Szczegóły słowa 儘ならない, 侭ならない | ままならない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| ままならない |
|
|||||||||||
| mamanaranai | ||||||||||||
|
|
|||||||||||
| ままならない |
|
|||||||||||
| mamanaranai |
Znaczenie znaków kanji
| 儘 |
tak to jest, ponieważ |
Pokaż szczegóły znaku |
| 侭 |
tak to jest, ponieważ |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
niezdolny do wykonania (zgodnie z własnymi życzeniami)
zdolny do wykonania tylko przy dużym wysiłku
prawie niemożliwe do wykonania
poza kontrolą danej osoby
nie zawsze kończy się zgodnie z własnymi życzeniami
nie przebiega zgodnie z własnymi oczekiwaniami
zdolny do wykonania tylko przy dużym wysiłku
prawie niemożliwe do wykonania
poza kontrolą danej osoby
nie zawsze kończy się zgodnie z własnymi życzeniami
nie przebiega zgodnie z własnymi oczekiwaniami
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
ままならぬ
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
儘ならぬ, ままならぬ, mamanaranu |
Części mowy
i-przymiotnik |
wyrażenie |
i-przymiotnik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
儘ならないです |
ままならないです |
mamanaranai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
儘ならなくないです |
ままならなくないです |
mamanaranakunai desu |
|
|
儘ならなくありません |
ままならなくありません |
mamanaranaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
儘ならなかったです |
ままならなかったです |
mamanaranakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
儘ならなくなかったです |
ままならなくなかったです |
mamanaranakunakatta desu |
|
|
儘ならなくありませんでした |
ままならなくありませんでした |
mamanaranaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
儘ならない |
ままならない |
mamanaranai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
儘ならなくない |
ままならなくない |
mamanaranakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
儘ならなかった |
ままならなかった |
mamanaranakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
儘ならなくなかった |
ままならなくなかった |
mamanaranakunakatta |
Forma przysłówkowa
儘ならなく |
ままならなく |
mamanaranaku |
Forma te
Twierdzenie
儘ならなくて |
ままならなくて |
mamanaranakute |
|
|
Przeczenie
儘ならなくなくて |
ままならなくなくて |
mamanaranakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
儘ならないでございます |
ままならないでございます |
mamanaranai de gozaimasu |
|
|
儘ならないでござる |
ままならないでござる |
mamanaranai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侭ならないです |
ままならないです |
mamanaranai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侭ならなくないです |
ままならなくないです |
mamanaranakunai desu |
|
|
侭ならなくありません |
ままならなくありません |
mamanaranaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侭ならなかったです |
ままならなかったです |
mamanaranakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侭ならなくなかったです |
ままならなくなかったです |
mamanaranakunakatta desu |
|
|
侭ならなくありませんでした |
ままならなくありませんでした |
mamanaranaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
侭ならない |
ままならない |
mamanaranai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
侭ならなくない |
ままならなくない |
mamanaranakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
侭ならなかった |
ままならなかった |
mamanaranakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
侭ならなくなかった |
ままならなくなかった |
mamanaranakunakatta |
Forma przysłówkowa
侭ならなく |
ままならなく |
mamanaranaku |
Forma te
Twierdzenie
侭ならなくて |
ままならなくて |
mamanaranakute |
|
|
Przeczenie
侭ならなくなくて |
ままならなくなくて |
mamanaranakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
侭ならないでございます |
ままならないでございます |
mamanaranai de gozaimasu |
|
|
侭ならないでござる |
ままならないでござる |
mamanaranai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
儘ならないって |
ままならないって |
mamanaranaitte |
|
|
儘ならなくないって |
ままならなくないって |
mamanaranakunaitte |
Forma wyjaśniająca
儘ならないんです |
ままならないんです |
mamanaranain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
儘ならなかったら、... |
ままならなかったら、... |
mamanaranakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
儘ならなくなかったら、... |
ままならなくなかったら、... |
mamanaranakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
儘ならない時、... |
ままならないとき、... |
mamanaranai toki, ... |
|
|
儘ならなかった時、... |
ままならなかったとき、... |
mamanaranakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
儘ならなくなると, ... |
ままならなくなると, ... |
mamanaranaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
儘ならないといいですね |
ままならないといいですね |
mamanaranai to ii desu ne |
|
|
儘ならなくないといいですね |
ままならなくないといいですね |
mamanaranakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
儘ならないといいんですが |
ままならないといいんですが |
mamanaranai to ii n desu ga |
|
|
儘ならないといいんですけど |
ままならないといいんですけど |
mamanaranai to ii n desu kedo |
|
|
儘ならなくないといいんですが |
ままならなくないといいんですが |
mamanaranakunai to ii n desu ga |
|
|
儘ならなくないといいんですけど |
ままならなくないといいんですけど |
mamanaranakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
儘ならないのに, ... |
ままならないのに, ... |
mamanaranai noni, ... |
|
|
儘ならなかったのに, ... |
ままならなかったのに, ... |
mamanaranakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
儘ならなくても |
ままならなくても |
mamanaranakute mo |
Nawet, jeśli nie
儘ならなくなくても |
ままならなくなくても |
mamanaranakunakute mo |
Nie trzeba
儘ならなくなくてもいいです |
ままならなくなくてもいいです |
mamanaranakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように儘ならない |
[rzeczownik] のようにままならない |
[rzeczownik] no you ni mamanaranai |
Powinno być / Miało być
儘ならないはずです |
ままならないはずです |
mamanaranai hazu desu |
|
|
儘ならないはずでした |
ままならないはずでした |
mamanaranai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
儘ならないかもしれません |
ままならないかもしれません |
mamanaranai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
儘ならないでしょう |
ままならないでしょう |
mamanaranai deshou |
Pytania w zdaniach
儘ならない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ままならない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mamanaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
儘ならないであれ |
ままならないであれ |
mamanaranai de are |
Słyszałem, że ...
