Szczegóły słowa まじまじと見る | まじまじとみる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| まじまじとみる |
|
|||||||||||||||
| maji maji to miru |
Znaczenie znaków kanji
| 見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
długo przyglądać się na
???
???
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見ます |
まじまじとみます |
maji maji to mimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見ません |
まじまじとみません |
maji maji to mimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見ました |
まじまじとみました |
maji maji to mimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見ませんでした |
まじまじとみませんでした |
maji maji to mimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見る |
まじまじとみる |
maji maji to miru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見ない |
まじまじとみない |
maji maji to minai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見た |
まじまじとみた |
maji maji to mita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見なかった |
まじまじとみなかった |
maji maji to minakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
まじまじと見 |
まじまじとみ |
maji maji to mi |
Forma mashou
まじまじと見ましょう |
まじまじとみましょう |
maji maji to mimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
まじまじと見て |
まじまじとみて |
maji maji to mite |
|
|
Przeczenie
まじまじと見なくて |
まじまじとみなくて |
maji maji to minakute |
Forma te od masu
まじまじと見まして |
まじまじとみまして |
maji maji to mimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られる |
まじまじとみられる |
maji maji to mirareru |
|
|
まじまじと見れる |
まじまじとみれる |
maji maji to mireru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られない |
まじまじとみられない |
maji maji to mirarenai |
|
|
まじまじと見れない |
まじまじとみれない |
maji maji to mirenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見られた |
まじまじとみられた |
maji maji to mirareta |
|
|
まじまじと見れた |
まじまじとみれた |
maji maji to mireta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見られなかった |
まじまじとみられなかった |
maji maji to mirarenakatta |
|
|
まじまじと見れなかった |
まじまじとみれなかった |
maji maji to mirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られます |
まじまじとみられます |
maji maji to miraremasu |
|
|
まじまじと見れます |
まじまじとみれます |
maji maji to miremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られません |
まじまじとみられません |
maji maji to miraremasen |
|
|
まじまじと見れません |
まじまじとみれません |
maji maji to miremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見られました |
まじまじとみられました |
maji maji to miraremashita |
|
|
まじまじと見れました |
まじまじとみれました |
maji maji to miremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見られませんでした |
まじまじとみられませんでした |
maji maji to miraremasen deshita |
|
|
まじまじと見れませんでした |
まじまじとみれませんでした |
maji maji to miremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
まじまじと見られて |
まじまじとみられて |
maji maji to mirarete |
|
|
まじまじと見れて |
まじまじとみれて |
maji maji to mirete |
|
|
Przeczenie
まじまじと見られなくて |
まじまじとみられなくて |
maji maji to mirarenakute |
|
|
まじまじと見れなくて |
まじまじとみれなくて |
maji maji to mirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
まじまじと見よう |
まじまじとみよう |
maji maji to miyou |
Forma przypuszczająca
まじまじと見よう |
まじまじとみよう |
maji maji to miyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
まじまじと見るだろう |
まじまじとみるだろう |
maji maji to miru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
まじまじと見るでしょう |
まじまじとみるでしょう |
maji maji to miru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
まじまじと見るであろう |
まじまじとみるであろう |
maji maji to miru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られる |
まじまじとみられる |
maji maji to mirareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られない |
まじまじとみられない |
maji maji to mirarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見られた |
まじまじとみられた |
maji maji to mirareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見られなかった |
まじまじとみられなかった |
maji maji to mirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られます |
まじまじとみられます |
maji maji to miraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見られません |
まじまじとみられません |
maji maji to miraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見られました |
まじまじとみられました |
maji maji to miraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見られませんでした |
まじまじとみられませんでした |
maji maji to miraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
まじまじと見られて |
まじまじとみられて |
maji maji to mirarete |
|
|
Przeczenie
まじまじと見られなくて |
まじまじとみられなくて |
maji maji to mirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させる |
まじまじとみさせる |
maji maji to misaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させない |
