Szczegóły słowa むんむん, ムンムン
Informacje podstawowe
Słowa
| むんむん |
|
|
| mun mun | ||
| ムンムン |
|
|
| mun mun |
Znaczenie
1
duszny
parny
parny
przysłówek (fukushi); przysłówek przyjmujący partykułę 'to'; rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru
onomatopeiczne lub mimetyczne słowo
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
przysłówek |
przysłówek z partykułą to |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
むんむんです |
mun mun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
むんむんではありません |
mun mun dewa arimasen |
|
|
むんむんじゃありません |
mun mun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
むんむんでした |
mun mun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
むんむんではありませんでした |
mun mun dewa arimasen deshita |
|
|
むんむんじゃありませんでした |
mun mun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
むんむんだ |
mun mun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
むんむんじゃない |
mun mun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
むんむんだった |
mun mun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
むんむんじゃなかった |
mun mun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
むんむんで |
mun mun de |
|
|
Przeczenie
むんむんじゃなくて |
mun mun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
むんむんでございます |
mun mun de gozaimasu |
|
|
むんむんでござる |
mun mun de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムンムンです |
mun mun desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムンムンではありません |
mun mun dewa arimasen |
|
|
ムンムンじゃありません |
mun mun ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムンムンでした |
mun mun deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムンムンではありませんでした |
mun mun dewa arimasen deshita |
|
|
ムンムンじゃありませんでした |
mun mun ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ムンムンだ |
mun mun da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ムンムンじゃない |
mun mun ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ムンムンだった |
mun mun datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ムンムンじゃなかった |
mun mun ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ムンムンで |
mun mun de |
|
|
Przeczenie
ムンムンじゃなくて |
mun mun ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ムンムンでございます |
mun mun de gozaimasu |
|
|
ムンムンでござる |
mun mun de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
むんむんがほしい |
mun mun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
むんむんをほしがっている |
mun mun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] むんむんをくれる |
[dający] [wa/ga] mun mun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にむんむんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mun mun o ageru |
Decydować się na
むんむんにする |
mun mun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
むんむんだって |
mun mun datte |
|
|
むんむんだったって |
mun mun dattatte |
Forma wyjaśniająca
むんむんなんです |
mun mun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
むんむんだったら、... |
mun mun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
むんむんじゃなかったら、... |
mun mun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
むんむんのとき、... |
mun mun no toki, ... |
|
|
むんむんだったとき、... |
mun mun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
むんむんになると, ... |
mun mun ni naru to, ... |
Lubić
むんむんがすき |
mun mun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
むんむんだといいですね |
mun mun da to ii desu ne |
|
|
むんむんじゃないといいですね |
mun mun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
むんむんだといいんですが |
mun mun da to ii n desu ga |
|
|
むんむんだといいんですけど |
mun mun da to ii n desu kedo |
|
|
むんむんじゃないといいんですが |
mun mun ja nai to ii n desu ga |
|
|
むんむんじゃないといいんですけど |
mun mun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
むんむんなのに, ... |
mun mun na noni, ... |
|
|
むんむんだったのに, ... |
mun mun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
むんむんでも |
mun mun de mo |
Nawet, jeśli nie
むんむんじゃなくても |
mun mun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というむんむん |
[nazwa] to iu mun mun |
Nie lubić
むんむんがきらい |
mun mun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むんむんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mun mun o morau |
Podczas
むんむんのあいだに, ... |
mun mun no aida ni, ... |
|
|
むんむんのあいだ, ... |
mun mun no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
むんむんのような [inny rzeczownik] |
mun mun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
むんむんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mun mun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
むんむんなのはずです |
mun mun no hazu desu |
|
|
むんむんのはずでした |
mun mun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
むんむんかもしれません |
mun mun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
むんむんでしょう |
mun mun deshou |
Pytania w zdaniach
むんむん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mun mun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
むんむんであれ |
mun mun de are |
Słyszałem, że ...
むんむんだそうです |
mun mun da sou desu |
|
|
むんむんだったそうです |
mun mun datta sou desu |
Stawać się
むんむんになる |
mun mun ni naru |
Tworzenie czynności
むんむんする |
mun mun suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
むんむんみたいです |
mun mun mitai desu |
|
|
むんむんみたいな |
mun mun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
むんむんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mun mun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
むんむんであるな |
mun mun de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ムンムンがほしい |
mun mun ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ムンムンをほしがっている |
mun mun o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ムンムンをくれる |
[dający] [wa/ga] mun mun o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にムンムンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mun mun o ageru |
Decydować się na
ムンムンにする |
mun mun ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ムンムンだって |
mun mun datte |
|
|
ムンムンだったって |
mun mun dattatte |
Forma wyjaśniająca
ムンムンなんです |
mun mun nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ムンムンだったら、... |
mun mun dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ムンムンじゃなかったら、... |
mun mun ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ムンムンのとき、... |
mun mun no toki, ... |
|
|
ムンムンだったとき、... |
mun mun datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ムンムンになると, ... |
mun mun ni naru to, ... |
Lubić
ムンムンがすき |
mun mun ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ムンムンだといいですね |
mun mun da to ii desu ne |
|
|
ムンムンじゃないといいですね |
mun mun ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ムンムンだといいんですが |
mun mun da to ii n desu ga |
|
|
ムンムンだといいんですけど |
mun mun da to ii n desu kedo |
|
|
ムンムンじゃないといいんですが |
mun mun ja nai to ii n desu ga |
|
|
ムンムンじゃないといいんですけど |
mun mun ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ムンムンなのに, ... |
mun mun na noni, ... |
|
|
ムンムンだったのに, ... |
mun mun datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ムンムンでも |
mun mun de mo |
Nawet, jeśli nie
ムンムンじゃなくても |
mun mun ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というムンムン |
[nazwa] to iu mun mun |
Nie lubić
ムンムンがきらい |
mun mun ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ムンムンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mun mun o morau |
Podczas
ムンムンのあいだに, ... |
mun mun no aida ni, ... |
|
|
ムンムンのあいだ, ... |
mun mun no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
ムンムンのような [inny rzeczownik] |
mun mun no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ムンムンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mun mun no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ムンムンなのはずです |
mun mun no hazu desu |
|
|
ムンムンのはずでした |
mun mun no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ムンムンかもしれません |
mun mun kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ムンムンでしょう |
mun mun deshou |
Pytania w zdaniach
ムンムン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mun mun ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ムンムンであれ |
mun mun de are |
Słyszałem, że ...
ムンムンだそうです |
mun mun da sou desu |
|
|
ムンムンだったそうです |
mun mun datta sou desu |
Stawać się
ムンムンになる |
mun mun ni naru |
Tworzenie czynności
ムンムンする |
mun mun suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ムンムンみたいです |
mun mun mitai desu |
|
|
ムンムンみたいな |
mun mun mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ムンムンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mun mun mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ムンムンであるな |
mun mun de aru na |
