小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 藻掻く, 踠く | もがく

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
rzadko używana forma kanji
もがく
mogaku
rzadko używana forma kanji
もが
もがく
mogaku

Znaczenie znaków kanji

wodorosty, rzęsa wodna

Pokaż szczegóły znaku

drapanie, zadrapanie, grabie, grzebień, łopatka, wiosło, ścięcie głowy, ucięcie głowy

Pokaż szczegóły znaku

zwijanie się (np. z bólu), borykanie się, zmaganie się, walczenie, wysilanie się, bycie niecierpliwy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

szarpać się
miotać się
wić się
wiercić się
kręcić się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

2

działać szalenie
podejmować desperackie wysiłki
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

u-czasownik

u-czasownik

Przykładowe zdania

Musiałem przepchać się do wyjścia z metra.

地下鉄から出るのに私はもがいた。


Mały chłopiec próbował się uwolnić od policjanta.

少年は警察官からのがれようとしてもがいた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻きます

もがきます

mogakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻きません

もがきません

mogakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻きました

もがきました

mogakimashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻きませんでした

もがきませんでした

mogakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻く

もがく

mogaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かない

もがかない

mogakanai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻いた

もがいた

mogaita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かなかった

もがかなかった

mogakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

藻掻き

もがき

mogaki


Forma mashou

藻掻きましょう

もがきましょう

mogakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

藻掻いて

もがいて

mogaite

Przeczenie

藻掻かなくて

もがかなくて

mogakanakute


Forma te od masu

藻掻きまして

もがきまして

mogakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻ける

もがける

mogakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻けない

もがけない

mogakenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻けた

もがけた

mogaketa

Przeczenie, czas przeszły

藻掻けなかった

もがけなかった

mogakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻けます

もがけます

mogakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻けません

もがけません

mogakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻けました

もがけました

mogakemashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻けませんでした

もがけませんでした

mogakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

藻掻けて

もがけて

mogakete

Przeczenie

藻掻けなくて

もがけなくて

mogakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

藻掻こう

もがこう

mogakou


Forma przypuszczająca

藻掻こう

もがこう

mogakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

藻掻くだろう

もがくだろう

mogaku darou

postać mówiona 1

藻掻くでしょう

もがくでしょう

mogaku deshou

postać mówiona 2

藻掻くであろう

もがくであろう

mogaku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かれる

もがかれる

mogakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かれない

もがかれない

mogakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かれた

もがかれた

mogakareta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かれなかった

もがかれなかった

mogakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かれます

もがかれます

mogakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かれません

もがかれません

mogakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かれました

もがかれました

mogakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かれませんでした

もがかれませんでした

mogakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

藻掻かれて

もがかれて

mogakarete

Przeczenie

藻掻かれなくて

もがかれなくて

mogakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かせる

もがかせる

mogakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かせない

もがかせない

mogakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かせた

もがかせた

mogakaseta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かせなかった

もがかせなかった

mogakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かす

もがかす

mogakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かさない

もがかさない

mogakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かした

もがかした

mogakashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かさなかった

もがかさなかった

mogakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かせます

もがかせます

mogakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かせません

もがかせません

mogakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かせました

もがかせました

mogakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かせませんでした

もがかせませんでした

mogakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かします

もがかします

mogakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かしません

もがかしません

mogakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かしました

もがかしました

mogakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かしませんでした

もがかしませんでした

mogakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

藻掻かせて

もがかせて

mogakasete

Przeczenie

藻掻かせなくて

もがかせなくて

mogakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

藻掻かして

もがかして

mogakashite

Przeczenie

藻掻かさなくて

もがかさなくて

mogakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かされる

もがかされる

mogakasareru

藻掻かせられる