まじまじとみさせない |
maji maji to misasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見させた |
まじまじとみさせた |
maji maji to misaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見させなかった |
まじまじとみさせなかった |
maji maji to misasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見さす |
まじまじとみさす |
maji maji to misasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見ささない |
まじまじとみささない |
maji maji to misasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見さした |
まじまじとみさした |
maji maji to misashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見ささなかった |
まじまじとみささなかった |
maji maji to misasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させます |
まじまじとみさせます |
maji maji to misasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させません |
まじまじとみさせません |
maji maji to misasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見させました |
まじまじとみさせました |
maji maji to misasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見させませんでした |
まじまじとみさせませんでした |
maji maji to misasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見さします |
まじまじとみさします |
maji maji to misashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見さしません |
まじまじとみさしません |
maji maji to misashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見さしました |
まじまじとみさしました |
maji maji to misashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見さしませんでした |
まじまじとみさしませんでした |
maji maji to misashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
まじまじと見させて |
まじまじとみさせて |
maji maji to misasete |
|
|
Przeczenie
まじまじと見させなくて |
まじまじとみさせなくて |
maji maji to misasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
まじまじと見さして |
まじまじとみさして |
maji maji to misashite |
|
|
Przeczenie
まじまじと見ささなくて |
まじまじとみささなくて |
maji maji to misasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させられる |
まじまじとみさせられる |
maji maji to misaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させられない |
まじまじとみさせられない |
maji maji to misaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見させられた |
まじまじとみさせられた |
maji maji to misaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見させられなかった |
まじまじとみさせられなかった |
maji maji to misaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させられます |
まじまじとみさせられます |
maji maji to misaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まじまじと見させられません |
まじまじとみさせられません |
maji maji to misaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まじまじと見させられました |
まじまじとみさせられました |
maji maji to misaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まじまじと見させられませんでした |
まじまじとみさせられませんでした |
maji maji to misaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
まじまじと見させられて |
まじまじとみさせられて |
maji maji to misaserarete |
|
|
Przeczenie
まじまじと見させられなくて |
まじまじとみさせられなくて |
maji maji to misaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
まじまじと見れば |
まじまじとみれば |
maji maji to mireba |
|
|
Przeczenie
まじまじと見なければ |
まじまじとみなければ |
maji maji to minakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
まじまじとご覧になる |
まじまじとごらんになる |
maji maji to goran ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
まじまじと見られる |
まじまじとみられる |
maji maji to mirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
まじまじと見られない |
まじまじとみられない |
maji maji to mirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おまじまじと見します |
おまじまじとみします |
omaji maji to mi shimasu |
|
|
おまじまじと見する |
おまじまじとみする |
omaji maji to mi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
まじまじと見るかもしれない |
まじまじとみるかもしれない |
maji maji to miru ka mo shirenai |
|
|
まじまじと見るかもしれません |
まじまじとみるかもしれません |
maji maji to miru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... まじまじと見てほしくないです |
[osoba に] ... まじまじとみてほしくないです |
[osoba ni] ... maji maji to mite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... まじまじと見ないでほしいです |
[osoba に] ... まじまじとみないでほしいです |
[osoba ni] ... maji maji to minai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
まじまじと見たい |
まじまじとみたい |
maji maji to mitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
まじまじと見たいです |
まじまじとみたいです |
maji maji to mitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
まじまじと見たがる |
まじまじとみたがる |
maji maji to mitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
まじまじと見たがっている |
まじまじとみたがっている |
maji maji to mitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... まじまじと見てほしいです |
[osoba に] ... まじまじとみてほしいです |
[osoba ni] ... maji maji to mite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] まじまじと見てくれる |
