Szczegóły słowa 向きになる | ムキになる, むきになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| むきになる |
|
|||||||||||
| muki ni naru | ||||||||||||
| ムキになる |
|
|||||||||||
| muki ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 向 |
tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
spoważnieć
potraktować coś poważnie (np. żart, dokuczenie)
bycie zirytowanym lub wściekłym
???
potraktować coś poważnie (np. żart, dokuczenie)
bycie zirytowanym lub wściekłym
???
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになります |
むきになります |
muki ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きになりません |
むきになりません |
muki ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになりました |
むきになりました |
muki ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きになりませんでした |
むきになりませんでした |
muki ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになる |
むきになる |
muki ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならない |
むきにならない |
muki ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになった |
むきになった |
muki ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならなかった |
むきにならなかった |
muki ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
向きになり |
むきになり |
muki ni nari |
Forma mashou
向きになりましょう |
むきになりましょう |
muki ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
向きになって |
むきになって |
muki ni natte |
|
|
Przeczenie
向きにならなくて |
むきにならなくて |
muki ni naranakute |
Forma te od masu
向きになりまして |
むきになりまして |
muki ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになれる |
むきになれる |
muki ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きになれない |
むきになれない |
muki ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになれた |
むきになれた |
muki ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きになれなかった |
むきになれなかった |
muki ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになれます |
むきになれます |
muki ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きになれません |
むきになれません |
muki ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになれました |
むきになれました |
muki ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きになれませんでした |
むきになれませんでした |
muki ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
向きになれて |
むきになれて |
muki ni narete |
|
|
Przeczenie
向きになれなくて |
むきになれなくて |
muki ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
向きになろう |
むきになろう |
muki ni narou |
Forma przypuszczająca
向きになろう |
むきになろう |
muki ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
向きになるだろう |
むきになるだろう |
muki ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
向きになるでしょう |
むきになるでしょう |
muki ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
向きになるであろう |
むきになるであろう |
muki ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになられる |
むきになられる |
muki ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きになられない |
むきになられない |
muki ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになられた |
むきになられた |
muki ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きになられなかった |
むきになられなかった |
muki ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きになられます |
むきになられます |
muki ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きになられません |
むきになられません |
muki ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きになられました |
むきになられました |
muki ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きになられませんでした |
むきになられませんでした |
muki ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
向きになられて |
むきになられて |
muki ni nararete |
|
|
Przeczenie
向きになられなくて |
むきになられなくて |
muki ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならせる |
むきにならせる |
muki ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならせない |
むきにならせない |
muki ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならせた |
むきにならせた |
muki ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならせなかった |
むきにならせなかった |
muki ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならす |
むきにならす |
muki ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならさない |
むきにならさない |
muki ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならした |
むきにならした |
muki ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならさなかった |
むきにならさなかった |
muki ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならせます |
むきにならせます |
muki ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならせません |
むきにならせません |
muki ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならせました |
むきにならせました |
muki ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならせませんでした |
むきにならせませんでした |
muki ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならします |
むきにならします |
muki ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならしません |
むきにならしません |
muki ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならしました |
むきにならしました |
muki ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならしませんでした |
むきにならしませんでした |
muki ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
向きにならせて |
むきにならせて |
muki ni narasete |
|
|
Przeczenie
向きにならせなくて |
むきにならせなくて |
muki ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
向きにならして |
むきにならして |
muki ni narashite |
|
|
Przeczenie
向きにならさなくて |
むきにならさなくて |
muki ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならされる |
むきにならされる |
muki ni narasareru |
|
|
向きにならせられる |
むきにならせられる |
muki ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならされない |
むきにならされない |
muki ni narasarenai |
|
|
向きにならせられない |
むきにならせられない |
muki ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならされた |
むきにならされた |
muki ni narasareta |
|
|
向きにならせられた |
むきにならせられた |
muki ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならされなかった |
むきにならされなかった |
muki ni narasarenakatta |
|
|
向きにならせられなかった |
むきにならせられなかった |
muki ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
向きにならされます |
むきにならされます |
muki ni narasaremasu |
|
|
向きにならせられます |
むきにならせられます |
muki ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
向きにならされません |
むきにならされません |
muki ni narasaremasen |
|
|
向きにならせられません |
むきにならせられません |
muki ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
向きにならされました |
むきにならされました |
muki ni narasaremashita |
|
|
向きにならせられました |
むきにならせられました |
muki ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
向きにならされませんでした |
むきにならされませんでした |
muki ni narasaremasen deshita |
|
|
向きにならせられませんでした |
むきにならせられませんでした |
muki ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
向きにならされて |
むきにならされて |
muki ni narasarete |
|
|
向きにならせられて |
むきにならせられて |
muki ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
