Szczegóły słowa マンコ, まんこ
Informacje podstawowe
Słowa
| マンコ |
|
|
| manko | ||
| まんこ |
|
|
| manko |
Znaczenie
1
pochwa
wagina
pizda
cipa
cipka
wagina
pizda
cipa
cipka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
wulgarnie
2
pieprzenie
ruchanie
rżnięcie
ruchanie
rżnięcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
wulgarnie; slang
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンコです |
manko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンコではありません |
manko dewa arimasen |
|
|
マンコじゃありません |
manko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンコでした |
manko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンコではありませんでした |
manko dewa arimasen deshita |
|
|
マンコじゃありませんでした |
manko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
マンコだ |
manko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
マンコじゃない |
manko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
マンコだった |
manko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
マンコじゃなかった |
manko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
マンコで |
manko de |
|
|
Przeczenie
マンコじゃなくて |
manko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
マンコでございます |
manko de gozaimasu |
|
|
マンコでござる |
manko de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まんこです |
manko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まんこではありません |
manko dewa arimasen |
|
|
まんこじゃありません |
manko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まんこでした |
manko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まんこではありませんでした |
manko dewa arimasen deshita |
|
|
まんこじゃありませんでした |
manko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
まんこだ |
manko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
まんこじゃない |
manko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
まんこだった |
manko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
まんこじゃなかった |
manko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
まんこで |
manko de |
|
|
Przeczenie
まんこじゃなくて |
manko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
まんこでございます |
manko de gozaimasu |
|
|
まんこでござる |
manko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
マンコがほしい |
manko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
マンコをほしがっている |
manko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] マンコをくれる |
[dający] [wa/ga] manko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にマンコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manko o ageru |
Decydować się na
マンコにする |
manko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
マンコだって |
manko datte |
|
|
マンコだったって |
manko dattatte |
Forma wyjaśniająca
マンコなんです |
manko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
マンコだったら、... |
manko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
マンコじゃなかったら、... |
manko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
マンコのとき、... |
manko no toki, ... |
|
|
マンコだったとき、... |
manko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
マンコになると, ... |
manko ni naru to, ... |
Lubić
マンコがすき |
manko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
マンコだといいですね |
manko da to ii desu ne |
|
|
マンコじゃないといいですね |
manko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
マンコだといいんですが |
manko da to ii n desu ga |
|
|
マンコだといいんですけど |
manko da to ii n desu kedo |
|
|
マンコじゃないといいんですが |
manko ja nai to ii n desu ga |
|
|
マンコじゃないといいんですけど |
manko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
マンコなのに, ... |
manko na noni, ... |
|
|
マンコだったのに, ... |
manko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
マンコでも |
manko de mo |
Nawet, jeśli nie
マンコじゃなくても |
manko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というマンコ |
[nazwa] to iu manko |
Nie lubić
マンコがきらい |
manko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マンコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manko o morau |
Podczas
マンコのあいだに, ... |
manko no aida ni, ... |
|
|
マンコのあいだ, ... |
manko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
マンコのような [inny rzeczownik] |
manko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
マンコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
マンコなのはずです |
manko no hazu desu |
|
|
マンコのはずでした |
manko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
マンコかもしれません |
manko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
マンコでしょう |
manko deshou |
Pytania w zdaniach
マンコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
マンコであれ |
manko de are |
Słyszałem, że ...
マンコだそうです |
manko da sou desu |
|
|
マンコだったそうです |
manko datta sou desu |
Stawać się
マンコになる |
manko ni naru |
Tworzenie czynności
マンコする |
manko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
マンコみたいです |
manko mitai desu |
|
|
マンコみたいな |
manko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
マンコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
マンコであるな |
manko de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
まんこがほしい |
manko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
まんこをほしがっている |
manko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] まんこをくれる |
[dający] [wa/ga] manko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にまんこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni manko o ageru |
Decydować się na
まんこにする |
manko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
まんこだって |
manko datte |
|
|
まんこだったって |
manko dattatte |
Forma wyjaśniająca
まんこなんです |
manko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
まんこだったら、... |
manko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
まんこじゃなかったら、... |
manko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
まんこのとき、... |
manko no toki, ... |
|
|
まんこだったとき、... |
manko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
まんこになると, ... |
manko ni naru to, ... |
Lubić
まんこがすき |
manko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
まんこだといいですね |
manko da to ii desu ne |
|
|
まんこじゃないといいですね |
manko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
まんこだといいんですが |
manko da to ii n desu ga |
|
|
まんこだといいんですけど |
manko da to ii n desu kedo |
|
|
まんこじゃないといいんですが |
manko ja nai to ii n desu ga |
|
|
まんこじゃないといいんですけど |
manko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
まんこなのに, ... |
manko na noni, ... |
|
|
まんこだったのに, ... |
manko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
まんこでも |
manko de mo |
Nawet, jeśli nie
まんこじゃなくても |
manko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というまんこ |
[nazwa] to iu manko |
Nie lubić
まんこがきらい |
manko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] manko o morau |
Podczas
まんこのあいだに, ... |
manko no aida ni, ... |
|
|
まんこのあいだ, ... |
manko no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
まんこのような [inny rzeczownik] |
manko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
まんこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
manko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
まんこなのはずです |
manko no hazu desu |
|
|
まんこのはずでした |
manko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
まんこかもしれません |
manko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
まんこでしょう |
manko deshou |
Pytania w zdaniach
まんこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
manko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
まんこであれ |
manko de are |
Słyszałem, że ...
まんこだそうです |
manko da sou desu |
|
|
まんこだったそうです |
manko datta sou desu |
Stawać się
まんこになる |
manko ni naru |
Tworzenie czynności
まんこする |
manko suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
まんこみたいです |
manko mitai desu |
|
|
まんこみたいな |
manko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
まんこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
manko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
まんこであるな |
manko de aru na |
