Szczegóły słowa めく
Informacje podstawowe
Słowa
| めく |
|
|
| meku |
Znaczenie
1
wykazywać oznaki ...
pokazywać sygnały
mieć wygląd ...
pokazywać sygnały
mieć wygląd ...
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
przyrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めきます |
mekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めきません |
mekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めきました |
mekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めきませんでした |
mekimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めく |
meku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかない |
mekanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めいた |
meita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかなかった |
mekanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
めき |
meki |
Forma mashou
めきましょう |
mekimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
めいて |
meite |
|
|
Przeczenie
めかなくて |
mekanakute |
Forma te od masu
めきまして |
mekimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めける |
mekeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めけない |
mekenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めけた |
meketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めけなかった |
mekenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めけます |
mekemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めけません |
mekemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めけました |
mekemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めけませんでした |
mekemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
めけて |
mekete |
|
|
Przeczenie
めけなくて |
mekenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
めこう |
mekou |
Forma przypuszczająca
めこう |
mekou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
めくだろう |
meku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
めくでしょう |
meku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
めくであろう |
meku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかれる |
mekareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかれない |
mekarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかれた |
mekareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかれなかった |
mekarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかれます |
mekaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかれません |
mekaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかれました |
mekaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかれませんでした |
mekaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
めかれて |
mekarete |
|
|
Przeczenie
めかれなくて |
mekarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかせる |
mekaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかせない |
mekasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかせた |
mekaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかせなかった |
mekasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかす |
mekasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかさない |
mekasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかした |
mekashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかさなかった |
mekasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかせます |
mekasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかせません |
mekasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかせました |
mekasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかせませんでした |
mekasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかします |
mekashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかしません |
mekashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかしました |
mekashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかしませんでした |
mekashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
めかせて |
mekasete |
|
|
Przeczenie
めかせなくて |
mekasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
めかして |
mekashite |
|
|
Przeczenie
めかさなくて |
mekasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかされる |
mekasareru |
|
|
めかせられる |
mekaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかされない |
mekasarenai |
|
|
めかせられない |
mekaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかされた |
mekasareta |
|
|
めかせられた |
mekaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかされなかった |
mekasarenakatta |
|
|
めかせられなかった |
mekaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めかされます |
mekasaremasu |
|
|
めかせられます |
mekaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めかされません |
mekasaremasen |
|
|
めかせられません |
mekaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めかされました |
mekasaremashita |
|
|
めかせられました |
mekaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めかされませんでした |
mekasaremasen deshita |
|
|
めかせられませんでした |
mekaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
めかされて |
mekasarete |
|
|
めかせられて |
mekaserarete |
|
|
Przeczenie
めかされなくて |
mekasarenakute |
|
|
めかせられなくて |
mekaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
めけば |
mekeba |
|
|
Przeczenie
めかなければ |
mekanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おめきになる |
omeki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
めかれる |
mekareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
めかれない |
mekarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おめきします |
omeki shimasu |
|
|
おめきする |
omeki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
めくかもしれない |
meku ka mo shirenai |
|
|
めくかもしれません |
meku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... めいてほしくないです |
[osoba ni] ... meite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... めかないでほしいです |
[osoba ni] ... mekanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
めきたい |
mekitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
めきたいです |
mekitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
めきたがる |
mekitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
めきたがっている |
mekitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... めいてほしいです |
[osoba ni] ... meite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] めいてくれる |
[dający] [wa/ga] meite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にめいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meite ageru |
Decydować się na
めくことにする |
meku koto ni suru |
|
|
めかないことにする |
mekanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
めかなくてよかった |
mekanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
めいてよかった |
meite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
めかなければよかった |
mekanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
めけばよかった |
mekeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
めくまで, ... |
meku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
めかなくださって、ありがとうございました |
mekana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
めかなくてくれて、ありがとう |
mekanakute kurete, arigatou |
|
|
めかなくて、ありがとう |
mekanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
めいてくださって、ありがとうございました |
meite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
めいてくれて、ありがとう |
meite kurete, arigatou |
|
|
めいて、ありがとう |
meite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
めいたり、... |
meitari, ... |