向きにならされなくて |
むきにならされなくて |
muki ni narasarenakute |
|
|
向きにならせられなくて |
むきにならせられなくて |
muki ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
向きになれば |
むきになれば |
muki ni nareba |
|
|
Przeczenie
向きにならなければ |
むきにならなければ |
muki ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お向きになりになる |
おむきになりになる |
omuki ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
向きになられる |
むきになられる |
muki ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
向きになられない |
むきになられない |
muki ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お向きになりします |
おむきになりします |
omuki ni nari shimasu |
|
|
お向きになりする |
おむきになりする |
omuki ni nari suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになります |
muki ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキになりません |
muki ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになりました |
muki ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキになりませんでした |
muki ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになる |
muki ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならない |
muki ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになった |
muki ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならなかった |
muki ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
ムキになり |
muki ni nari |
Forma mashou
ムキになりましょう |
muki ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
ムキになって |
muki ni natte |
|
|
Przeczenie
ムキにならなくて |
muki ni naranakute |
Forma te od masu
ムキになりまして |
muki ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになれる |
muki ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキになれない |
muki ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになれた |
muki ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキになれなかった |
muki ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになれます |
muki ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキになれません |
muki ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになれました |
muki ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキになれませんでした |
muki ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
ムキになれて |
muki ni narete |
|
|
Przeczenie
ムキになれなくて |
muki ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
ムキになろう |
muki ni narou |
Forma przypuszczająca
ムキになろう |
muki ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
ムキになるだろう |
muki ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
ムキになるでしょう |
muki ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
ムキになるであろう |
muki ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになられる |
muki ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキになられない |
muki ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになられた |
muki ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキになられなかった |
muki ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキになられます |
muki ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキになられません |
muki ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキになられました |
muki ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキになられませんでした |
muki ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
ムキになられて |
muki ni nararete |
|
|
Przeczenie
ムキになられなくて |
muki ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならせる |
muki ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならせない |
muki ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならせた |
muki ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならせなかった |
muki ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならす |
muki ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならさない |
muki ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならした |
muki ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならさなかった |
muki ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならせます |
muki ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならせません |
muki ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならせました |
muki ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならせませんでした |
muki ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならします |
muki ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならしません |
muki ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならしました |
muki ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならしませんでした |
muki ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
ムキにならせて |
muki ni narasete |
|
|
Przeczenie
ムキにならせなくて |
muki ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
ムキにならして |
muki ni narashite |
|
|
Przeczenie
ムキにならさなくて |
muki ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならされる |
muki ni narasareru |
|
|
ムキにならせられる |
muki ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならされない |
muki ni narasarenai |
|
|
ムキにならせられない |
muki ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならされた |
muki ni narasareta |
|
|
ムキにならせられた |
muki ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならされなかった |
muki ni narasarenakatta |
|
|
ムキにならせられなかった |
muki ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムキにならされます |
muki ni narasaremasu |
|
|
ムキにならせられます |
muki ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムキにならされません |
muki ni narasaremasen |
|
|
ムキにならせられません |
muki ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムキにならされました |
muki ni narasaremashita |
|
|
ムキにならせられました |
muki ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムキにならされませんでした |
muki ni narasaremasen deshita |
|
|
ムキにならせられませんでした |
muki ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
ムキにならされて |
muki ni narasarete |
|
|
ムキにならせられて |
muki ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
ムキにならされなくて |
muki ni narasarenakute |
|
|
ムキにならせられなくて |
muki ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
ムキになれば |
muki ni nareba |
|
|
Przeczenie
ムキにならなければ |
muki ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おムキになりになる |
omuki ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
ムキになられる |
muki ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
ムキになられない |
muki ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おムキになりします |
omuki ni nari shimasu |
|
|
おムキになりする |
omuki ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
向きになるかもしれない |
むきになるかもしれない |
muki ni naru ka mo shirenai |
|
|
向きになるかもしれません |
むきになるかもしれません |
muki ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 向きになってほしくないです |
