのがきらい

makuri ageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

まくり上げないで、...

まくりあげないで、...

makuri agenaide, ...


Nie trzeba tego robić

まくり上げなくてもいいです

まくりあげなくてもいいです

makuri agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まくり上げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まくりあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makuri agete morau


Po czynności, robię ...

まくり上げてから, ...

まくりあげてから, ...

makuri agete kara, ...


Podczas

まくり上げている間に, ...

まくりあげているあいだに, ...

makuri agete iru aida ni, ...

まくり上げている間, ...

まくりあげているあいだ, ...

makuri agete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

まくり上げるはずです

まくりあげるはずです

makuri ageru hazu desu

まくり上げるはずでした

まくりあげるはずでした

makuri ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まくり上げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まくりあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... makuri agesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... まくり上げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まくりあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... makuri agesasete kureru

Do mnie

私に ... まくり上げさせてください

私に ... まくりあげさせてください

watashi ni ... makuri agesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

まくり上げてもいいです

まくりあげてもいいです

makuri agete mo ii desu

まくり上げてもいいですか

まくりあげてもいいですか

makuri agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

まくり上げてもかまわない

まくりあげてもかまわない

makuri agete mo kamawanai

まくり上げてもかまいません

まくりあげてもかまいません

makuri agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

まくり上げるかもしれません

まくりあげるかもしれません

makuri ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まくり上げるでしょう

まくりあげるでしょう

makuri ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

まくり上げてごらんなさい

まくりあげてごらんなさい

makuri agete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

まくり上げてください

まくりあげてください

makuri agete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

まくり上げてくれ

まくりあげてくれ

makuri agete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

まくり上げてちょうだい

まくりあげてちょうだい

makuri agete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

まくり上げていただけませんか

まくりあげていただけませんか

makuri agete itadakemasen ka

まくり上げてくれませんか

まくりあげてくれませんか

makuri agete kuremasen ka

まくり上げてくれない

まくりあげてくれない

makuri agete kurenai


Próbować 1

まくり上げてみる

まくりあげてみる

makuri agete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

まくり上げようとする

まくりあげようとする

makuri ageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

まくり上げる前に, ...

まくりあげるまえに, ...

makuri ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

まくり上げなくて、すみませんでした

まくりあげなくて、すみませんでした

makuri agenakute, sumimasen deshita

まくり上げなくて、すみません

まくりあげなくて、すみません

makuri agenakute, sumimasen

まくり上げなくて、ごめん

まくりあげなくて、ごめん

makuri agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

まくり上げて、すみませんでした

まくりあげて、すみませんでした

makuri agete, sumimasen deshita

まくり上げて、すみません

まくりあげて、すみません

makuri agete, sumimasen

まくり上げて、ごめん

まくりあげて、ごめん

makuri agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

まくり上げておく

まくりあげておく

makuri agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... まくり上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まくりあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... makuri ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

まくり上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まくりあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makuri ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

まくり上げたほうがいいです

まくりあげたほうがいいです

makuri ageta hou ga ii desu

まくり上げないほうがいいです

まくりあげないほうがいいです

makuri agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

まくり上げたらどうですか

まくりあげたらどうですか

makuri agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

まくり上げてくださる

まくりあげてくださる

makuri agete kudasaru


Rozkaz 1

まくり上げろ

まくりあげろ

makuri agero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

まくり上げなさい

まくりあげなさい

makuri agenasai


Słyszałem, że ...

まくり上げるそうです

まくりあげるそうです

makuri ageru sou desu

まくり上げたそうです

まくりあげたそうです

makuri ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

まくり上げ方

まくりあげかた

makuri agekata


Starać się regularnie wykonywać

まくり上げることにしている

まくりあげることにしている

makuri ageru koto ni shite iru

まくり上げないことにしている

まくりあげないことにしている

makuri agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

まくり上げにくいです

まくりあげにくいです

makuri age nikui desu

まくり上げにくかったです

まくりあげにくかったです

makuri age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

まくり上げている

まくりあげている

makuri agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

まくり上げようと思っている

まくりあげようとおもっている

makuri ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

まくり上げようと思う

まくりあげようとおもう

makuri ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

まくり上げながら, ...