[dający] [は/が] まじまじとみてくれる |
[dający] [wa/ga] maji maji to mite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にまじまじと見てあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまじまじとみてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maji maji to mite ageru |
Decydować się na
まじまじと見ることにする |
まじまじとみることにする |
maji maji to miru koto ni suru |
|
|
まじまじと見ないことにする |
まじまじとみないことにする |
maji maji to minai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
まじまじと見なくてよかった |
まじまじとみなくてよかった |
maji maji to minakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
まじまじと見てよかった |
まじまじとみてよかった |
maji maji to mite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
まじまじと見なければよかった |
まじまじとみなければよかった |
maji maji to minakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
まじまじと見ればよかった |
まじまじとみればよかった |
maji maji to mireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
まじまじと見るまで, ... |
まじまじとみるまで, ... |
maji maji to miru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
まじまじと見なくださって、ありがとうございました |
まじまじとみなくださって、ありがとうございました |
maji maji to mina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まじまじと見なくてくれて、ありがとう |
まじまじとみなくてくれて、ありがとう |
maji maji to minakute kurete, arigatou |
|
|
まじまじと見なくて、ありがとう |
まじまじとみなくて、ありがとう |
maji maji to minakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
まじまじと見てくださって、ありがとうございました |
まじまじとみてくださって、ありがとうございました |
maji maji to mite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
まじまじと見てくれて、ありがとう |
まじまじとみてくれて、ありがとう |
maji maji to mite kurete, arigatou |
|
|
まじまじと見て、ありがとう |
まじまじとみて、ありがとう |
maji maji to mite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
まじまじと見たり、... |
まじまじとみたり、... |
maji maji to mitari, ... |
twierdzenie |
|
|
まじまじと見なかったり、... |
まじまじとみなかったり、... |
maji maji to minakattari, ... |
przeczenie |
|
|
まじまじと見たかったり、... |
まじまじとみたかったり、... |
maji maji to mitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
まじまじと見るまい |
まじまじとみるまい |
maji maji to mirumai |
|
|
まじまじと見まい |
まじまじとみまい |
maji maji to mimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
まじまじと見たろう、... |
まじまじとみたろう、... |
maji maji to mitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
まじまじと見なかったろう、... |
まじまじとみなかったろう、... |
maji maji to minakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
まじまじと見たかったろう、... |
まじまじとみたかったろう、... |
maji maji to mitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まじまじと見るって |
まじまじとみるって |
maji maji to mirutte |
|
|
まじまじと見たって |
まじまじとみたって |
maji maji to mitatte |
Forma wyjaśniająca
まじまじと見るんです |
まじまじとみるんです |
maji maji to mirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
まじまじとおご覧ください |
まじまじとおごらんください |
maji maji to ogoran kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] まじまじと見に行く |
[miejsce] [に/へ] まじまじとみにいく |
[miejsce] [に/へ] maji maji to mi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] まじまじと見に来る |
[miejsce] [に/へ] まじまじとみにくる |
[miejsce] [に/へ] maji maji to mi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] まじまじと見に帰る |
[miejsce] [に/へ] まじまじとみにかえる |
[miejsce] [に/へ] maji maji to mi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだまじまじと見ていません |
まだまじまじとみていません |
mada maji maji to mite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
まじまじと見れば, ... |
まじまじとみれば, ... |
maji maji to mireba, ... |
|
|
まじまじと見なければ, ... |
まじまじとみなければ, ... |
maji maji to minakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まじまじと見たら、... |
まじまじとみたら、... |
maji maji to mitara, ... |
twierdzenie |
|
|
まじまじと見なかったら、... |
まじまじとみなかったら、... |
maji maji to minakattara, ... |
przeczenie |
|
|
まじまじと見たかったら、... |
まじまじとみたかったら、... |
maji maji to mitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
まじまじと見る時、... |
まじまじとみるとき、... |
maji maji to miru toki, ... |
|
|
まじまじと見た時、... |
まじまじとみたとき、... |
maji maji to mita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まじまじと見ると, ... |
まじまじとみると, ... |
maji maji to miru to, ... |
Lubić
まじまじと見るのが好き |
まじまじとみるのがすき |
maji maji to miru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
まじまじと見やすいです |
まじまじとみやすいです |
maji maji to mi yasui desu |
|
|
まじまじと見やすかったです |
まじまじとみやすかったです |
maji maji to mi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
まじまじと見たことがある |
まじまじとみたことがある |
maji maji to mita koto ga aru |
|
|
まじまじと見たことがあるか |
まじまじとみたことがあるか |
maji maji to mita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まじまじと見るといいですね |
まじまじとみるといいですね |
