小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa まごつく

Informacje podstawowe

Słowa

まごつく
mago tsuku

Znaczenie

1

być zdezorientowany
być zagubiony
być skołowany
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni

2

kręcić się
włóczyć się
wędrować
krążyć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
potocznie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Gdy mnie zobaczyła, była zmieszana.

私を見て、彼女はまごついた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつきます

mago tsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつきません

mago tsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつきました

mago tsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつきませんでした

mago tsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつく

mago tsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかない

mago tsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

まごついた

mago tsuita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかなかった

mago tsukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

まごつき

mago tsuki


Forma mashou

まごつきましょう

mago tsukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

まごついて

mago tsuite

Przeczenie

まごつかなくて

mago tsukanakute


Forma te od masu

まごつきまして

mago tsukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつける

mago tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつけない

mago tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

まごつけた

mago tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

まごつけなかった

mago tsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつけます

mago tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつけません

mago tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつけました

mago tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつけませんでした

mago tsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

まごつけて

mago tsukete

Przeczenie

まごつけなくて

mago tsukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

まごつこう

mago tsukou


Forma przypuszczająca

まごつこう

mago tsukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

まごつくだろう

mago tsuku darou

postać mówiona 1

まごつくでしょう

mago tsuku deshou

postać mówiona 2

まごつくであろう

mago tsuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかれる

mago tsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかれない

mago tsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかれた

mago tsukareta

Przeczenie, czas przeszły

まごつかれなかった

mago tsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかれます

mago tsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかれません

mago tsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかれました

mago tsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかれませんでした

mago tsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

まごつかれて

mago tsukarete

Przeczenie

まごつかれなくて

mago tsukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかせる

mago tsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかせない

mago tsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかせた

mago tsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

まごつかせなかった

mago tsukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかす

mago tsukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかさない

mago tsukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかした

mago tsukashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかさなかった

mago tsukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかせます

mago tsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかせません

mago tsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかせました

mago tsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかせませんでした

mago tsukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかします

mago tsukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかしません

mago tsukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかしました

mago tsukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかしませんでした

mago tsukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

まごつかせて

mago tsukasete

Przeczenie

まごつかせなくて

mago tsukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

まごつかして

mago tsukashite

Przeczenie

まごつかさなくて

mago tsukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかされる

mago tsukasareru

まごつかせられる

mago tsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかされない

mago tsukasarenai

まごつかせられない

mago tsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかされた

mago tsukasareta

まごつかせられた

mago tsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

まごつかされなかった

mago tsukasarenakatta

まごつかせられなかった

mago tsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

まごつかされます

mago tsukasaremasu

まごつかせられます

mago tsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

まごつかされません

mago tsukasaremasen

まごつかせられません

mago tsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

まごつかされました

mago tsukasaremashita

まごつかせられました

mago tsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

まごつかされませんでした

mago tsukasaremasen deshita

まごつかせられませんでした

mago tsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

まごつかされて

mago tsukasarete

まごつかせられて

mago tsukaserarete

Przeczenie

まごつかされなくて

mago tsukasarenakute

まごつかせられなくて

mago tsukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

まごつけば

mago tsukeba

Przeczenie

まごつかなければ

mago tsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おまごつきになる

omago tsuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

まごつかれる

mago tsukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

まごつかれない

mago tsukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おまごつきします

omago tsuki shimasu

おまごつきする

omago tsuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

まごつくかもしれない

mago tsuku ka mo shirenai

まごつくかもしれません

mago tsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... まごついてほしくないです

[osoba ni] ... mago tsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... まごつかないでほしいです

[osoba ni] ... mago tsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

まごつきたい

mago tsukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

まごつきたいです

mago tsukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

まごつきたがる

mago tsukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

まごつきたがっている

mago tsukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... まごついてほしいです

[osoba ni] ... mago tsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] まごついてくれる

[dający] [wa/ga] mago tsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にまごついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mago tsuite ageru


Decydować się na

まごつくことにする

mago tsuku koto ni suru

まごつかないことにする

mago tsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

まごつかなくてよかった

mago tsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

まごついてよかった

mago tsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

まごつかなければよかった

mago tsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

まごつけばよかった

mago tsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

まごつくまで, ...

mago tsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

まごつかなくださって、ありがとうございました

mago tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

まごつかなくてくれて、ありがとう

mago tsukanakute kurete, arigatou

まごつかなくて、ありがとう

mago tsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

まごついてくださって、ありがとうございました

mago tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

まごついてくれて、ありがとう

mago tsuite kurete, arigatou

まごついて、ありがとう

mago tsuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

まごついたり、...

mago tsuitari, ...

twierdzenie

まごつかなかったり、...

mago tsukanakattari, ...

przeczenie

まごつきたかったり、...

mago tsukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

まごつくまい

mago tsukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

まごついたろう、...

mago tsuitarou, ...

twierdzenie

まごつかなかったろう、...

mago tsukanakattarou, ...

przeczenie

まごつきたかったろう、...

mago tsukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

まごつくって

mago tsukutte

まごついたって

mago tsuitatte


Forma wyjaśniająca

まごつくんです

mago tsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おまごつきください

omago tsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] まごつきにいく

[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] まごつきにくる

[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] まごつきにかえる

[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだまごついていません

mada mago tsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

まごつけば, ...

mago tsukeba, ...