まくりあげながら, ...

makuri agenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

まくり上げるみたいです

まくりあげるみたいです

makuri ageru mitai desu

まくり上げるみたいな

まくりあげるみたいな

makuri ageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにまくり上げる

... みたいにまくりあげる

... mitai ni makuri ageru

まくり上げたみたいです

まくりあげたみたいです

makuri ageta mitai desu

まくり上げたみたいな

まくりあげたみたいな

makuri ageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにまくり上げた

... みたいにまくりあげた

... mitai ni makuri ageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

まくり上げそうです

まくりあげそうです

makuri agesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

まくり上げなさそうです

まくりあげなさそうです

makuri agenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

まくり上げてはいけません

まくりあげてはいけません

makuri agete wa ikemasen


Zakaz 2

まくり上げないでください

まくりあげないでください

makuri agenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

まくり上げるな

まくりあげるな

makuri ageruna


Zamiar

まくり上げるつもりです

まくりあげるつもりです

makuri ageru tsumori desu

まくり上げないつもりです

まくりあげないつもりです

makuri agenai tsumori desu


Zbyt wiele

まくり上げすぎる

まくりあげすぎる

makuri age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくり上げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくりあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makuri agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくり上げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくりあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makuri agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

まくり上げてしまう

まくりあげてしまう

makuri agete shimau

まくり上げちゃう

まくりあげちゃう

makuri agechau

まくり上げてしまいました

まくりあげてしまいました

makuri agete shimaimashita

まくり上げちゃいました

まくりあげちゃいました

makuri agechaimashita

Być może

捲り上げるかもしれない

まくりあげるかもしれない

makuri ageru ka mo shirenai

捲り上げるかもしれません

まくりあげるかもしれません

makuri ageru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 捲り上げてほしくないです

[osoba に] ... まくりあげてほしくないです

[osoba ni] ... makuri agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 捲り上げないでほしいです

[osoba に] ... まくりあげないでほしいです

[osoba ni] ... makuri agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

捲り上げたい

まくりあげたい

makuri agetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

捲り上げたいです

まくりあげたいです

makuri agetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

捲り上げたがる

まくりあげたがる

makuri agetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

捲り上げたがっている

まくりあげたがっている

makuri agetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 捲り上げてほしいです

[osoba に] ... まくりあげてほしいです

[osoba ni] ... makuri agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 捲り上げてくれる

[dający] [は/が] まくりあげてくれる

[dający] [wa/ga] makuri agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に捲り上げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまくりあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makuri agete ageru


Decydować się na

捲り上げることにする

まくりあげることにする

makuri ageru koto ni suru

捲り上げないことにする

まくりあげないことにする

makuri agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

捲り上げなくてよかった

まくりあげなくてよかった

makuri agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

捲り上げてよかった

まくりあげてよかった

makuri agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

捲り上げなければよかった

まくりあげなければよかった

makuri agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

捲り上げればよかった

まくりあげればよかった

makuri agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

捲り上げるまで, ...

まくりあげるまで, ...

makuri ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

捲り上げなくださって、ありがとうございました

まくりあげなくださって、ありがとうございました

makuri agena kudasatte, arigatou gozaimashita

捲り上げなくてくれて、ありがとう

まくりあげなくてくれて、ありがとう

makuri agenakute kurete, arigatou

捲り上げなくて、ありがとう

まくりあげなくて、ありがとう

makuri agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

捲り上げてくださって、ありがとうございました

まくりあげてくださって、ありがとうございました

makuri agete kudasatte, arigatou gozaimashita

捲り上げてくれて、ありがとう

まくりあげてくれて、ありがとう

makuri agete kurete, arigatou

捲り上げて、ありがとう

まくりあげて、ありがとう

makuri agete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

捲り上げたり、...

まくりあげたり、...

makuri agetari, ...

twierdzenie

捲り上げなかったり、...

まくりあげなかったり、...

makuri agenakattari, ...

przeczenie

捲り上げたかったり、...

まくりあげたかったり、...

makuri agetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

捲り上げるまい

まくりあげるまい

makuri agerumai

捲り上げまい

まくりあげまい

makuri agemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

捲り上げたろう、...

まくりあげたろう、...

makuri agetarou, ...

twierdzenie

捲り上げなかったろう、...

まくりあげなかったろう、...

makuri agenakattarou, ...

przeczenie

捲り上げたかったろう、...

