Szczegóły słowa まごつく
Informacje podstawowe
Słowa
| まごつく |
|
|
| mago tsuku |
Znaczenie
1
być zdezorientowany
być zagubiony
być skołowany
być zagubiony
być skołowany
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
2
kręcić się
włóczyć się
wędrować
krążyć
włóczyć się
wędrować
krążyć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
potocznie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Gdy mnie zobaczyła, była zmieszana. |
私を見て、彼女はまごついた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつきます |
mago tsukimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつきません |
mago tsukimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつきました |
mago tsukimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつきませんでした |
mago tsukimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつく |
mago tsuku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかない |
mago tsukanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごついた |
mago tsuita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかなかった |
mago tsukanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
まごつき |
mago tsuki |
Forma mashou
まごつきましょう |
mago tsukimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
まごついて |
mago tsuite |
|
|
Przeczenie
まごつかなくて |
mago tsukanakute |
Forma te od masu
まごつきまして |
mago tsukimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつける |
mago tsukeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつけない |
mago tsukenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつけた |
mago tsuketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつけなかった |
mago tsukenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつけます |
mago tsukemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつけません |
mago tsukemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつけました |
mago tsukemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつけませんでした |
mago tsukemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
まごつけて |
mago tsukete |
|
|
Przeczenie
まごつけなくて |
mago tsukenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
まごつこう |
mago tsukou |
Forma przypuszczająca
まごつこう |
mago tsukou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
まごつくだろう |
mago tsuku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
まごつくでしょう |
mago tsuku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
まごつくであろう |
mago tsuku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかれる |
mago tsukareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかれない |
mago tsukarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかれた |
mago tsukareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかれなかった |
mago tsukarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかれます |
mago tsukaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかれません |
mago tsukaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかれました |
mago tsukaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかれませんでした |
mago tsukaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
まごつかれて |
mago tsukarete |
|
|
Przeczenie
まごつかれなくて |
mago tsukarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかせる |
mago tsukaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかせない |
mago tsukasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかせた |
mago tsukaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかせなかった |
mago tsukasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかす |
mago tsukasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかさない |
mago tsukasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかした |
mago tsukashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかさなかった |
mago tsukasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかせます |
mago tsukasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかせません |
mago tsukasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかせました |
mago tsukasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかせませんでした |
mago tsukasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかします |
mago tsukashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかしません |
mago tsukashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかしました |
mago tsukashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかしませんでした |
mago tsukashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
まごつかせて |
mago tsukasete |
|
|
Przeczenie
まごつかせなくて |
mago tsukasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
まごつかして |
mago tsukashite |
|
|
Przeczenie
まごつかさなくて |
mago tsukasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかされる |
mago tsukasareru |
|
|
まごつかせられる |
mago tsukaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかされない |
mago tsukasarenai |
|
|
まごつかせられない |
mago tsukaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかされた |
mago tsukasareta |
|
|
まごつかせられた |
mago tsukaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかされなかった |
mago tsukasarenakatta |
|
|
まごつかせられなかった |
mago tsukaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まごつかされます |
mago tsukasaremasu |
|
|
まごつかせられます |
mago tsukaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まごつかされません |
mago tsukasaremasen |
|
|
まごつかせられません |
mago tsukaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まごつかされました |
mago tsukasaremashita |
|
|
まごつかせられました |
mago tsukaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まごつかされませんでした |
mago tsukasaremasen deshita |
|
|
まごつかせられませんでした |
mago tsukaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
まごつかされて |
mago tsukasarete |
|
|
まごつかせられて |
mago tsukaserarete |
|
|
Przeczenie
まごつかされなくて |
mago tsukasarenakute |
|
|
まごつかせられなくて |
mago tsukaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