もがかせられる

mogakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かされない

もがかされない

mogakasarenai

藻掻かせられない

もがかせられない

mogakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かされた

もがかされた

mogakasareta

藻掻かせられた

もがかせられた

mogakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かされなかった

もがかされなかった

mogakasarenakatta

藻掻かせられなかった

もがかせられなかった

mogakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藻掻かされます

もがかされます

mogakasaremasu

藻掻かせられます

もがかせられます

mogakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藻掻かされません

もがかされません

mogakasaremasen

藻掻かせられません

もがかせられません

mogakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

藻掻かされました

もがかされました

mogakasaremashita

藻掻かせられました

もがかせられました

mogakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

藻掻かされませんでした

もがかされませんでした

mogakasaremasen deshita

藻掻かせられませんでした

もがかせられませんでした

mogakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

藻掻かされて

もがかされて

mogakasarete

藻掻かせられて

もがかせられて

mogakaserarete

Przeczenie

藻掻かされなくて

もがかされなくて

mogakasarenakute

藻掻かせられなくて

もがかせられなくて

mogakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

藻掻けば

もがけば

mogakeba

Przeczenie

藻掻かなければ

もがかなければ

mogakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お藻掻きになる

おもがきになる

omogaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

藻掻かれる

もがかれる

mogakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

藻掻かれない

もがかれない

mogakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お藻掻きします

おもがきします

omogaki shimasu

お藻掻きする

おもがきする

omogaki suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠きます

もがきます

mogakimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠きません

もがきません

mogakimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠きました

もがきました

mogakimashita

Przeczenie, czas przeszły

踠きませんでした

もがきませんでした

mogakimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠く

もがく

mogaku

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かない

もがかない

mogakanai

Twierdzenie, czas przeszły

踠いた

もがいた

mogaita

Przeczenie, czas przeszły

踠かなかった

もがかなかった

mogakanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

踠き

もがき

mogaki


Forma mashou

踠きましょう

もがきましょう

mogakimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

踠いて

もがいて

mogaite

Przeczenie

踠かなくて

もがかなくて

mogakanakute


Forma te od masu

踠きまして

もがきまして

mogakimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠ける

もがける

mogakeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠けない

もがけない

mogakenai

Twierdzenie, czas przeszły

踠けた

もがけた

mogaketa

Przeczenie, czas przeszły

踠けなかった

もがけなかった

mogakenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠けます

もがけます

mogakemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠けません

もがけません

mogakemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠けました

もがけました

mogakemashita

Przeczenie, czas przeszły

踠けませんでした

もがけませんでした

mogakemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

踠けて

もがけて

mogakete

Przeczenie

踠けなくて

もがけなくて

mogakenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

踠こう

もがこう

mogakou


Forma przypuszczająca

踠こう

もがこう

mogakou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

踠くだろう

もがくだろう

mogaku darou

postać mówiona 1

踠くでしょう

もがくでしょう

mogaku deshou

postać mówiona 2

踠くであろう

もがくであろう

mogaku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かれる

もがかれる

mogakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かれない

もがかれない

mogakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踠かれた

もがかれた

mogakareta

Przeczenie, czas przeszły

踠かれなかった

もがかれなかった

mogakarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かれます

もがかれます

mogakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かれません

もがかれません

mogakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠かれました

もがかれました

mogakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

踠かれませんでした

もがかれませんでした

mogakaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

踠かれて

もがかれて

mogakarete

Przeczenie

踠かれなくて

もがかれなくて

mogakarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かせる

もがかせる

mogakaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かせない

もがかせない

mogakasenai

Twierdzenie, czas przeszły

踠かせた

もがかせた

mogakaseta

Przeczenie, czas przeszły

踠かせなかった

もがかせなかった

mogakasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かす

もがかす

mogakasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かさない

もがかさない

mogakasanai

Twierdzenie, czas przeszły

踠かした

もがかした

mogakashita

Przeczenie, czas przeszły

踠かさなかった

もがかさなかった

mogakasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かせます

もがかせます

mogakasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かせません

もがかせません

mogakasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠かせました

もがかせました

mogakasemashita

Przeczenie, czas przeszły

踠かせませんでした

もがかせませんでした

mogakasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かします

もがかします

mogakashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かしません

もがかしません

mogakashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠かしました

もがかしました

mogakashimashita

Przeczenie, czas przeszły

