小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向きになる | ムキになる, むきになる

Informacje podstawowe

Słowa

むきになる
muki ni naru
ムキになる
muki ni naru

Znaczenie znaków kanji

tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

spoważnieć
potraktować coś poważnie (np. żart, dokuczenie)
bycie zirytowanym lub wściekłym
???
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになります

むきになります

muki ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きになりません

むきになりません

muki ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きになりました

むきになりました

muki ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

向きになりませんでした

むきになりませんでした

muki ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになる

むきになる

muki ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならない

むきにならない

muki ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

向きになった

むきになった

muki ni natta

Przeczenie, czas przeszły

向きにならなかった

むきにならなかった

muki ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

向きになり

むきになり

muki ni nari


Forma mashou

向きになりましょう

むきになりましょう

muki ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

向きになって

むきになって

muki ni natte

Przeczenie

向きにならなくて

むきにならなくて

muki ni naranakute


Forma te od masu

向きになりまして

むきになりまして

muki ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになれる

むきになれる

muki ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きになれない

むきになれない

muki ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

向きになれた

むきになれた

muki ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

向きになれなかった

むきになれなかった

muki ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになれます

むきになれます

muki ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きになれません

むきになれません

muki ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きになれました

むきになれました

muki ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

向きになれませんでした

むきになれませんでした

muki ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

向きになれて

むきになれて

muki ni narete

Przeczenie

向きになれなくて

むきになれなくて

muki ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

向きになろう

むきになろう

muki ni narou


Forma przypuszczająca

向きになろう

むきになろう

muki ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

向きになるだろう

むきになるだろう

muki ni naru darou

postać mówiona 1

向きになるでしょう

むきになるでしょう

muki ni naru deshou

postać mówiona 2

向きになるであろう

むきになるであろう

muki ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになられる

むきになられる

muki ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きになられない

むきになられない

muki ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

向きになられた

むきになられた

muki ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

向きになられなかった

むきになられなかった

muki ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きになられます

むきになられます

muki ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きになられません

むきになられません

muki ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きになられました

むきになられました

muki ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

向きになられませんでした

むきになられませんでした

muki ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

向きになられて

むきになられて

muki ni nararete

Przeczenie

向きになられなくて

むきになられなくて

muki ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならせる

むきにならせる

muki ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならせない

むきにならせない

muki ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならせた

むきにならせた

muki ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

向きにならせなかった

むきにならせなかった

muki ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならす

むきにならす

muki ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならさない

むきにならさない

muki ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならした

むきにならした

muki ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

向きにならさなかった

むきにならさなかった

muki ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならせます

むきにならせます

muki ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならせません

むきにならせません

muki ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならせました

むきにならせました

muki ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

向きにならせませんでした

むきにならせませんでした

muki ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならします

むきにならします

muki ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならしません

むきにならしません

muki ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならしました

むきにならしました

muki ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

向きにならしませんでした

むきにならしませんでした

muki ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

向きにならせて

むきにならせて

muki ni narasete

Przeczenie

向きにならせなくて

むきにならせなくて

muki ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

向きにならして

むきにならして

muki ni narashite

Przeczenie

向きにならさなくて

むきにならさなくて

muki ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならされる

むきにならされる

muki ni narasareru

向きにならせられる

むきにならせられる

muki ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならされない

むきにならされない

muki ni narasarenai

向きにならせられない

むきにならせられない

muki ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならされた

むきにならされた

muki ni narasareta

向きにならせられた

むきにならせられた

muki ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

向きにならされなかった

むきにならされなかった

muki ni narasarenakatta

向きにならせられなかった

むきにならせられなかった

muki ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向きにならされます

むきにならされます

muki ni narasaremasu

向きにならせられます

むきにならせられます

muki ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向きにならされません

むきにならされません

muki ni narasaremasen

向きにならせられません

むきにならせられません

muki ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向きにならされました

むきにならされました

muki ni narasaremashita

向きにならせられました

むきにならせられました

muki ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向きにならされませんでした

むきにならされませんでした

muki ni narasaremasen deshita

向きにならせられませんでした

むきにならせられませんでした

muki ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

向きにならされて

むきにならされて

muki ni narasarete

向きにならせられて

むきにならせられて

muki ni naraserarete

Przeczenie

向きにならされなくて

むきにならされなくて

muki ni narasarenakute

向きにならせられなくて

むきにならせられなくて

muki ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

向きになれば

むきになれば

muki ni nareba

Przeczenie

向きにならなければ

むきにならなければ

muki ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お向きになりになる

おむきになりになる

omuki ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

向きになられる

むきになられる

muki ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