[osoba に] ... むきになってほしくないです |
[osoba ni] ... muki ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 向きにならないでほしいです |
[osoba に] ... むきにならないでほしいです |
[osoba ni] ... muki ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
向きになりたい |
むきになりたい |
muki ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
向きになりたいです |
むきになりたいです |
muki ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
向きになりたがる |
むきになりたがる |
muki ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
向きになりたがっている |
むきになりたがっている |
muki ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 向きになってほしいです |
[osoba に] ... むきになってほしいです |
[osoba ni] ... muki ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 向きになってくれる |
[dający] [は/が] むきになってくれる |
[dający] [wa/ga] muki ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に向きになってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむきになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki ni natte ageru |
Decydować się na
向きになることにする |
むきになることにする |
muki ni naru koto ni suru |
|
|
向きにならないことにする |
むきにならないことにする |
muki ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
向きにならなくてよかった |
むきにならなくてよかった |
muki ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
向きになってよかった |
むきになってよかった |
muki ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
向きにならなければよかった |
むきにならなければよかった |
muki ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
向きになればよかった |
むきになればよかった |
muki ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
向きになるまで, ... |
むきになるまで, ... |
muki ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
向きにならなくださって、ありがとうございました |
むきにならなくださって、ありがとうございました |
muki ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
向きにならなくてくれて、ありがとう |
むきにならなくてくれて、ありがとう |
muki ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
向きにならなくて、ありがとう |
むきにならなくて、ありがとう |
muki ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
向きになってくださって、ありがとうございました |
むきになってくださって、ありがとうございました |
muki ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
向きになってくれて、ありがとう |
むきになってくれて、ありがとう |
muki ni natte kurete, arigatou |
|
|
向きになって、ありがとう |
むきになって、ありがとう |
muki ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
向きになったり、... |
むきになったり、... |
muki ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
向きにならなかったり、... |
むきにならなかったり、... |
muki ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
向きになりたかったり、... |
むきになりたかったり、... |
muki ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
向きになるまい |
むきになるまい |
muki ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
向きになったろう、... |
むきになったろう、... |
muki ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
向きにならなかったろう、... |
むきにならなかったろう、... |
muki ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
向きになりたかったろう、... |
むきになりたかったろう、... |
muki ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
向きになるって |
むきになるって |
muki ni narutte |
|
|
向きになったって |
むきになったって |
muki ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
向きになるんです |
むきになるんです |
muki ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お向きになりください |
おむきになりください |
omuki ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 向きになりに行く |
[miejsce] [に/へ] むきになりにいく |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 向きになりに来る |
[miejsce] [に/へ] むきになりにくる |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 向きになりに帰る |
[miejsce] [に/へ] むきになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ向きになっていません |
まだむきになっていません |
mada muki ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
向きになれば, ... |
むきになれば, ... |
muki ni nareba, ... |
|
|
向きにならなければ, ... |
むきにならなければ, ... |
muki ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
向きになったら、... |
むきになったら、... |
muki ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
向きにならなかったら、... |
むきにならなかったら、... |
muki ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
向きになりたかったら、... |
むきになりたかったら、... |
muki ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
向きになる時、... |
むきになるとき、... |
muki ni naru toki, ... |
|
|
向きになった時、... |
むきになったとき、... |
muki ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
向きになると, ... |
むきになると, ... |
muki ni naru to, ... |
Lubić
向きになるのが好き |
むきになるのがすき |
muki ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
向きになりやすいです |
むきになりやすいです |
muki ni nari yasui desu |
|
|
向きになりやすかったです |
むきになりやすかったです |
muki ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
向きになったことがある |
むきになったことがある |
muki ni natta koto ga aru |
|
|
向きになったことがあるか |
むきになったことがあるか |
muki ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
向きになるといいですね |
むきになるといいですね |
muki ni naru to ii desu ne |
|
|
向きにならないといいですね |
むきにならないといいですね |
muki ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
向きになるといいんですが |
むきになるといいんですが |
muki ni naru to ii n desu ga |
|
|
向きになるといいんですけど |
むきになるといいんですけど |
muki ni naru to ii n desu kedo |
|
|
向きにならないといいんですが |
むきにならないといいんですが |
muki ni naranai to ii n desu ga |
|
|
向きにならないといいんですけど |
むきにならないといいんですけど |
muki ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
向きになるのに, ... |
むきになるのに, ... |
muki ni naru noni, ... |
|
|
向きになったのに, ... |
むきになったのに, ... |
muki ni natta noni, ... |
Musieć 1
向きにならなくちゃいけません |
むきにならなくちゃいけません |
muki ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
向きにならなければならない |
むきにならなければならない |
muki ni naranakereba naranai |
|
|
向きにならなければなりません |
sければなりません |
muki ni naranakereba narimasen |
|
|
向きにならなくてはならない |
むきにならなくてはならない |
muki ni naranakute wa naranai |
|
|
向きにならなくてはなりません |
むきにならなくてはなりません |
muki ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
向きになっても |
むきになっても |
muki ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
向きにならなくても |
むきにならなくても |
muki ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
向きにならなくてもかまわない |
むきにならなくてもかまわない |
muki ni naranakute mo kamawanai |
|
|
向きにならなくてもかまいません |
むきにならなくてもかまいません |
muki ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
向きになるのがきらい |
むきになるのがきらい |
muki ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
向きにならないで、... |
むきにならないで、... |
muki ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
向きにならなくてもいいです |
むきにならなくてもいいです |
muki ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向きになって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むきになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki ni natte morau |
Po czynności, robię ...
