Szczegóły słowa み使い, 御使い | みつかい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| みつかい |
|
|||||||
| mitsukai | ||||||||
|
|
|||||||
| みつかい |
|
|||||||
| mitsukai |
Znaczenie znaków kanji
| 使 |
używanie, korzystanie, wysyłanie na misję, rozkaz, polecenie, posłaniec, kurier, wysłannik, ambasador, sprawa, cel |
Pokaż szczegóły znaku |
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
天使, てんし, tenshi |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
み使いです |
みつかいです |
mitsukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
み使いではありません |
みつかいではありません |
mitsukai dewa arimasen |
|
|
み使いじゃありません |
みつかいじゃありません |
mitsukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
み使いでした |
みつかいでした |
mitsukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
み使いではありませんでした |
みつかいではありませんでした |
mitsukai dewa arimasen deshita |
|
|
み使いじゃありませんでした |
みつかいじゃありませんでした |
mitsukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
み使いだ |
みつかいだ |
mitsukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
み使いじゃない |
みつかいじゃない |
mitsukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
み使いだった |
みつかいだった |
mitsukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
み使いじゃなかった |
みつかいじゃなかった |
mitsukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
み使いで |
みつかいで |
mitsukai de |
|
|
Przeczenie
み使いじゃなくて |
みつかいじゃなくて |
mitsukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
み使いでございます |
みつかいでございます |
mitsukai de gozaimasu |
|
|
み使いでござる |
みつかいでござる |
mitsukai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御使いです |
みつかいです |
mitsukai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御使いではありません |
みつかいではありません |
mitsukai dewa arimasen |
|
|
御使いじゃありません |
みつかいじゃありません |
mitsukai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御使いでした |
みつかいでした |
mitsukai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御使いではありませんでした |
みつかいではありませんでした |
mitsukai dewa arimasen deshita |
|
|
御使いじゃありませんでした |
みつかいじゃありませんでした |
mitsukai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御使いだ |
みつかいだ |
mitsukai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御使いじゃない |
みつかいじゃない |
mitsukai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御使いだった |
みつかいだった |
mitsukai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御使いじゃなかった |
みつかいじゃなかった |
mitsukai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御使いで |
みつかいで |
mitsukai de |
|
|
Przeczenie
御使いじゃなくて |
みつかいじゃなくて |
mitsukai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御使いでございます |
みつかいでございます |
mitsukai de gozaimasu |
|
|
御使いでござる |
みつかいでござる |
mitsukai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
み使いがほしい |
みつかいがほしい |
mitsukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
み使いをほしがっている |
みつかいをほしがっている |
mitsukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] み使いをくれる |
[dający] [は/が] みつかいをくれる |
[dający] [wa/ga] mitsukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にみ使いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみつかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsukai o ageru |
Decydować się na
み使いにする |
みつかいにする |
mitsukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
み使いだって |
みつかいだって |
mitsukai datte |
|
|
み使いだったって |
みつかいだったって |
mitsukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
み使いなんです |
みつかいなんです |
mitsukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
み使いだったら、... |
みつかいだったら、... |
mitsukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
み使いじゃなかったら、... |
みつかいじゃなかったら、... |
mitsukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
み使いの時、... |
みつかいのとき、... |
mitsukai no toki, ... |
|
|
み使いだった時、... |
みつかいだったとき、... |
mitsukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
み使いになると, ... |
みつかいになると, ... |
mitsukai ni naru to, ... |
Lubić
み使いが好き |
みつかいがすき |
mitsukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
み使いだといいですね |
みつかいだといいですね |
mitsukai da to ii desu ne |
|
|
み使いじゃないといいですね |
みつかいじゃないといいですね |
mitsukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
み使いだといいんですが |
みつかいだといいんですが |
mitsukai da to ii n desu ga |
|
|
み使いだといいんですけど |
みつかいだといいんですけど |
mitsukai da to ii n desu kedo |
|
|
み使いじゃないといいんですが |
みつかいじゃないといいんですが |
mitsukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
み使いじゃないといいんですけど |
みつかいじゃないといいんですけど |
mitsukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
み使いなのに, ... |
みつかいなのに, ... |
mitsukai na noni, ... |
|
|
み使いだったのに, ... |
みつかいだったのに, ... |
mitsukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
み使いでも |
みつかいでも |
mitsukai de mo |
Nawet, jeśli nie
み使いじゃなくても |
みつかいじゃなくても |
mitsukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というみ使い |
[nazwa] というみつかい |
[nazwa] to iu mitsukai |
Nie lubić
み使いがきらい |
みつかいがきらい |
mitsukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] み使いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
み使いのような [inny rzeczownik] |
みつかいのような [inny rzeczownik] |
mitsukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
み使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mitsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
み使いのはずです |
みつかいなのはずです |
mitsukai no hazu desu |
|
|
み使いのはずでした |
みつかいのはずでした |
mitsukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
み使いかもしれません |
みつかいかもしれません |
mitsukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
み使いでしょう |
みつかいでしょう |
mitsukai deshou |
Pytania w zdaniach
み使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mitsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
み使いであれ |
みつかいであれ |
mitsukai de are |
Słyszałem, że ...