踠かしませんでした

もがかしませんでした

mogakashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

踠かせて

もがかせて

mogakasete

Przeczenie

踠かせなくて

もがかせなくて

mogakasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

踠かして

もがかして

mogakashite

Przeczenie

踠かさなくて

もがかさなくて

mogakasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かされる

もがかされる

mogakasareru

踠かせられる

もがかせられる

mogakaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かされない

もがかされない

mogakasarenai

踠かせられない

もがかせられない

mogakaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

踠かされた

もがかされた

mogakasareta

踠かせられた

もがかせられた

mogakaserareta

Przeczenie, czas przeszły

踠かされなかった

もがかされなかった

mogakasarenakatta

踠かせられなかった

もがかせられなかった

mogakaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

踠かされます

もがかされます

mogakasaremasu

踠かせられます

もがかせられます

mogakaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

踠かされません

もがかされません

mogakasaremasen

踠かせられません

もがかせられません

mogakaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

踠かされました

もがかされました

mogakasaremashita

踠かせられました

もがかせられました

mogakaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

踠かされませんでした

もがかされませんでした

mogakasaremasen deshita

踠かせられませんでした

もがかせられませんでした

mogakaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

踠かされて

もがかされて

mogakasarete

踠かせられて

もがかせられて

mogakaserarete

Przeczenie

踠かされなくて

もがかされなくて

mogakasarenakute

踠かせられなくて

もがかせられなくて

mogakaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

踠けば

もがけば

mogakeba

Przeczenie

踠かなければ

もがかなければ

mogakanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お踠きになる

おもがきになる

omogaki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

踠かれる

もがかれる

mogakareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

踠かれない

もがかれない

mogakarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お踠きします

おもがきします

omogaki shimasu

お踠きする

おもがきする

omogaki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

藻掻くかもしれない

もがくかもしれない

mogaku ka mo shirenai

藻掻くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 藻掻いてほしくないです

[osoba に] ... もがいてほしくないです

[osoba ni] ... mogaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 藻掻かないでほしいです

[osoba に] ... もがかないでほしいです

[osoba ni] ... mogakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

藻掻きたい

もがきたい

mogakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

藻掻きたいです

もがきたいです

mogakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

藻掻きたがる

もがきたがる

mogakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

藻掻きたがっている

もがきたがっている

mogakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 藻掻いてほしいです

[osoba に] ... もがいてほしいです

[osoba ni] ... mogaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 藻掻いてくれる

[dający] [は/が] もがいてくれる

[dający] [wa/ga] mogaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に藻掻いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもがいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mogaite ageru


Decydować się na

藻掻くことにする

もがくことにする

mogaku koto ni suru

藻掻かないことにする

もがかないことにする

mogakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

藻掻かなくてよかった

もがかなくてよかった

mogakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

藻掻いてよかった

もがいてよかった

mogaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

藻掻かなければよかった

もがかなければよかった

mogakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

藻掻けばよかった

もがけばよかった

mogakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

藻掻くまで, ...

もがくまで, ...

mogaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

藻掻かなくださって、ありがとうございました

もがかなくださって、ありがとうございました

mogakana kudasatte, arigatou gozaimashita

藻掻かなくてくれて、ありがとう

もがかなくてくれて、ありがとう

mogakanakute kurete, arigatou

藻掻かなくて、ありがとう

もがかなくて、ありがとう

mogakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

藻掻いてくださって、ありがとうございました

もがいてくださって、ありがとうございました

mogaite kudasatte, arigatou gozaimashita

藻掻いてくれて、ありがとう

もがいてくれて、ありがとう

mogaite kurete, arigatou

藻掻いて、ありがとう

もがいて、ありがとう

mogaite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

藻掻いたり、...

もがいたり、...

mogaitari, ...

twierdzenie

藻掻かなかったり、...

もがかなかったり、...

mogakanakattari, ...

przeczenie

藻掻きたかったり、...

もがきたかったり、...

mogakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

藻掻くまい

もがくまい

mogakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

藻掻いたろう、...

もがいたろう、...

mogaitarou, ...

twierdzenie

藻掻かなかったろう、...

もがかなかったろう、...

mogakanakattarou, ...

przeczenie

藻掻きたかったろう、...

もがきたかったろう、...

mogakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

藻掻くって

もがくって

mogakutte

藻掻いたって

もがいたって

mogaitatte


Forma wyjaśniająca

藻掻くんです

もがくんです

mogakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お藻掻きください

おもがきください

omogaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに行く

[miejsce] [に/へ] もがきにいく

[miejsce] [に/へ] mogaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに来る

[miejsce] [に/へ] もがきにくる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 藻掻きに帰る

[miejsce] [に/へ] もがきにかえる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ藻掻いていません

まだもがいていません

mada mogaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

藻掻けば, ...