向きになられない

むきになられない

muki ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お向きになりします

おむきになりします

omuki ni nari shimasu

お向きになりする

おむきになりする

omuki ni nari suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになります

muki ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキになりません

muki ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになりました

muki ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキになりませんでした

muki ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになる

muki ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならない

muki ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになった

muki ni natta

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならなかった

muki ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

ムキになり

muki ni nari


Forma mashou

ムキになりましょう

muki ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

ムキになって

muki ni natte

Przeczenie

ムキにならなくて

muki ni naranakute


Forma te od masu

ムキになりまして

muki ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになれる

muki ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキになれない

muki ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになれた

muki ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

ムキになれなかった

muki ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになれます

muki ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキになれません

muki ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになれました

muki ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキになれませんでした

muki ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

ムキになれて

muki ni narete

Przeczenie

ムキになれなくて

muki ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

ムキになろう

muki ni narou


Forma przypuszczająca

ムキになろう

muki ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

ムキになるだろう

muki ni naru darou

postać mówiona 1

ムキになるでしょう

muki ni naru deshou

postać mówiona 2

ムキになるであろう

muki ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになられる

muki ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキになられない

muki ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになられた

muki ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

ムキになられなかった

muki ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキになられます

muki ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキになられません

muki ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキになられました

muki ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキになられませんでした

muki ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

ムキになられて

muki ni nararete

Przeczenie

ムキになられなくて

muki ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならせる

muki ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならせない

muki ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならせた

muki ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならせなかった

muki ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならす

muki ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならさない

muki ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならした

muki ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならさなかった

muki ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならせます

muki ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならせません

muki ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならせました

muki ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならせませんでした

muki ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならします

muki ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならしません

muki ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならしました

muki ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならしませんでした

muki ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

ムキにならせて

muki ni narasete

Przeczenie

ムキにならせなくて

muki ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

ムキにならして

muki ni narashite

Przeczenie

ムキにならさなくて

muki ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならされる

muki ni narasareru

ムキにならせられる

muki ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならされない

muki ni narasarenai

ムキにならせられない

muki ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならされた

muki ni narasareta

ムキにならせられた

muki ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならされなかった

muki ni narasarenakatta

ムキにならせられなかった

muki ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ムキにならされます

muki ni narasaremasu

ムキにならせられます

muki ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ムキにならされません

muki ni narasaremasen

ムキにならせられません

muki ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

ムキにならされました

muki ni narasaremashita

ムキにならせられました

muki ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

ムキにならされませんでした

muki ni narasaremasen deshita

ムキにならせられませんでした

muki ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

ムキにならされて

muki ni narasarete

ムキにならせられて

muki ni naraserarete

Przeczenie

ムキにならされなくて

muki ni narasarenakute

ムキにならせられなくて

muki ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

ムキになれば

muki ni nareba

Przeczenie

ムキにならなければ

muki ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おムキになりになる

omuki ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

ムキになられる

muki ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

ムキになられない

muki ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おムキになりします

omuki ni nari shimasu

おムキになりする

omuki ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

向きになるかもしれない

むきになるかもしれない

muki ni naru ka mo shirenai

向きになるかもしれません

むきになるかもしれません

muki ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 向きになってほしくないです

[osoba に] ... むきになってほしくないです

[osoba ni] ... muki ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... 向きにならないでほしいです

[osoba に] ... むきにならないでほしいです

[osoba ni] ... muki ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

向きになりたい

むきになりたい

muki ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

向きになりたいです

むきになりたいです

muki ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

向きになりたがる

むきになりたがる

muki ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

向きになりたがっている

むきになりたがっている

muki ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 向きになってほしいです

[osoba に] ... むきになってほしいです

[osoba ni] ... muki ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 向きになってくれる