まごつけば |
mago tsukeba |
|
|
Przeczenie
まごつかなければ |
mago tsukanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おまごつきになる |
omago tsuki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
まごつかれる |
mago tsukareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
まごつかれない |
mago tsukarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おまごつきします |
omago tsuki shimasu |
|
|
おまごつきする |
omago tsuki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
まごつくかもしれない |
mago tsuku ka mo shirenai |
|
|
まごつくかもしれません |
mago tsuku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... まごついてほしくないです |
[osoba ni] ... mago tsuite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... まごつかないでほしいです |
[osoba ni] ... mago tsukanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
まごつきたい |
mago tsukitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
まごつきたいです |
mago tsukitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
まごつきたがる |
mago tsukitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
まごつきたがっている |
mago tsukitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... まごついてほしいです |
[osoba ni] ... mago tsuite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] まごついてくれる |
[dający] [wa/ga] mago tsuite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にまごついてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mago tsuite ageru |
Decydować się na
まごつくことにする |
mago tsuku koto ni suru |
|
|
まごつかないことにする |
mago tsukanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
まごつかなくてよかった |
mago tsukanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
まごついてよかった |
mago tsuite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
まごつかなければよかった |
mago tsukanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
まごつけばよかった |
mago tsukeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
まごつくまで, ... |
mago tsuku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
まごつかなくださって、ありがとうございました |
mago tsukana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まごつかなくてくれて、ありがとう |
mago tsukanakute kurete, arigatou |
|
|
まごつかなくて、ありがとう |
mago tsukanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
まごついてくださって、ありがとうございました |
mago tsuite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まごついてくれて、ありがとう |
mago tsuite kurete, arigatou |
|
|
まごついて、ありがとう |
mago tsuite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
まごついたり、... |
mago tsuitari, ... |
twierdzenie |
|
|
まごつかなかったり、... |
mago tsukanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
まごつきたかったり、... |
mago tsukitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
まごつくまい |
mago tsukumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
まごついたろう、... |
mago tsuitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
まごつかなかったろう、... |
mago tsukanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
まごつきたかったろう、... |
mago tsukitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まごつくって |
mago tsukutte |
|
|
まごついたって |
mago tsuitatte |
Forma wyjaśniająca
まごつくんです |
mago tsukun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おまごつきください |
omago tsuki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] まごつきにいく |
[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] まごつきにくる |
[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] まごつきにかえる |
[miejsce] [に/へ] mago tsuki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだまごついていません |
mada mago tsuite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
まごつけば, ... |
mago tsukeba, ... |
|
|
まごつかなければ, ... |
mago tsukanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まごついたら、... |
mago tsuitara, ... |
twierdzenie |
|
|
まごつかなかったら、... |
mago tsukanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
まごつきたかったら、... |
mago tsukitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
まごつくとき、... |
mago tsuku toki, ... |
|
|
まごついたとき、... |
mago tsuita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まごつくと, ... |
mago tsuku to, ... |
Lubić
まごつくのがすき |
mago tsuku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
まごつきやすいです |
mago tsuki yasui desu |
|
|
まごつきやすかったです |
mago tsuki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
まごついたことがある |
mago tsuita koto ga aru |
|
|
まごついたことがあるか |
mago tsuita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まごつくといいですね |
mago tsuku to ii desu ne |
|
|
まごつかないといいですね |
mago tsukanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まごつくといいんですが |
mago tsuku to ii n desu ga |
|
|
まごつくといいんですけど |
mago tsuku to ii n desu kedo |
|
|
まごつかないといいんですが |
mago tsukanai to ii n desu ga |
|
|
まごつかないといいんですけど |
mago tsukanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
まごつくのに, ... |
mago tsuku noni, ... |
|
|
まごついたのに, ... |
mago tsuita noni, ... |
Musieć 1
まごつかなくちゃいけません |
mago tsukanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
まごつかなければならない |
mago tsukanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
mago tsukanakereba narimasen |
|
|
まごつかなくてはならない |
mago tsukanakute wa naranai |
|
|
まごつかなくてはなりません |
mago tsukanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
まごついても |
mago tsuite mo |
Nawet, jeśli nie
まごつかなくても |
mago tsukanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
まごつかなくてもかまわない |
mago tsukanakute mo kamawanai |
|
|
まごつかなくてもかまいません |
mago tsukanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
まごつくのがきらい |
mago tsuku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
まごつかないで、... |
mago tsukanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
まごつかなくてもいいです |
mago tsukanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まごついてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mago tsuite morau |
Po czynności, robię ...