儘ならないそうです |
ままならないそうです |
mamanaranai sou desu |
|
|
儘ならなくないそうです |
ままならなくないそうです |
mamanaranakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
儘ならなくする |
ままならなくする |
mamanaranaku suru |
Stawać się
儘ならなくなる |
ままならなくなる |
mamanaranaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も儘ならない |
もっともままならない |
mottomo mamanaranai |
|
|
一番儘ならない |
いちばんままならない |
ichiban mamanaranai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと儘ならない |
もっとままならない |
motto mamanaranai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
儘ならないみたいです |
ままならないみたいです |
mamanaranai mitai desu |
|
|
儘ならないみたいな |
ままならないみたいな |
mamanaranai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
儘ならなそうです |
ままならなそうです |
mamanaranasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
儘ならなくなさそうです |
ままならなくなさそうです |
mamanaranakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
儘ならないであるな |
ままならないであるな |
mamanaranai de aru na |
Zbyt wiele
儘ならなすぎる |
ままならなすぎる |
mamanarana sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
侭ならないって |
ままならないって |
mamanaranaitte |
|
|
侭ならなくないって |
ままならなくないって |
mamanaranakunaitte |
Forma wyjaśniająca
侭ならないんです |
ままならないんです |
mamanaranain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
侭ならなかったら、... |
ままならなかったら、... |
mamanaranakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
侭ならなくなかったら、... |
ままならなくなかったら、... |
mamanaranakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
侭ならない時、... |
ままならないとき、... |
mamanaranai toki, ... |
|
|
侭ならなかった時、... |
ままならなかったとき、... |
mamanaranakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
侭ならなくなると, ... |
ままならなくなると, ... |
mamanaranaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
侭ならないといいですね |
ままならないといいですね |
mamanaranai to ii desu ne |
|
|
侭ならなくないといいですね |
ままならなくないといいですね |
mamanaranakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
侭ならないといいんですが |
ままならないといいんですが |
mamanaranai to ii n desu ga |
|
|
侭ならないといいんですけど |
ままならないといいんですけど |
mamanaranai to ii n desu kedo |
|
|
侭ならなくないといいんですが |
ままならなくないといいんですが |
mamanaranakunai to ii n desu ga |
|
|
侭ならなくないといいんですけど |
ままならなくないといいんですけど |
mamanaranakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
侭ならないのに, ... |
ままならないのに, ... |
mamanaranai noni, ... |
|
|
侭ならなかったのに, ... |
ままならなかったのに, ... |
mamanaranakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
侭ならなくても |
ままならなくても |
mamanaranakute mo |
Nawet, jeśli nie
侭ならなくなくても |
ままならなくなくても |
mamanaranakunakute mo |
Nie trzeba
侭ならなくなくてもいいです |
ままならなくなくてもいいです |
mamanaranakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように侭ならない |
[rzeczownik] のようにままならない |
[rzeczownik] no you ni mamanaranai |
Powinno być / Miało być
侭ならないはずです |
ままならないはずです |
mamanaranai hazu desu |
|
|
侭ならないはずでした |
ままならないはずでした |
mamanaranai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
侭ならないかもしれません |
ままならないかもしれません |
mamanaranai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
侭ならないでしょう |
ままならないでしょう |
mamanaranai deshou |
Pytania w zdaniach
侭ならない か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ままならない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mamanaranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
侭ならないであれ |
ままならないであれ |
mamanaranai de are |
Słyszałem, że ...
侭ならないそうです |
ままならないそうです |
mamanaranai sou desu |
|
|
侭ならなくないそうです |
ままならなくないそうです |
mamanaranakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
侭ならなくする |
ままならなくする |
mamanaranaku suru |
Stawać się
侭ならなくなる |
ままならなくなる |
mamanaranaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も侭ならない |
もっともままならない |
mottomo mamanaranai |
|
|
一番侭ならない |
いちばんままならない |
ichiban mamanaranai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと侭ならない |
もっとままならない |
motto mamanaranai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
侭ならないみたいです |
ままならないみたいです |
mamanaranai mitai desu |
|
|
侭ならないみたいな |
ままならないみたいな |
mamanaranai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
侭ならなそうです |
ままならなそうです |
mamanaranasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
侭ならなくなさそうです |
ままならなくなさそうです |
mamanaranakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
侭ならないであるな |
ままならないであるな |
mamanaranai de aru na |
Zbyt wiele
侭ならなすぎる |
ままならなすぎる |
mamanarana sugiru |