向きになってから, ... |
むきになってから, ... |
muki ni natte kara, ... |
Podczas
向きになっている間に, ... |
むきになっているあいだに, ... |
muki ni natte iru aida ni, ... |
|
|
向きになっている間, ... |
むきになっているあいだ, ... |
muki ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
向きになるはずです |
むきになるはずです |
muki ni naru hazu desu |
|
|
向きになるはずでした |
むきになるはずでした |
muki ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向きにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むきにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... muki ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 向きにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... むきにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... muki ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 向きにならせてください |
私に ... むきにならせてください |
watashi ni ... muki ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
向きになってもいいです |
むきになってもいいです |
muki ni natte mo ii desu |
|
|
向きになってもいいですか |
むきになってもいいですか |
muki ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
向きになってもかまわない |
むきになってもかまわない |
muki ni natte mo kamawanai |
|
|
向きになってもかまいません |
むきになってもかまいません |
muki ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
向きになるかもしれません |
むきになるかもしれません |
muki ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
向きになるでしょう |
むきになるでしょう |
muki ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
向きになってごらんなさい |
むきになってごらんなさい |
muki ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
向きになってください |
むきになってください |
muki ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
向きになってくれ |
むきになってくれ |
muki ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
向きになってちょうだい |
むきになってちょうだい |
muki ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
向きになっていただけませんか |
むきになっていただけませんか |
muki ni natte itadakemasen ka |
|
|
向きになってくれませんか |
むきになってくれませんか |
muki ni natte kuremasen ka |
|
|
向きになってくれない |
むきになってくれない |
muki ni natte kurenai |
Próbować 1
向きになってみる |
むきになってみる |
muki ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
向きになろうとする |
むきになろうとする |
muki ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
向きになる前に, ... |
むきになるまえに, ... |
muki ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
向きにならなくて、すみませんでした |
むきにならなくて、すみませんでした |
muki ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
向きにならなくて、すみません |
むきにならなくて、すみません |
muki ni naranakute, sumimasen |
|
|
向きにならなくて、ごめん |
むきにならなくて、ごめん |
muki ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
向きになって、すみませんでした |
むきになって、すみませんでした |
muki ni natte, sumimasen deshita |
|
|
向きになって、すみません |
むきになって、すみません |
muki ni natte, sumimasen |
|
|
向きになって、ごめん |
むきになって、ごめん |
muki ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
向きになっておく |
むきになっておく |
muki ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 向きになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... むきになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... muki ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
向きになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むきになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muki ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
向きになったほうがいいです |
むきになったほうがいいです |
muki ni natta hou ga ii desu |
|
|
向きにならないほうがいいです |
むきにならないほうがいいです |
muki ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
向きになったらどうですか |
むきになったらどうですか |
muki ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
向きになってくださる |
むきになってくださる |
muki ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
向きになれ |
むきになれ |
muki ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
向きになりなさい |
むきになりなさい |
muki ni narinasai |
Słyszałem, że ...