もがけば, ...

mogakeba, ...

藻掻かなければ, ...

もがかなければ, ...

mogakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

藻掻いたら、...

もがいたら、...

mogaitara, ...

twierdzenie

藻掻かなかったら、...

もがかなかったら、...

mogakanakattara, ...

przeczenie

藻掻きたかったら、...

もがきたかったら、...

mogakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

藻掻く時、...

もがくとき、...

mogaku toki, ...

藻掻いた時、...

もがいたとき、...

mogaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

藻掻くと, ...

もがくと, ...

mogaku to, ...


Lubić

藻掻くのが好き

もがくのがすき

mogaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

藻掻きやすいです

もがきやすいです

mogaki yasui desu

藻掻きやすかったです

もがきやすかったです

mogaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

藻掻いたことがある

もがいたことがある

mogaita koto ga aru

藻掻いたことがあるか

もがいたことがあるか

mogaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

藻掻くといいですね

もがくといいですね

mogaku to ii desu ne

藻掻かないといいですね

もがかないといいですね

mogakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

藻掻くといいんですが

もがくといいんですが

mogaku to ii n desu ga

藻掻くといいんですけど

もがくといいんですけど

mogaku to ii n desu kedo

藻掻かないといいんですが

もがかないといいんですが

mogakanai to ii n desu ga

藻掻かないといいんですけど

もがかないといいんですけど

mogakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

藻掻くのに, ...

もがくのに, ...

mogaku noni, ...

藻掻いたのに, ...

もがいたのに, ...

mogaita noni, ...


Musieć 1

藻掻かなくちゃいけません

もがかなくちゃいけません

mogakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

藻掻かなければならない

もがかなければならない

mogakanakereba naranai

藻掻かなければなりません

sければなりません

mogakanakereba narimasen

藻掻かなくてはならない

もがかなくてはならない

mogakanakute wa naranai

藻掻かなくてはなりません

もがかなくてはなりません

mogakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

藻掻いても

もがいても

mogaite mo


Nawet, jeśli nie

藻掻かなくても

もがかなくても

mogakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

藻掻かなくてもかまわない

もがかなくてもかまわない

mogakanakute mo kamawanai

藻掻かなくてもかまいません

もがかなくてもかまいません

mogakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

藻掻くのがきらい

もがくのがきらい

mogaku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

藻掻かないで、...

もがかないで、...

mogakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

藻掻かなくてもいいです

もがかなくてもいいです

mogakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 藻掻いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もがいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mogaite morau


Po czynności, robię ...

藻掻いてから, ...

もがいてから, ...

mogaite kara, ...


Podczas

藻掻いている間に, ...

もがいているあいだに, ...

mogaite iru aida ni, ...

藻掻いている間, ...

もがいているあいだ, ...

mogaite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

藻掻くはずです

もがくはずです

mogaku hazu desu

藻掻くはずでした

もがくはずでした

mogaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 藻掻かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もがかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 藻掻かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もがかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogakasete kureru

Do mnie

私に ... 藻掻かせてください

私に ... もがかせてください

watashi ni ... mogakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

藻掻いてもいいです

もがいてもいいです

mogaite mo ii desu

藻掻いてもいいですか

もがいてもいいですか

mogaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

藻掻いてもかまわない

もがいてもかまわない

mogaite mo kamawanai

藻掻いてもかまいません

もがいてもかまいません

mogaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

藻掻くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

藻掻くでしょう

もがくでしょう

mogaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

藻掻いてごらんなさい

もがいてごらんなさい

mogaite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

藻掻いてください

もがいてください

mogaite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

藻掻いてくれ

もがいてくれ

mogaite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

藻掻いてちょうだい

もがいてちょうだい

mogaite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

藻掻いていただけませんか

もがいていただけませんか

mogaite itadakemasen ka

藻掻いてくれませんか

もがいてくれませんか

mogaite kuremasen ka

藻掻いてくれない

もがいてくれない

mogaite kurenai


Próbować 1

藻掻いてみる

もがいてみる

mogaite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

藻掻こうとする

もがこうとする

mogakou to suru


Przed czynnością, robię ...