まごついてから, ... |
mago tsuite kara, ... |
Podczas
まごついているあいだに, ... |
mago tsuite iru aida ni, ... |
|
|
まごついているあいだ, ... |
mago tsuite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
まごつくはずです |
mago tsuku hazu desu |
|
|
まごつくはずでした |
mago tsuku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まごつかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mago tsukasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... まごつかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mago tsukasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... まごつかせてください |
watashi ni ... mago tsukasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
まごついてもいいです |
mago tsuite mo ii desu |
|
|
まごついてもいいですか |
mago tsuite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
まごついてもかまわない |
mago tsuite mo kamawanai |
|
|
まごついてもかまいません |
mago tsuite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まごつくかもしれません |
mago tsuku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まごつくでしょう |
mago tsuku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
まごついてごらんなさい |
mago tsuite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
まごついてください |
mago tsuite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まごついてくれ |
mago tsuite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まごついてちょうだい |
mago tsuite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
まごついていただけませんか |
mago tsuite itadakemasen ka |
|
|
まごついてくれませんか |
mago tsuite kuremasen ka |
|
|
まごついてくれない |
mago tsuite kurenai |
Próbować 1
まごついてみる |
mago tsuite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
まごつこうとする |
mago tsukou to suru |
Przed czynnością, robię ...
まごつくまえに, ... |
mago tsuku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
まごつかなくて、すみませんでした |
mago tsukanakute, sumimasen deshita |
|
|
まごつかなくて、すみません |
mago tsukanakute, sumimasen |
|
|
まごつかなくて、ごめん |
mago tsukanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
まごついて、すみませんでした |
mago tsuite, sumimasen deshita |
|
|
まごついて、すみません |
mago tsuite, sumimasen |
|
|
まごついて、ごめん |
mago tsuite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
まごついておく |
mago tsuite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... まごつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mago tsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
まごつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mago tsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
まごついたほうがいいです |
mago tsuita hou ga ii desu |
|
|
まごつかないほうがいいです |
mago tsukanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
まごついたらどうですか |
mago tsuitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
まごついてくださる |
mago tsuite kudasaru |
Rozkaz 1
まごつけ |
mago tsuke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
まごつきなさい |
mago tsukinasai |
Słyszałem, że ...
まごつくそうです |
mago tsuku sou desu |
|
|
まごついたそうです |
mago tsuita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
まごつきかた |
mago tsukikata |
Starać się regularnie wykonywać
まごつくことにしている |
mago tsuku koto ni shite iru |
|
|
まごつかないことにしている |
mago tsukanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
まごつきにくいです |
mago tsuki nikui desu |
|
|
まごつきにくかったです |
mago tsuki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
まごついている |
mago tsuite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
まごつこうとおもっている |
mago tsukou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
まごつこうとおもう |
mago tsukou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
まごつきながら, ... |
mago tsukinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まごつくみたいです |
mago tsuku mitai desu |
|
|
まごつくみたいな |
mago tsuku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまごつく |
... mitai ni mago tsuku |
|
|
まごついたみたいです |
mago tsuita mitai desu |
|
|
まごついたみたいな |
mago tsuita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまごついた |
... mitai ni mago tsuita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
まごつきそうです |
mago tsukisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まごつかなさそうです |
mago tsukanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
まごついてはいけません |
mago tsuite wa ikemasen |
Zakaz 2
まごつかないでください |
mago tsukanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
まごつくな |
mago tsukuna |
Zamiar
まごつくつもりです |
mago tsuku tsumori desu |
|
|
まごつかないつもりです |
mago tsukanai tsumori desu |
Zbyt wiele
まごつきすぎる |
mago tsuki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まごつかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mago tsukaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まごつかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mago tsukasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
まごついてしまう |
mago tsuite shimau |
|
|
まごついちゃう |
mago tsuichau |
|
|
まごついてしまいました |
mago tsuite shimaimashita |
|
|
まごついちゃいました |
mago tsuichaimashita |