向きになるそうです |
むきになるそうです |
muki ni naru sou desu |
|
|
向きになったそうです |
むきになったそうです |
muki ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
向きになり方 |
むきになりかた |
muki ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
向きになることにしている |
むきになることにしている |
muki ni naru koto ni shite iru |
|
|
向きにならないことにしている |
むきにならないことにしている |
muki ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
向きになりにくいです |
むきになりにくいです |
muki ni nari nikui desu |
|
|
向きになりにくかったです |
むきになりにくかったです |
muki ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
向きになっている |
むきになっている |
muki ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
向きになろうと思っている |
むきになろうとおもっている |
muki ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
向きになろうと思う |
むきになろうとおもう |
muki ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
向きになりながら, ... |
むきになりながら, ... |
muki ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
向きになるみたいです |
むきになるみたいです |
muki ni naru mitai desu |
|
|
向きになるみたいな |
むきになるみたいな |
muki ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに向きになる |
... みたいにむきになる |
... mitai ni muki ni naru |
|
|
向きになったみたいです |
むきになったみたいです |
muki ni natta mitai desu |
|
|
向きになったみたいな |
むきになったみたいな |
muki ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに向きになった |
... みたいにむきになった |
... mitai ni muki ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
向きになりそうです |
むきになりそうです |
muki ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
向きにならなさそうです |
むきにならなさそうです |
muki ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
向きになってはいけません |
むきになってはいけません |
muki ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
向きにならないでください |
むきにならないでください |
muki ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
向きになるな |
むきになるな |
muki ni naruna |
Zamiar
向きになるつもりです |
むきになるつもりです |
muki ni naru tsumori desu |
|
|
向きにならないつもりです |
むきにならないつもりです |
muki ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
向きになりすぎる |
むきになりすぎる |
muki ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向きにならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向きにならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
向きになってしまう |
むきになってしまう |
muki ni natte shimau |
|
|
向きになっちゃう |
むきになっちゃう |
muki ni nacchau |
|
|
向きになってしまいました |
むきになってしまいました |
muki ni natte shimaimashita |
|
|
向きになっちゃいました |
むきになっちゃいました |
muki ni nacchaimashita |
Być może
ムキになるかもしれない |
muki ni naru ka mo shirenai |
|
|
ムキになるかもしれません |
muki ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... ムキになってほしくないです |
[osoba ni] ... muki ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... ムキにならないでほしいです |
[osoba ni] ... muki ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
ムキになりたい |
muki ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
ムキになりたいです |
muki ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
ムキになりたがる |
muki ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
ムキになりたがっている |
muki ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... ムキになってほしいです |
[osoba ni] ... muki ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] ムキになってくれる |
[dający] [wa/ga] muki ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にムキになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki ni natte ageru |
Decydować się na
ムキになることにする |
muki ni naru koto ni suru |
|
|
ムキにならないことにする |
muki ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
ムキにならなくてよかった |
muki ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
ムキになってよかった |
muki ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
ムキにならなければよかった |
muki ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
ムキになればよかった |
muki ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
ムキになるまで, ... |
muki ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
ムキにならなくださって、ありがとうございました |
muki ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ムキにならなくてくれて、ありがとう |
muki ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
ムキにならなくて、ありがとう |
muki ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
ムキになってくださって、ありがとうございました |
muki ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
ムキになってくれて、ありがとう |
muki ni natte kurete, arigatou |
|
|
ムキになって、ありがとう |
muki ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
ムキになったり、... |
muki ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
ムキにならなかったり、... |
muki ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
ムキになりたかったり、... |
muki ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
ムキになるまい |
muki ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
ムキになったろう、... |
muki ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
ムキにならなかったろう、... |
muki ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
ムキになりたかったろう、... |
muki ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ムキになるって |
muki ni narutte |
|
|
ムキになったって |
muki ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
ムキになるんです |
muki ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おムキになりください |
omuki ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] ムキになりにいく |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] ムキになりにくる |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] ムキになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだムキになっていません |
mada muki ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
ムキになれば, ... |
muki ni nareba, ... |
|
|
ムキにならなければ, ... |
muki ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ムキになったら、... |
muki ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ムキにならなかったら、... |
muki ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
ムキになりたかったら、... |
muki ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
ムキになるとき、... |
muki ni naru toki, ... |
|
|
ムキになったとき、... |
muki ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ムキになると, ... |
muki ni naru to, ... |
Lubić
ムキになるのがすき |
muki ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
ムキになりやすいです |
muki ni nari yasui desu |
|
|
ムキになりやすかったです |
muki ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
ムキになったことがある |
muki ni natta koto ga aru |
|
|
ムキになったことがあるか |
muki ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ムキになるといいですね |
muki ni naru to ii desu ne |
|
|
ムキにならないといいですね |
muki ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ムキになるといいんですが |
muki ni naru to ii n desu ga |
|
|
ムキになるといいんですけど |
muki ni naru to ii n desu kedo |
|
|
ムキにならないといいんですが |
muki ni naranai to ii n desu ga |
|
|
ムキにならないといいんですけど |
muki ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
ムキになるのに, ... |
muki ni naru noni, ... |
|
|
ムキになったのに, ... |
muki ni natta noni, ... |
Musieć 1
ムキにならなくちゃいけません |
muki ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
ムキにならなければならない |
muki ni naranakereba naranai |
|
|
sければなりません |
muki ni naranakereba narimasen |
|
|
ムキにならなくてはならない |
muki ni naranakute wa naranai |
|
|
ムキにならなくてはなりません |
muki ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
ムキになっても |
muki ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
ムキにならなくても |
muki ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
ムキにならなくてもかまわない |
muki ni naranakute mo kamawanai |
|
|
ムキにならなくてもかまいません |
muki ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
ムキになるのがきらい |
muki ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
ムキにならないで、... |
muki ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
ムキにならなくてもいいです |
muki ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムキになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki ni natte morau |
Po czynności, robię ...