まごつかなければ, ...

mago tsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

まごついたら、...

mago tsuitara, ...

twierdzenie

まごつかなかったら、...

mago tsukanakattara, ...

przeczenie

まごつきたかったら、...

mago tsukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

まごつくとき、...

mago tsuku toki, ...

まごついたとき、...

mago tsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

まごつくと, ...

mago tsuku to, ...


Lubić

まごつくのがすき

mago tsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

まごつきやすいです

mago tsuki yasui desu

まごつきやすかったです

mago tsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

まごついたことがある

mago tsuita koto ga aru

まごついたことがあるか

mago tsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

まごつくといいですね

mago tsuku to ii desu ne

まごつかないといいですね

mago tsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

まごつくといいんですが

mago tsuku to ii n desu ga

まごつくといいんですけど

mago tsuku to ii n desu kedo

まごつかないといいんですが

mago tsukanai to ii n desu ga

まごつかないといいんですけど

mago tsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

まごつくのに, ...

mago tsuku noni, ...

まごついたのに, ...

mago tsuita noni, ...


Musieć 1

まごつかなくちゃいけません

mago tsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

まごつかなければならない

mago tsukanakereba naranai

sければなりません

mago tsukanakereba narimasen

まごつかなくてはならない

mago tsukanakute wa naranai

まごつかなくてはなりません

mago tsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

まごついても

mago tsuite mo


Nawet, jeśli nie

まごつかなくても

mago tsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

まごつかなくてもかまわない

mago tsukanakute mo kamawanai

まごつかなくてもかまいません

mago tsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

まごつくのがきらい

mago tsuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

まごつかないで、...

mago tsukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

まごつかなくてもいいです

mago tsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まごついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mago tsuite morau


Po czynności, robię ...

まごついてから, ...

mago tsuite kara, ...


Podczas

まごついているあいだに, ...

mago tsuite iru aida ni, ...

まごついているあいだ, ...

mago tsuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

まごつくはずです

mago tsuku hazu desu

まごつくはずでした

mago tsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まごつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mago tsukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... まごつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mago tsukasete kureru

Do mnie

私に ... まごつかせてください

watashi ni ... mago tsukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

まごついてもいいです

mago tsuite mo ii desu

まごついてもいいですか

mago tsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

まごついてもかまわない

mago tsuite mo kamawanai

まごついてもかまいません

mago tsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

まごつくかもしれません

mago tsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

まごつくでしょう

mago tsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

まごついてごらんなさい

mago tsuite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

まごついてください

mago tsuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

まごついてくれ

mago tsuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

まごついてちょうだい

mago tsuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

まごついていただけませんか

mago tsuite itadakemasen ka

まごついてくれませんか

mago tsuite kuremasen ka

まごついてくれない

mago tsuite kurenai


Próbować 1

まごついてみる

mago tsuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

まごつこうとする

mago tsukou to suru


Przed czynnością, robię ...

まごつくまえに, ...

mago tsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

まごつかなくて、すみませんでした

mago tsukanakute, sumimasen deshita

まごつかなくて、すみません

mago tsukanakute, sumimasen

まごつかなくて、ごめん

mago tsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

まごついて、すみませんでした

mago tsuite, sumimasen deshita

まごついて、すみません

mago tsuite, sumimasen

まごついて、ごめん

mago tsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

まごついておく

mago tsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... まごつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mago tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

まごつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mago tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

まごついたほうがいいです

mago tsuita hou ga ii desu

まごつかないほうがいいです

mago tsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

まごついたらどうですか

mago tsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

まごついてくださる

mago tsuite kudasaru


Rozkaz 1

まごつけ

mago tsuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

まごつきなさい

mago tsukinasai


Słyszałem, że ...

まごつくそうです

mago tsuku sou desu

まごついたそうです

mago tsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

まごつきかた

mago tsukikata


Starać się regularnie wykonywać

まごつくことにしている

mago tsuku koto ni shite iru

まごつかないことにしている

mago tsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

まごつきにくいです

mago tsuki nikui desu

まごつきにくかったです

mago tsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

まごついている

mago tsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

まごつこうとおもっている

mago tsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

まごつこうとおもう

mago tsukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

まごつきながら, ...

mago tsukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

まごつくみたいです

mago tsuku mitai desu

まごつくみたいな

mago tsuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにまごつく

... mitai ni mago tsuku

まごついたみたいです

mago tsuita mitai desu

まごついたみたいな

mago tsuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにまごついた

... mitai ni mago tsuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

まごつきそうです

mago tsukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

まごつかなさそうです

mago tsukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

まごついてはいけません

mago tsuite wa ikemasen


Zakaz 2

まごつかないでください

mago tsukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

まごつくな

mago tsukuna


Zamiar

まごつくつもりです

mago tsuku tsumori desu

まごつかないつもりです

mago tsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

まごつきすぎる

mago tsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まごつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mago tsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まごつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mago tsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

まごついてしまう

mago tsuite shimau

まごついちゃう

mago tsuichau

まごついてしまいました

mago tsuite shimaimashita

まごついちゃいました

mago tsuichaimashita