まくりあげたかったろう、...

makuri agetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

捲り上げるって

まくりあげるって

makuri agerutte

捲り上げたって

まくりあげたって

makuri agetatte


Forma wyjaśniająca

捲り上げるんです

まくりあげるんです

makuri agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お捲り上げください

おまくりあげください

omakuri age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 捲り上げに行く

[miejsce] [に/へ] まくりあげにいく

[miejsce] [に/へ] makuri age ni iku

[miejsce] [に/へ] 捲り上げに来る

[miejsce] [に/へ] まくりあげにくる

[miejsce] [に/へ] makuri age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 捲り上げに帰る

[miejsce] [に/へ] まくりあげにかえる

[miejsce] [に/へ] makuri age ni kaeru


Jeszcze nie

まだ捲り上げていません

まだまくりあげていません

mada makuri agete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

捲り上げれば, ...

まくりあげれば, ...

makuri agereba, ...

捲り上げなければ, ...

まくりあげなければ, ...

makuri agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

捲り上げたら、...

まくりあげたら、...

makuri agetara, ...

twierdzenie

捲り上げなかったら、...

まくりあげなかったら、...

makuri agenakattara, ...

przeczenie

捲り上げたかったら、...

まくりあげたかったら、...

makuri agetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

捲り上げる時、...

まくりあげるとき、...

makuri ageru toki, ...

捲り上げた時、...

まくりあげたとき、...

makuri ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

捲り上げると, ...

まくりあげると, ...

makuri ageru to, ...


Lubić

捲り上げるのが好き

まくりあげるのがすき

makuri ageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

捲り上げやすいです

まくりあげやすいです

makuri age yasui desu

捲り上げやすかったです

まくりあげやすかったです

makuri age yasukatta desu


Mieć doświadczenie

捲り上げたことがある

まくりあげたことがある

makuri ageta koto ga aru

捲り上げたことがあるか

まくりあげたことがあるか

makuri ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

捲り上げるといいですね

まくりあげるといいですね

makuri ageru to ii desu ne

捲り上げないといいですね

まくりあげないといいですね

makuri agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

捲り上げるといいんですが

まくりあげるといいんですが

makuri ageru to ii n desu ga

捲り上げるといいんですけど

まくりあげるといいんですけど

makuri ageru to ii n desu kedo

捲り上げないといいんですが

まくりあげないといいんですが

makuri agenai to ii n desu ga

捲り上げないといいんですけど

まくりあげないといいんですけど

makuri agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

捲り上げるのに, ...

まくりあげるのに, ...

makuri ageru noni, ...

捲り上げたのに, ...

まくりあげたのに, ...

makuri ageta noni, ...


Musieć 1

捲り上げなくちゃいけません

まくりあげなくちゃいけません

makuri agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

捲り上げなければならない

まくりあげなければならない

makuri agenakereba naranai

捲り上げなければなりません

sければなりません

makuri agenakereba narimasen

捲り上げなくてはならない

まくりあげなくてはならない

makuri agenakute wa naranai

捲り上げなくてはなりません

まくりあげなくてはなりません

makuri agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

捲り上げても

まくりあげても

makuri agete mo


Nawet, jeśli nie

捲り上げなくても

まくりあげなくても

makuri agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

捲り上げなくてもかまわない

まくりあげなくてもかまわない

makuri agenakute mo kamawanai

捲り上げなくてもかまいません

まくりあげなくてもかまいません

makuri agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

捲り上げるのがきらい

まくりあげるのがきらい

makuri ageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

捲り上げないで、...

まくりあげないで、...

makuri agenaide, ...


Nie trzeba tego robić

捲り上げなくてもいいです

まくりあげなくてもいいです

makuri agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 捲り上げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まくりあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makuri agete morau


Po czynności, robię ...

捲り上げてから, ...

まくりあげてから, ...

makuri agete kara, ...


Podczas

捲り上げている間に, ...

まくりあげているあいだに, ...

makuri agete iru aida ni, ...

捲り上げている間, ...

まくりあげているあいだ, ...

makuri agete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

捲り上げるはずです

まくりあげるはずです

makuri ageru hazu desu

捲り上げるはずでした

まくりあげるはずでした

makuri ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 捲り上げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まくりあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... makuri agesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 捲り上げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まくりあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... makuri agesasete kureru