[dający] [は/が] むきになってくれる

[dający] [wa/ga] muki ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向きになってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむきになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki ni natte ageru


Decydować się na

向きになることにする

むきになることにする

muki ni naru koto ni suru

向きにならないことにする

むきにならないことにする

muki ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

向きにならなくてよかった

むきにならなくてよかった

muki ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

向きになってよかった

むきになってよかった

muki ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

向きにならなければよかった

むきにならなければよかった

muki ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

向きになればよかった

むきになればよかった

muki ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

向きになるまで, ...

むきになるまで, ...

muki ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

向きにならなくださって、ありがとうございました

むきにならなくださって、ありがとうございました

muki ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

向きにならなくてくれて、ありがとう

むきにならなくてくれて、ありがとう

muki ni naranakute kurete, arigatou

向きにならなくて、ありがとう

むきにならなくて、ありがとう

muki ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

向きになってくださって、ありがとうございました

むきになってくださって、ありがとうございました

muki ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

向きになってくれて、ありがとう

むきになってくれて、ありがとう

muki ni natte kurete, arigatou

向きになって、ありがとう

むきになって、ありがとう

muki ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

向きになったり、...

むきになったり、...

muki ni nattari, ...

twierdzenie

向きにならなかったり、...

むきにならなかったり、...

muki ni naranakattari, ...

przeczenie

向きになりたかったり、...

むきになりたかったり、...

muki ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

向きになるまい

むきになるまい

muki ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

向きになったろう、...

むきになったろう、...

muki ni nattarou, ...

twierdzenie

向きにならなかったろう、...

むきにならなかったろう、...

muki ni naranakattarou, ...

przeczenie

向きになりたかったろう、...

むきになりたかったろう、...

muki ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向きになるって

むきになるって

muki ni narutte

向きになったって

むきになったって

muki ni nattatte


Forma wyjaśniająca

向きになるんです

むきになるんです

muki ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お向きになりください

おむきになりください

omuki ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 向きになりに行く

[miejsce] [に/へ] むきになりにいく

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] 向きになりに来る

[miejsce] [に/へ] むきになりにくる

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 向きになりに帰る

[miejsce] [に/へ] むきになりにかえる

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ向きになっていません

まだむきになっていません

mada muki ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

向きになれば, ...

むきになれば, ...

muki ni nareba, ...

向きにならなければ, ...

むきにならなければ, ...

muki ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向きになったら、...

むきになったら、...

muki ni nattara, ...

twierdzenie

向きにならなかったら、...

むきにならなかったら、...

muki ni naranakattara, ...

przeczenie

向きになりたかったら、...

むきになりたかったら、...

muki ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

向きになる時、...

むきになるとき、...

muki ni naru toki, ...

向きになった時、...

むきになったとき、...

muki ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向きになると, ...

むきになると, ...

muki ni naru to, ...


Lubić

向きになるのが好き

むきになるのがすき

muki ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

向きになりやすいです

むきになりやすいです

muki ni nari yasui desu

向きになりやすかったです

むきになりやすかったです

muki ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

向きになったことがある

むきになったことがある

muki ni natta koto ga aru

向きになったことがあるか

むきになったことがあるか

muki ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向きになるといいですね

むきになるといいですね

muki ni naru to ii desu ne

向きにならないといいですね

むきにならないといいですね

muki ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向きになるといいんですが

むきになるといいんですが

muki ni naru to ii n desu ga

向きになるといいんですけど

むきになるといいんですけど

muki ni naru to ii n desu kedo

向きにならないといいんですが

むきにならないといいんですが

muki ni naranai to ii n desu ga

向きにならないといいんですけど

むきにならないといいんですけど

muki ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

向きになるのに, ...

むきになるのに, ...

muki ni naru noni, ...

向きになったのに, ...

むきになったのに, ...

muki ni natta noni, ...