maji maji to miru to ii desu ne |
|
|
まじまじと見ないといいですね |
まじまじとみないといいですね |
maji maji to minai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まじまじと見るといいんですが |
まじまじとみるといいんですが |
maji maji to miru to ii n desu ga |
|
|
まじまじと見るといいんですけど |
まじまじとみるといいんですけど |
maji maji to miru to ii n desu kedo |
|
|
まじまじと見ないといいんですが |
まじまじとみないといいんですが |
maji maji to minai to ii n desu ga |
|
|
まじまじと見ないといいんですけど |
まじまじとみないといいんですけど |
maji maji to minai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
まじまじと見るのに, ... |
まじまじとみるのに, ... |
maji maji to miru noni, ... |
|
|
まじまじと見たのに, ... |
まじまじとみたのに, ... |
maji maji to mita noni, ... |
Musieć 1
まじまじと見なくちゃいけません |
まじまじとみなくちゃいけません |
maji maji to minakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
まじまじと見なければならない |
まじまじとみなければならない |
maji maji to minakereba naranai |
|
|
まじまじと見なければなりません |
sければなりません |
maji maji to minakereba narimasen |
|
|
まじまじと見なくてはならない |
まじまじとみなくてはならない |
maji maji to minakute wa naranai |
|
|
まじまじと見なくてはなりません |
まじまじとみなくてはなりません |
maji maji to minakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
まじまじと見ても |
まじまじとみても |
maji maji to mite mo |
Nawet, jeśli nie
まじまじと見なくても |
まじまじとみなくても |
maji maji to minakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
まじまじと見なくてもかまわない |
まじまじとみなくてもかまわない |
maji maji to minakute mo kamawanai |
|
|
まじまじと見なくてもかまいません |
まじまじとみなくてもかまいません |
maji maji to minakute mo kamaimasen |
Nie lubić
まじまじと見るのがきらい |
まじまじとみるのがきらい |
maji maji to miru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
まじまじと見ないで、... |
まじまじとみないで、... |
maji maji to minaide, ... |
Nie trzeba tego robić
まじまじと見なくてもいいです |
まじまじとみなくてもいいです |
maji maji to minakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじまじと見て貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まじまじとみてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maji maji to mite morau |
Po czynności, robię ...
まじまじと見てから, ... |
まじまじとみてから, ... |
maji maji to mite kara, ... |
Podczas
まじまじと見ている間に, ... |
まじまじとみているあいだに, ... |
maji maji to mite iru aida ni, ... |
|
|
まじまじと見ている間, ... |
まじまじとみているあいだ, ... |
maji maji to mite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
まじまじと見るはずです |
まじまじとみるはずです |
maji maji to miru hazu desu |
|
|
まじまじと見るはずでした |
まじまじとみるはずでした |
maji maji to miru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まじまじと見させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まじまじとみさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... maji maji to misasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... まじまじと見させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... まじまじとみさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... maji maji to misasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... まじまじと見させてください |
私に ... まじまじとみさせてください |
watashi ni ... maji maji to misasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
まじまじと見てもいいです |
まじまじとみてもいいです |
maji maji to mite mo ii desu |
|
|
まじまじと見てもいいですか |
まじまじとみてもいいですか |
maji maji to mite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
まじまじと見てもかまわない |
まじまじとみてもかまわない |
maji maji to mite mo kamawanai |
|
|
まじまじと見てもかまいません |
まじまじとみてもかまいません |
maji maji to mite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まじまじと見るかもしれません |
まじまじとみるかもしれません |
maji maji to miru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まじまじと見るでしょう |
まじまじとみるでしょう |
maji maji to miru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
まじまじと見てごらんなさい |
まじまじとみてごらんなさい |
maji maji to mite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
まじまじと見てください |
まじまじとみてください |
maji maji to mite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まじまじと見てくれ |
まじまじとみてくれ |
maji maji to mite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
まじまじと見てちょうだい |
まじまじとみてちょうだい |
maji maji to mite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
まじまじと見ていただけませんか |
まじまじとみていただけませんか |
maji maji to mite itadakemasen ka |
|
|
まじまじと見てくれませんか |
まじまじとみてくれませんか |
maji maji to mite kuremasen ka |
|
|
まじまじと見てくれない |
まじまじとみてくれない |
maji maji to mite kurenai |
Próbować 1
まじまじと見てみる |
まじまじとみてみる |
maji maji to mite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
まじまじと見ようとする |
まじまじとみようとする |
maji maji to miyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
まじまじと見る前に, ... |
まじまじとみるまえに, ... |
maji maji to miru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
まじまじと見なくて、すみませんでした |