藻掻く前に, ...

もがくまえに, ...

mogaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

藻掻かなくて、すみませんでした

もがかなくて、すみませんでした

mogakanakute, sumimasen deshita

藻掻かなくて、すみません

もがかなくて、すみません

mogakanakute, sumimasen

藻掻かなくて、ごめん

もがかなくて、ごめん

mogakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

藻掻いて、すみませんでした

もがいて、すみませんでした

mogaite, sumimasen deshita

藻掻いて、すみません

もがいて、すみません

mogaite, sumimasen

藻掻いて、ごめん

もがいて、ごめん

mogaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

藻掻いておく

もがいておく

mogaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 藻掻く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もがく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mogaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

藻掻く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mogaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

藻掻いたほうがいいです

もがいたほうがいいです

mogaita hou ga ii desu

藻掻かないほうがいいです

もがかないほうがいいです

mogakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

藻掻いたらどうですか

もがいたらどうですか

mogaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

藻掻いてくださる

もがいてくださる

mogaite kudasaru


Rozkaz 1

藻掻け

もがけ

mogake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

藻掻きなさい

もがきなさい

mogakinasai


Słyszałem, że ...

藻掻くそうです

もがくそうです

mogaku sou desu

藻掻いたそうです

もがいたそうです

mogaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

藻掻き方

もがきかた

mogakikata


Starać się regularnie wykonywać

藻掻くことにしている

もがくことにしている

mogaku koto ni shite iru

藻掻かないことにしている

もがかないことにしている

mogakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

藻掻きにくいです

もがきにくいです

mogaki nikui desu

藻掻きにくかったです

もがきにくかったです

mogaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

藻掻いている

もがいている

mogaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

藻掻こうと思っている

もがこうとおもっている

mogakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

藻掻こうと思う

もがこうとおもう

mogakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

藻掻きながら, ...

もがきながら, ...

mogakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

藻掻くみたいです

もがくみたいです

mogaku mitai desu

藻掻くみたいな

もがくみたいな

mogaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに藻掻く

... みたいにもがく

... mitai ni mogaku

藻掻いたみたいです

もがいたみたいです

mogaita mitai desu

藻掻いたみたいな

もがいたみたいな

mogaita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに藻掻いた

... みたいにもがいた

... mitai ni mogaita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

藻掻きそうです

もがきそうです

mogakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

藻掻かなさそうです

もがかなさそうです

mogakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

藻掻いてはいけません

もがいてはいけません

mogaite wa ikemasen


Zakaz 2

藻掻かないでください

もがかないでください

mogakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

藻掻くな

もがくな

mogakuna


Zamiar

藻掻くつもりです

もがくつもりです

mogaku tsumori desu

藻掻かないつもりです

もがかないつもりです

mogakanai tsumori desu


Zbyt wiele

藻掻きすぎる

もがきすぎる

mogaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 藻掻かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 藻掻かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

藻掻いてしまう

もがいてしまう

mogaite shimau

藻掻いちゃう

もがいちゃう

mogaichau

藻掻いてしまいました

もがいてしまいました

mogaite shimaimashita

藻掻いちゃいました

もがいちゃいました

mogaichaimashita

Być może

踠くかもしれない

もがくかもしれない

mogaku ka mo shirenai

踠くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 踠いてほしくないです

[osoba に] ... もがいてほしくないです

[osoba ni] ... mogaite hoshikunai desu

[osoba に] ... 踠かないでほしいです

[osoba に] ... もがかないでほしいです

[osoba ni] ... mogakanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

踠きたい

もがきたい

mogakitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

踠きたいです

もがきたいです

mogakitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

踠きたがる

もがきたがる

mogakitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

踠きたがっている

もがきたがっている

mogakitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 踠いてほしいです

[osoba に] ... もがいてほしいです

[osoba ni] ... mogaite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 踠いてくれる

[dający] [は/が] もがいてくれる

[dający] [wa/ga] mogaite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に踠いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもがいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mogaite ageru


Decydować się na

踠くことにする

もがくことにする

mogaku koto ni suru

踠かないことにする

もがかないことにする

mogakanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

踠かなくてよかった

もがかなくてよかった

mogakanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

踠いてよかった

もがいてよかった

mogaite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

踠かなければよかった

もがかなければよかった

mogakanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

踠けばよかった

もがけばよかった

mogakeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

踠くまで, ...