Musieć 1

向きにならなくちゃいけません

むきにならなくちゃいけません

muki ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

向きにならなければならない

むきにならなければならない

muki ni naranakereba naranai

向きにならなければなりません

sければなりません

muki ni naranakereba narimasen

向きにならなくてはならない

むきにならなくてはならない

muki ni naranakute wa naranai

向きにならなくてはなりません

むきにならなくてはなりません

muki ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

向きになっても

むきになっても

muki ni natte mo


Nawet, jeśli nie

向きにならなくても

むきにならなくても

muki ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

向きにならなくてもかまわない

むきにならなくてもかまわない

muki ni naranakute mo kamawanai

向きにならなくてもかまいません

むきにならなくてもかまいません

muki ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

向きになるのがきらい

むきになるのがきらい

muki ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

向きにならないで、...

むきにならないで、...

muki ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

向きにならなくてもいいです

むきにならなくてもいいです

muki ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向きになって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むきになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki ni natte morau


Po czynności, robię ...

向きになってから, ...

むきになってから, ...

muki ni natte kara, ...


Podczas

向きになっている間に, ...

むきになっているあいだに, ...

muki ni natte iru aida ni, ...

向きになっている間, ...

むきになっているあいだ, ...

muki ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

向きになるはずです

むきになるはずです

muki ni naru hazu desu

向きになるはずでした

むきになるはずでした

muki ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向きにならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むきにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... muki ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 向きにならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むきにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... muki ni narasete kureru

Do mnie

私に ... 向きにならせてください

私に ... むきにならせてください

watashi ni ... muki ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

向きになってもいいです

むきになってもいいです

muki ni natte mo ii desu

向きになってもいいですか

むきになってもいいですか

muki ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

向きになってもかまわない

むきになってもかまわない

muki ni natte mo kamawanai

向きになってもかまいません

むきになってもかまいません

muki ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

向きになるかもしれません

むきになるかもしれません

muki ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向きになるでしょう

むきになるでしょう

muki ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

向きになってごらんなさい

むきになってごらんなさい

muki ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

向きになってください

むきになってください

muki ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

向きになってくれ

むきになってくれ

muki ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

向きになってちょうだい

むきになってちょうだい

muki ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

向きになっていただけませんか

むきになっていただけませんか

muki ni natte itadakemasen ka

向きになってくれませんか

むきになってくれませんか

muki ni natte kuremasen ka

向きになってくれない

むきになってくれない

muki ni natte kurenai


Próbować 1

向きになってみる

むきになってみる

muki ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

向きになろうとする

むきになろうとする

muki ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

向きになる前に, ...

むきになるまえに, ...

muki ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

向きにならなくて、すみませんでした

むきにならなくて、すみませんでした

muki ni naranakute, sumimasen deshita

向きにならなくて、すみません

むきにならなくて、すみません

muki ni naranakute, sumimasen

向きにならなくて、ごめん

むきにならなくて、ごめん

muki ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

向きになって、すみませんでした

むきになって、すみませんでした

muki ni natte, sumimasen deshita

向きになって、すみません

むきになって、すみません

muki ni natte, sumimasen

向きになって、ごめん

むきになって、ごめん

muki ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

向きになっておく

むきになっておく

muki ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 向きになる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むきになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... muki ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

向きになる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むきになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muki ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

向きになったほうがいいです

むきになったほうがいいです

muki ni natta hou ga ii desu

向きにならないほうがいいです

むきにならないほうがいいです

muki ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

向きになったらどうですか

むきになったらどうですか

muki ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

向きになってくださる

むきになってくださる

muki ni natte kudasaru


Rozkaz 1

向きになれ

むきになれ

muki ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

向きになりなさい

むきになりなさい

muki ni narinasai


Słyszałem, że ...

向きになるそうです

むきになるそうです

muki ni naru sou desu

向きになったそうです

むきになったそうです

muki ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

向きになり方

むきになりかた

muki ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

向きになることにしている

むきになることにしている

muki ni naru koto ni shite iru

向きにならないことにしている

むきにならないことにしている

muki ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

向きになりにくいです

むきになりにくいです

muki ni nari nikui desu

向きになりにくかったです

むきになりにくかったです

muki ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

向きになっている

むきになっている

muki ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

向きになろうと思っている

むきになろうとおもっている

muki ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

向きになろうと思う

むきになろうとおもう

muki ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

向きになりながら, ...