Do mnie

私に ... 捲り上げさせてください

私に ... まくりあげさせてください

watashi ni ... makuri agesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

捲り上げてもいいです

まくりあげてもいいです

makuri agete mo ii desu

捲り上げてもいいですか

まくりあげてもいいですか

makuri agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

捲り上げてもかまわない

まくりあげてもかまわない

makuri agete mo kamawanai

捲り上げてもかまいません

まくりあげてもかまいません

makuri agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

捲り上げるかもしれません

まくりあげるかもしれません

makuri ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

捲り上げるでしょう

まくりあげるでしょう

makuri ageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

捲り上げてごらんなさい

まくりあげてごらんなさい

makuri agete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

捲り上げてください

まくりあげてください

makuri agete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捲り上げてくれ

まくりあげてくれ

makuri agete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

捲り上げてちょうだい

まくりあげてちょうだい

makuri agete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

捲り上げていただけませんか

まくりあげていただけませんか

makuri agete itadakemasen ka

捲り上げてくれませんか

まくりあげてくれませんか

makuri agete kuremasen ka

捲り上げてくれない

まくりあげてくれない

makuri agete kurenai


Próbować 1

捲り上げてみる

まくりあげてみる

makuri agete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

捲り上げようとする

まくりあげようとする

makuri ageyou to suru


Przed czynnością, robię ...

捲り上げる前に, ...

まくりあげるまえに, ...

makuri ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

捲り上げなくて、すみませんでした

まくりあげなくて、すみませんでした

makuri agenakute, sumimasen deshita

捲り上げなくて、すみません

まくりあげなくて、すみません

makuri agenakute, sumimasen

捲り上げなくて、ごめん

まくりあげなくて、ごめん

makuri agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

捲り上げて、すみませんでした

まくりあげて、すみませんでした

makuri agete, sumimasen deshita

捲り上げて、すみません

まくりあげて、すみません

makuri agete, sumimasen

捲り上げて、ごめん

まくりあげて、ごめん

makuri agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

捲り上げておく

まくりあげておく

makuri agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 捲り上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まくりあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... makuri ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

捲り上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まくりあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makuri ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

捲り上げたほうがいいです

まくりあげたほうがいいです

makuri ageta hou ga ii desu

捲り上げないほうがいいです

まくりあげないほうがいいです

makuri agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

捲り上げたらどうですか

まくりあげたらどうですか

makuri agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

捲り上げてくださる

まくりあげてくださる

makuri agete kudasaru


Rozkaz 1

捲り上げろ

まくりあげろ

makuri agero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

捲り上げなさい

まくりあげなさい

makuri agenasai


Słyszałem, że ...

捲り上げるそうです

まくりあげるそうです

makuri ageru sou desu

捲り上げたそうです

まくりあげたそうです

makuri ageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

捲り上げ方

まくりあげかた

makuri agekata


Starać się regularnie wykonywać

捲り上げることにしている

まくりあげることにしている

makuri ageru koto ni shite iru

捲り上げないことにしている

まくりあげないことにしている

makuri agenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

捲り上げにくいです

まくりあげにくいです

makuri age nikui desu

捲り上げにくかったです

まくりあげにくかったです

makuri age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

捲り上げている

まくりあげている

makuri agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

捲り上げようと思っている

まくりあげようとおもっている

makuri ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

捲り上げようと思う

まくりあげようとおもう

makuri ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

捲り上げながら, ...

まくりあげながら, ...

makuri agenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

捲り上げるみたいです

まくりあげるみたいです

makuri ageru mitai desu

捲り上げるみたいな

まくりあげるみたいな

makuri ageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捲り上げる

... みたいにまくりあげる

... mitai ni makuri ageru

捲り上げたみたいです

まくりあげたみたいです

makuri ageta mitai desu

捲り上げたみたいな

まくりあげたみたいな

makuri ageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに捲り上げた

... みたいにまくりあげた

... mitai ni makuri ageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

捲り上げそうです

まくりあげそうです

makuri agesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

捲り上げなさそうです

まくりあげなさそうです

makuri agenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

捲り上げてはいけません

まくりあげてはいけません

makuri agete wa ikemasen


Zakaz 2

捲り上げないでください

まくりあげないでください

makuri agenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

捲り上げるな

まくりあげるな

makuri ageruna


Zamiar

捲り上げるつもりです

まくりあげるつもりです

makuri ageru tsumori desu

捲り上げないつもりです

まくりあげないつもりです

makuri agenai tsumori desu


Zbyt wiele

捲り上げすぎる

まくりあげすぎる

makuri age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捲り上げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくりあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makuri agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 捲り上げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まくりあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... makuri agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

捲り上げてしまう

まくりあげてしまう

makuri agete shimau

捲り上げちゃう

まくりあげちゃう

makuri agechau

捲り上げてしまいました

まくりあげてしまいました

makuri agete shimaimashita

捲り上げちゃいました

まくりあげちゃいました

makuri agechaimashita