まじまじとみなくて、すみませんでした |
maji maji to minakute, sumimasen deshita |
|
|
まじまじと見なくて、すみません |
まじまじとみなくて、すみません |
maji maji to minakute, sumimasen |
|
|
まじまじと見なくて、ごめん |
まじまじとみなくて、ごめん |
maji maji to minakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
まじまじと見て、すみませんでした |
まじまじとみて、すみませんでした |
maji maji to mite, sumimasen deshita |
|
|
まじまじと見て、すみません |
まじまじとみて、すみません |
maji maji to mite, sumimasen |
|
|
まじまじと見て、ごめん |
まじまじとみて、ごめん |
maji maji to mite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
まじまじと見ておく |
まじまじとみておく |
maji maji to mite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... まじまじと見る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... まじまじとみる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... maji maji to miru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
まじまじと見る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まじまじとみる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maji maji to miru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
まじまじと見たほうがいいです |
まじまじとみたほうがいいです |
maji maji to mita hou ga ii desu |
|
|
まじまじと見ないほうがいいです |
まじまじとみないほうがいいです |
maji maji to minai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
まじまじと見たらどうですか |
まじまじとみたらどうですか |
maji maji to mitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
まじまじと見てくださる |
まじまじとみてくださる |
maji maji to mite kudasaru |
Rozkaz 1
まじまじと見ろ |
まじまじとみろ |
maji maji to miro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
まじまじと見なさい |
まじまじとみなさい |
maji maji to minasai |
Słyszałem, że ...
まじまじと見るそうです |
まじまじとみるそうです |
maji maji to miru sou desu |
|
|
まじまじと見たそうです |
まじまじとみたそうです |
maji maji to mita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
まじまじと見方 |
まじまじとみかた |
maji maji to mikata |
Starać się regularnie wykonywać
まじまじと見ることにしている |
まじまじとみることにしている |
maji maji to miru koto ni shite iru |
|
|
まじまじと見ないことにしている |
まじまじとみないことにしている |
maji maji to minai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
まじまじと見にくいです |
まじまじとみにくいです |
maji maji to mi nikui desu |
|
|
まじまじと見にくかったです |
まじまじとみにくかったです |
maji maji to mi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
まじまじと見ている |
まじまじとみている |
maji maji to mite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
まじまじと見ようと思っている |
まじまじとみようとおもっている |
maji maji to miyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
まじまじと見ようと思う |
まじまじとみようとおもう |
maji maji to miyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
まじまじと見ながら, ... |
まじまじとみながら, ... |
maji maji to minagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まじまじと見るみたいです |
まじまじとみるみたいです |
maji maji to miru mitai desu |
|
|
まじまじと見るみたいな |
まじまじとみるみたいな |
maji maji to miru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまじまじと見る |
... みたいにまじまじとみる |
... mitai ni maji maji to miru |
|
|
まじまじと見たみたいです |
まじまじとみたみたいです |
maji maji to mita mitai desu |
|
|
まじまじと見たみたいな |
まじまじとみたみたいな |
maji maji to mita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにまじまじと見た |
... みたいにまじまじとみた |
... mitai ni maji maji to mita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
まじまじと見そうです |
まじまじとみそうです |
maji maji to misou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まじまじと見なさそうです |
まじまじとみなさそうです |
maji maji to minasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
まじまじと見てはいけません |
まじまじとみてはいけません |
maji maji to mite wa ikemasen |
Zakaz 2
まじまじと見ないでください |
まじまじとみないでください |
maji maji to minaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
まじまじと見るな |
まじまじとみるな |
maji maji to miruna |
Zamiar
まじまじと見るつもりです |
まじまじとみるつもりです |
maji maji to miru tsumori desu |
|
|
まじまじと見ないつもりです |
まじまじとみないつもりです |
maji maji to minai tsumori desu |
Zbyt wiele
まじまじと見すぎる |
まじまじとみすぎる |
maji maji to mi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじまじと見させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじまじとみさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... maji maji to misaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじまじと見させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まじまじとみさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... maji maji to misasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
まじまじと見てしまう |
まじまじとみてしまう |
maji maji to mite shimau |
|
|
まじまじと見ちゃう |
まじまじとみちゃう |
maji maji to michau |
|
|
まじまじと見てしまいました |
まじまじとみてしまいました |
maji maji to mite shimaimashita |
|
|
まじまじと見ちゃいました |
まじまじとみちゃいました |
maji maji to michaimashita |