もがくまで, ...

mogaku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

踠かなくださって、ありがとうございました

もがかなくださって、ありがとうございました

mogakana kudasatte, arigatou gozaimashita

踠かなくてくれて、ありがとう

もがかなくてくれて、ありがとう

mogakanakute kurete, arigatou

踠かなくて、ありがとう

もがかなくて、ありがとう

mogakanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

踠いてくださって、ありがとうございました

もがいてくださって、ありがとうございました

mogaite kudasatte, arigatou gozaimashita

踠いてくれて、ありがとう

もがいてくれて、ありがとう

mogaite kurete, arigatou

踠いて、ありがとう

もがいて、ありがとう

mogaite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

踠いたり、...

もがいたり、...

mogaitari, ...

twierdzenie

踠かなかったり、...

もがかなかったり、...

mogakanakattari, ...

przeczenie

踠きたかったり、...

もがきたかったり、...

mogakitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

踠くまい

もがくまい

mogakumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

踠いたろう、...

もがいたろう、...

mogaitarou, ...

twierdzenie

踠かなかったろう、...

もがかなかったろう、...

mogakanakattarou, ...

przeczenie

踠きたかったろう、...

もがきたかったろう、...

mogakitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

踠くって

もがくって

mogakutte

踠いたって

もがいたって

mogaitatte


Forma wyjaśniająca

踠くんです

もがくんです

mogakun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お踠きください

おもがきください

omogaki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 踠きに行く

[miejsce] [に/へ] もがきにいく

[miejsce] [に/へ] mogaki ni iku

[miejsce] [に/へ] 踠きに来る

[miejsce] [に/へ] もがきにくる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 踠きに帰る

[miejsce] [に/へ] もがきにかえる

[miejsce] [に/へ] mogaki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ踠いていません

まだもがいていません

mada mogaite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

踠けば, ...

もがけば, ...

mogakeba, ...

踠かなければ, ...

もがかなければ, ...

mogakanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

踠いたら、...

もがいたら、...

mogaitara, ...

twierdzenie

踠かなかったら、...

もがかなかったら、...

mogakanakattara, ...

przeczenie

踠きたかったら、...

もがきたかったら、...

mogakitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

踠く時、...

もがくとき、...

mogaku toki, ...

踠いた時、...

もがいたとき、...

mogaita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

踠くと, ...

もがくと, ...

mogaku to, ...


Lubić

踠くのが好き

もがくのがすき

mogaku no ga suki


Łatwo coś zrobić

踠きやすいです

もがきやすいです

mogaki yasui desu

踠きやすかったです

もがきやすかったです

mogaki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

踠いたことがある

もがいたことがある

mogaita koto ga aru

踠いたことがあるか

もがいたことがあるか

mogaita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

踠くといいですね

もがくといいですね

mogaku to ii desu ne

踠かないといいですね

もがかないといいですね

mogakanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

踠くといいんですが

もがくといいんですが

mogaku to ii n desu ga

踠くといいんですけど

もがくといいんですけど

mogaku to ii n desu kedo

踠かないといいんですが

もがかないといいんですが

mogakanai to ii n desu ga

踠かないといいんですけど

もがかないといいんですけど

mogakanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

踠くのに, ...

もがくのに, ...

mogaku noni, ...

踠いたのに, ...

もがいたのに, ...

mogaita noni, ...


Musieć 1

踠かなくちゃいけません

もがかなくちゃいけません

mogakanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

踠かなければならない

もがかなければならない

mogakanakereba naranai

踠かなければなりません

sければなりません

mogakanakereba narimasen

踠かなくてはならない

もがかなくてはならない

mogakanakute wa naranai

踠かなくてはなりません

もがかなくてはなりません

mogakanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

踠いても

もがいても

mogaite mo


Nawet, jeśli nie

踠かなくても

もがかなくても

mogakanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

踠かなくてもかまわない

もがかなくてもかまわない

mogakanakute mo kamawanai

踠かなくてもかまいません

もがかなくてもかまいません

mogakanakute mo kamaimasen


Nie lubić

踠くのがきらい

もがくのがきらい

mogaku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

踠かないで、...