むきになりながら, ...

muki ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向きになるみたいです

むきになるみたいです

muki ni naru mitai desu

向きになるみたいな

むきになるみたいな

muki ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに向きになる

... みたいにむきになる

... mitai ni muki ni naru

向きになったみたいです

むきになったみたいです

muki ni natta mitai desu

向きになったみたいな

むきになったみたいな

muki ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに向きになった

... みたいにむきになった

... mitai ni muki ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

向きになりそうです

むきになりそうです

muki ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

向きにならなさそうです

むきにならなさそうです

muki ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

向きになってはいけません

むきになってはいけません

muki ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

向きにならないでください

むきにならないでください

muki ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

向きになるな

むきになるな

muki ni naruna


Zamiar

向きになるつもりです

むきになるつもりです

muki ni naru tsumori desu

向きにならないつもりです

むきにならないつもりです

muki ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

向きになりすぎる

むきになりすぎる

muki ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向きにならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向きにならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

向きになってしまう

むきになってしまう

muki ni natte shimau

向きになっちゃう

むきになっちゃう

muki ni nacchau

向きになってしまいました

むきになってしまいました

muki ni natte shimaimashita

向きになっちゃいました

むきになっちゃいました

muki ni nacchaimashita

Być może

ムキになるかもしれない

muki ni naru ka mo shirenai

ムキになるかもしれません

muki ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... ムキになってほしくないです

[osoba ni] ... muki ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... ムキにならないでほしいです

[osoba ni] ... muki ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

ムキになりたい

muki ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

ムキになりたいです

muki ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

ムキになりたがる

muki ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

ムキになりたがっている

muki ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... ムキになってほしいです

[osoba ni] ... muki ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] ムキになってくれる

[dający] [wa/ga] muki ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にムキになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki ni natte ageru


Decydować się na

ムキになることにする

muki ni naru koto ni suru

ムキにならないことにする

muki ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

ムキにならなくてよかった

muki ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

ムキになってよかった

muki ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

ムキにならなければよかった

muki ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

ムキになればよかった

muki ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

ムキになるまで, ...

muki ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

ムキにならなくださって、ありがとうございました

muki ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

ムキにならなくてくれて、ありがとう

muki ni naranakute kurete, arigatou

ムキにならなくて、ありがとう

muki ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

ムキになってくださって、ありがとうございました

muki ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

ムキになってくれて、ありがとう

muki ni natte kurete, arigatou

ムキになって、ありがとう

muki ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

ムキになったり、...

muki ni nattari, ...

twierdzenie

ムキにならなかったり、...

muki ni naranakattari, ...

przeczenie

ムキになりたかったり、...

muki ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

ムキになるまい

muki ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

ムキになったろう、...

muki ni nattarou, ...

twierdzenie

ムキにならなかったろう、...

muki ni naranakattarou, ...

przeczenie

ムキになりたかったろう、...

muki ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ムキになるって

muki ni narutte

ムキになったって

muki ni nattatte


Forma wyjaśniająca

ムキになるんです

muki ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おムキになりください

omuki ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] ムキになりにいく

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] ムキになりにくる

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] ムキになりにかえる

[miejsce] [に/へ] muki ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだムキになっていません

mada muki ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

ムキになれば, ...

muki ni nareba, ...

ムキにならなければ, ...

muki ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ムキになったら、...

muki ni nattara, ...

twierdzenie

ムキにならなかったら、...

muki ni naranakattara, ...

przeczenie

ムキになりたかったら、...

muki ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

ムキになるとき、...

muki ni naru toki, ...

ムキになったとき、...

muki ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ムキになると, ...

muki ni naru to, ...


Lubić

ムキになるのがすき

muki ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

ムキになりやすいです

muki ni nari yasui desu

ムキになりやすかったです

muki ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

ムキになったことがある

muki ni natta koto ga aru

ムキになったことがあるか

muki ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ムキになるといいですね

muki ni naru to ii desu ne

ムキにならないといいですね

muki ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ムキになるといいんですが

muki ni naru to ii n desu ga

ムキになるといいんですけど

muki ni naru to ii n desu kedo

ムキにならないといいんですが

muki ni naranai to ii n desu ga

ムキにならないといいんですけど

muki ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

ムキになるのに, ...

muki ni naru noni, ...