ムキになってから, ... |
muki ni natte kara, ... |
Podczas
ムキになっているあいだに, ... |
muki ni natte iru aida ni, ... |
|
|
ムキになっているあいだ, ... |
muki ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
ムキになるはずです |
muki ni naru hazu desu |
|
|
ムキになるはずでした |
muki ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ムキにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... muki ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... ムキにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... muki ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... ムキにならせてください |
watashi ni ... muki ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
ムキになってもいいです |
muki ni natte mo ii desu |
|
|
ムキになってもいいですか |
muki ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
ムキになってもかまわない |
muki ni natte mo kamawanai |
|
|
ムキになってもかまいません |
muki ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ムキになるかもしれません |
muki ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ムキになるでしょう |
muki ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
ムキになってごらんなさい |
muki ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
ムキになってください |
muki ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ムキになってくれ |
muki ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
ムキになってちょうだい |
muki ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
ムキになっていただけませんか |
muki ni natte itadakemasen ka |
|
|
ムキになってくれませんか |
muki ni natte kuremasen ka |
|
|
ムキになってくれない |
muki ni natte kurenai |
Próbować 1
ムキになってみる |
muki ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
ムキになろうとする |
muki ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
ムキになるまえに, ... |
muki ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
ムキにならなくて、すみませんでした |
muki ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
ムキにならなくて、すみません |
muki ni naranakute, sumimasen |
|
|
ムキにならなくて、ごめん |
muki ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
ムキになって、すみませんでした |
muki ni natte, sumimasen deshita |
|
|
ムキになって、すみません |
muki ni natte, sumimasen |
|
|
ムキになって、ごめん |
muki ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
ムキになっておく |
muki ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... ムキになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... muki ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
ムキになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muki ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
ムキになったほうがいいです |
muki ni natta hou ga ii desu |
|
|
ムキにならないほうがいいです |
muki ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
ムキになったらどうですか |
muki ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
ムキになってくださる |
muki ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
ムキになれ |
muki ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
ムキになりなさい |
muki ni narinasai |
Słyszałem, że ...
ムキになるそうです |
muki ni naru sou desu |
|
|
ムキになったそうです |
muki ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
ムキになりかた |
muki ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
ムキになることにしている |
muki ni naru koto ni shite iru |
|
|
ムキにならないことにしている |
muki ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
ムキになりにくいです |
muki ni nari nikui desu |
|
|
ムキになりにくかったです |
muki ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
ムキになっている |
muki ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
ムキになろうとおもっている |
muki ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
ムキになろうとおもう |
muki ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
ムキになりながら, ... |
muki ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ムキになるみたいです |
muki ni naru mitai desu |
|
|
ムキになるみたいな |
muki ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにムキになる |
... mitai ni muki ni naru |
|
|
ムキになったみたいです |
muki ni natta mitai desu |
|
|
ムキになったみたいな |
muki ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにムキになった |
... mitai ni muki ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
ムキになりそうです |
muki ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ムキにならなさそうです |
muki ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
ムキになってはいけません |
muki ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
ムキにならないでください |
muki ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
ムキになるな |
muki ni naruna |
Zamiar
ムキになるつもりです |
muki ni naru tsumori desu |
|
|
ムキにならないつもりです |
muki ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
ムキになりすぎる |
muki ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ムキにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ムキにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
ムキになってしまう |
muki ni natte shimau |
|
|
ムキになっちゃう |
muki ni nacchau |
|
|
ムキになってしまいました |
muki ni natte shimaimashita |
|
|
ムキになっちゃいました |
muki ni nacchaimashita |