twierdzenie |
|
|
めかなかったり、... |
mekanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
めきたかったり、... |
mekitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
めくまい |
mekumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
めいたろう、... |
meitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
めかなかったろう、... |
mekanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
めきたかったろう、... |
mekitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
めくって |
mekutte |
|
|
めいたって |
meitatte |
Forma wyjaśniająca
めくんです |
mekun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おめきください |
omeki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] めきにいく |
[miejsce] [に/へ] meki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] めきにくる |
[miejsce] [に/へ] meki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] めきにかえる |
[miejsce] [に/へ] meki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだめいていません |
mada meite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
めけば, ... |
mekeba, ... |
|
|
めかなければ, ... |
mekanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
めいたら、... |
meitara, ... |
twierdzenie |
|
|
めかなかったら、... |
mekanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
めきたかったら、... |
mekitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
めくとき、... |
meku toki, ... |
|
|
めいたとき、... |
meita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
めくと, ... |
meku to, ... |
Lubić
めくのがすき |
meku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
めきやすいです |
meki yasui desu |
|
|
めきやすかったです |
meki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
めいたことがある |
meita koto ga aru |
|
|
めいたことがあるか |
meita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
めくといいですね |
meku to ii desu ne |
|
|
めかないといいですね |
mekanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
めくといいんですが |
meku to ii n desu ga |
|
|
めくといいんですけど |
meku to ii n desu kedo |
|
|
めかないといいんですが |
mekanai to ii n desu ga |
|
|
めかないといいんですけど |
mekanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
めくのに, ... |
meku noni, ... |
|
|
めいたのに, ... |
meita noni, ... |
Musieć 1
めかなくちゃいけません |
mekanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
めかなければならない |
mekanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
mekanakereba narimasen |
|
|
めかなくてはならない |
mekanakute wa naranai |
|
|
めかなくてはなりません |
mekanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
めいても |
meite mo |
Nawet, jeśli nie
めかなくても |
mekanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
めかなくてもかまわない |
mekanakute mo kamawanai |
|
|
めかなくてもかまいません |
mekanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
めくのがきらい |
meku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
めかないで、... |
mekanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
めかなくてもいいです |
mekanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meite morau |
Po czynności, robię ...
めいてから, ... |
meite kara, ... |
Podczas
めいているあいだに, ... |
meite iru aida ni, ... |
|
|
めいているあいだ, ... |
meite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
めくはずです |
meku hazu desu |
|
|
めくはずでした |
meku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... めかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mekasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... めかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mekasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... めかせてください |
watashi ni ... mekasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
めいてもいいです |
meite mo ii desu |
|
|
めいてもいいですか |
meite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
めいてもかまわない |
meite mo kamawanai |
|
|
めいてもかまいません |
meite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
めくかもしれません |
meku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
めくでしょう |
meku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
めいてごらんなさい |
meite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
めいてください |
meite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
めいてくれ |
meite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
めいてちょうだい |
meite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
めいていただけませんか |
meite itadakemasen ka |
|
|
めいてくれませんか |
meite kuremasen ka |
|
|
めいてくれない |
meite kurenai |
Próbować 1
めいてみる |
meite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
めこうとする |
mekou to suru |
Przed czynnością, robię ...
めくまえに, ... |
meku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
めかなくて、すみませんでした |
mekanakute, sumimasen deshita |
|
|
めかなくて、すみません |
mekanakute, sumimasen |
|
|
めかなくて、ごめん |
mekanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
めいて、すみませんでした |
meite, sumimasen deshita |
|
|
めいて、すみません |
meite, sumimasen |
|
|
めいて、ごめん |
meite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
めいておく |
meite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... めく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... meku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
めく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
めいたほうがいいです |
meita hou ga ii desu |
|
|
めかないほうがいいです |
mekanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
めいたらどうですか |
meitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
めいてくださる |
meite kudasaru |
Rozkaz 1
めけ |
meke |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
めきなさい |
mekinasai |
Słyszałem, że ...
めくそうです |
meku sou desu |
|
|
めいたそうです |
meita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
めきかた |
mekikata |
Starać się regularnie wykonywać
めくことにしている |
meku koto ni shite iru |
|
|
めかないことにしている |
mekanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
めきにくいです |
meki nikui desu |
|
|
めきにくかったです |
meki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
めいている |
meite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
めこうとおもっている |
mekou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
めこうとおもう |
mekou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
めきながら, ... |
mekinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
めくみたいです |
meku mitai desu |
|
|
めくみたいな |
meku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにめく |
... mitai ni meku |
|
|
めいたみたいです |
meita mitai desu |
|
|
めいたみたいな |
meita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにめいた |
... mitai ni meita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
めきそうです |
mekisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
めかなさそうです |
mekanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
めいてはいけません |
meite wa ikemasen |
Zakaz 2
めかないでください |
mekanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
めくな |
mekuna |
Zamiar
めくつもりです |
meku tsumori desu |
|
|
めかないつもりです |
mekanai tsumori desu |
Zbyt wiele
めきすぎる |
meki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mekaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... めかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mekasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
めいてしまう |
meite shimau |
|
|
めいちゃう |
meichau |
|
|
めいてしまいました |
meite shimaimashita |
|
|
めいちゃいました |
meichaimashita |