ムキになったのに, ...

muki ni natta noni, ...


Musieć 1

ムキにならなくちゃいけません

muki ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

ムキにならなければならない

muki ni naranakereba naranai

sければなりません

muki ni naranakereba narimasen

ムキにならなくてはならない

muki ni naranakute wa naranai

ムキにならなくてはなりません

muki ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

ムキになっても

muki ni natte mo


Nawet, jeśli nie

ムキにならなくても

muki ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

ムキにならなくてもかまわない

muki ni naranakute mo kamawanai

ムキにならなくてもかまいません

muki ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

ムキになるのがきらい

muki ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

ムキにならないで、...

muki ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

ムキにならなくてもいいです

muki ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムキになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki ni natte morau


Po czynności, robię ...

ムキになってから, ...

muki ni natte kara, ...


Podczas

ムキになっているあいだに, ...

muki ni natte iru aida ni, ...

ムキになっているあいだ, ...

muki ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

ムキになるはずです

muki ni naru hazu desu

ムキになるはずでした

muki ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ムキにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... muki ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... ムキにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... muki ni narasete kureru

Do mnie

私に ... ムキにならせてください

watashi ni ... muki ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

ムキになってもいいです

muki ni natte mo ii desu

ムキになってもいいですか

muki ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

ムキになってもかまわない

muki ni natte mo kamawanai

ムキになってもかまいません

muki ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

ムキになるかもしれません

muki ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ムキになるでしょう

muki ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

ムキになってごらんなさい

muki ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

ムキになってください

muki ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ムキになってくれ

muki ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

ムキになってちょうだい

muki ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

ムキになっていただけませんか

muki ni natte itadakemasen ka

ムキになってくれませんか

muki ni natte kuremasen ka

ムキになってくれない

muki ni natte kurenai


Próbować 1

ムキになってみる

muki ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

ムキになろうとする

muki ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

ムキになるまえに, ...

muki ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

ムキにならなくて、すみませんでした

muki ni naranakute, sumimasen deshita

ムキにならなくて、すみません

muki ni naranakute, sumimasen

ムキにならなくて、ごめん

muki ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

ムキになって、すみませんでした

muki ni natte, sumimasen deshita

ムキになって、すみません

muki ni natte, sumimasen

ムキになって、ごめん

muki ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

ムキになっておく

muki ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... ムキになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... muki ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

ムキになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muki ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

ムキになったほうがいいです

muki ni natta hou ga ii desu

ムキにならないほうがいいです

muki ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

ムキになったらどうですか

muki ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

ムキになってくださる

muki ni natte kudasaru


Rozkaz 1

ムキになれ

muki ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

ムキになりなさい

muki ni narinasai


Słyszałem, że ...

ムキになるそうです

muki ni naru sou desu

ムキになったそうです

muki ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

ムキになりかた

muki ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

ムキになることにしている

muki ni naru koto ni shite iru

ムキにならないことにしている

muki ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

ムキになりにくいです

muki ni nari nikui desu

ムキになりにくかったです

muki ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

ムキになっている

muki ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

ムキになろうとおもっている

muki ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

ムキになろうとおもう

muki ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

ムキになりながら, ...

muki ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ムキになるみたいです

muki ni naru mitai desu

ムキになるみたいな

muki ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにムキになる

... mitai ni muki ni naru

ムキになったみたいです

muki ni natta mitai desu

ムキになったみたいな

muki ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにムキになった

... mitai ni muki ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

ムキになりそうです

muki ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

ムキにならなさそうです

muki ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

ムキになってはいけません

muki ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

ムキにならないでください

muki ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

ムキになるな

muki ni naruna


Zamiar

ムキになるつもりです

muki ni naru tsumori desu

ムキにならないつもりです

muki ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

ムキになりすぎる

muki ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ムキにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ムキにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

ムキになってしまう

muki ni natte shimau

ムキになっちゃう

muki ni nacchau

ムキになってしまいました

muki ni natte shimaimashita

ムキになっちゃいました

muki ni nacchaimashita