み使いだそうです |
みつかいだそうです |
mitsukai da sou desu |
|
|
み使いだったそうです |
みつかいだったそうです |
mitsukai datta sou desu |
Stawać się
み使いになる |
みつかいになる |
mitsukai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
み使いみたいです |
みつかいみたいです |
mitsukai mitai desu |
|
|
み使いみたいな |
みつかいみたいな |
mitsukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
み使いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
みつかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mitsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
み使いであるな |
みつかいであるな |
mitsukai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
御使いがほしい |
みつかいがほしい |
mitsukai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御使いをほしがっている |
みつかいをほしがっている |
mitsukai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御使いをくれる |
[dający] [は/が] みつかいをくれる |
[dający] [wa/ga] mitsukai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御使いをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみつかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsukai o ageru |
Decydować się na
御使いにする |
みつかいにする |
mitsukai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御使いだって |
みつかいだって |
mitsukai datte |
|
|
御使いだったって |
みつかいだったって |
mitsukai dattatte |
Forma wyjaśniająca
御使いなんです |
みつかいなんです |
mitsukai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御使いだったら、... |
みつかいだったら、... |
mitsukai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御使いじゃなかったら、... |
みつかいじゃなかったら、... |
mitsukai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御使いの時、... |
みつかいのとき、... |
mitsukai no toki, ... |
|
|
御使いだった時、... |
みつかいだったとき、... |
mitsukai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御使いになると, ... |
みつかいになると, ... |
mitsukai ni naru to, ... |
Lubić
御使いが好き |
みつかいがすき |
mitsukai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御使いだといいですね |
みつかいだといいですね |
mitsukai da to ii desu ne |
|
|
御使いじゃないといいですね |
みつかいじゃないといいですね |
mitsukai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御使いだといいんですが |
みつかいだといいんですが |
mitsukai da to ii n desu ga |
|
|
御使いだといいんですけど |
みつかいだといいんですけど |
mitsukai da to ii n desu kedo |
|
|
御使いじゃないといいんですが |
みつかいじゃないといいんですが |
mitsukai ja nai to ii n desu ga |
|
|
御使いじゃないといいんですけど |
みつかいじゃないといいんですけど |
mitsukai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御使いなのに, ... |
みつかいなのに, ... |
mitsukai na noni, ... |
|
|
御使いだったのに, ... |
みつかいだったのに, ... |
mitsukai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御使いでも |
みつかいでも |
mitsukai de mo |
Nawet, jeśli nie
御使いじゃなくても |
みつかいじゃなくても |
mitsukai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御使い |
[nazwa] というみつかい |
[nazwa] to iu mitsukai |
Nie lubić
御使いがきらい |
みつかいがきらい |
mitsukai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御使いを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みつかいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsukai o morau |
Podobny do ..., jak ...
御使いのような [inny rzeczownik] |
みつかいのような [inny rzeczownik] |
mitsukai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御使いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みつかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mitsukai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御使いのはずです |
みつかいなのはずです |
mitsukai no hazu desu |
|
|
御使いのはずでした |
みつかいのはずでした |
mitsukai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御使いかもしれません |
みつかいかもしれません |
mitsukai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御使いでしょう |
みつかいでしょう |
mitsukai deshou |
Pytania w zdaniach
御使い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みつかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mitsukai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御使いであれ |
みつかいであれ |
mitsukai de are |
Słyszałem, że ...
御使いだそうです |
みつかいだそうです |
mitsukai da sou desu |
|
|
御使いだったそうです |
みつかいだったそうです |
mitsukai datta sou desu |
Stawać się
御使いになる |
みつかいになる |
mitsukai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御使いみたいです |
みつかいみたいです |
mitsukai mitai desu |
|
|
御使いみたいな |
みつかいみたいな |
mitsukai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御使いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
みつかいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mitsukai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御使いであるな |
みつかいであるな |
mitsukai de aru na |