もがかないで、...

mogakanaide, ...


Nie trzeba tego robić

踠かなくてもいいです

もがかなくてもいいです

mogakanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 踠いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もがいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mogaite morau


Po czynności, robię ...

踠いてから, ...

もがいてから, ...

mogaite kara, ...


Podczas

踠いている間に, ...

もがいているあいだに, ...

mogaite iru aida ni, ...

踠いている間, ...

もがいているあいだ, ...

mogaite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

踠くはずです

もがくはずです

mogaku hazu desu

踠くはずでした

もがくはずでした

mogaku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 踠かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... もがかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mogakasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 踠かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... もがかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mogakasete kureru

Do mnie

私に ... 踠かせてください

私に ... もがかせてください

watashi ni ... mogakasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

踠いてもいいです

もがいてもいいです

mogaite mo ii desu

踠いてもいいですか

もがいてもいいですか

mogaite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

踠いてもかまわない

もがいてもかまわない

mogaite mo kamawanai

踠いてもかまいません

もがいてもかまいません

mogaite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

踠くかもしれません

もがくかもしれません

mogaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

踠くでしょう

もがくでしょう

mogaku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

踠いてごらんなさい

もがいてごらんなさい

mogaite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

踠いてください

もがいてください

mogaite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踠いてくれ

もがいてくれ

mogaite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

踠いてちょうだい

もがいてちょうだい

mogaite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

踠いていただけませんか

もがいていただけませんか

mogaite itadakemasen ka

踠いてくれませんか

もがいてくれませんか

mogaite kuremasen ka

踠いてくれない

もがいてくれない

mogaite kurenai


Próbować 1

踠いてみる

もがいてみる

mogaite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

踠こうとする

もがこうとする

mogakou to suru


Przed czynnością, robię ...

踠く前に, ...

もがくまえに, ...

mogaku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

踠かなくて、すみませんでした

もがかなくて、すみませんでした

mogakanakute, sumimasen deshita

踠かなくて、すみません

もがかなくて、すみません

mogakanakute, sumimasen

踠かなくて、ごめん

もがかなくて、ごめん

mogakanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

踠いて、すみませんでした

もがいて、すみませんでした

mogaite, sumimasen deshita

踠いて、すみません

もがいて、すみません

mogaite, sumimasen

踠いて、ごめん

もがいて、ごめん

mogaite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

踠いておく

もがいておく

mogaite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 踠く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... もがく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mogaku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

踠く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mogaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

踠いたほうがいいです

もがいたほうがいいです

mogaita hou ga ii desu

踠かないほうがいいです

もがかないほうがいいです

mogakanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

踠いたらどうですか

もがいたらどうですか

mogaitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

踠いてくださる

もがいてくださる

mogaite kudasaru


Rozkaz 1

踠け

もがけ

mogake


Rozkaz 2

Forma przestarzała

踠きなさい

もがきなさい

mogakinasai


Słyszałem, że ...

踠くそうです

もがくそうです

mogaku sou desu

踠いたそうです

もがいたそうです

mogaita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

踠き方

もがきかた

mogakikata


Starać się regularnie wykonywać

踠くことにしている

もがくことにしている

mogaku koto ni shite iru

踠かないことにしている

もがかないことにしている

mogakanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

踠きにくいです

もがきにくいです

mogaki nikui desu

踠きにくかったです

もがきにくかったです

mogaki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

踠いている

もがいている

mogaite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

踠こうと思っている

もがこうとおもっている

mogakou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

踠こうと思う

もがこうとおもう

mogakou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

踠きながら, ...

もがきながら, ...

mogakinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

踠くみたいです

もがくみたいです

mogaku mitai desu

踠くみたいな

もがくみたいな

mogaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踠く

... みたいにもがく

... mitai ni mogaku

踠いたみたいです

もがいたみたいです

mogaita mitai desu

踠いたみたいな

もがいたみたいな

mogaita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに踠いた

... みたいにもがいた

... mitai ni mogaita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

踠きそうです

もがきそうです

mogakisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

踠かなさそうです

もがかなさそうです

mogakanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

踠いてはいけません

もがいてはいけません

mogaite wa ikemasen


Zakaz 2

踠かないでください

もがかないでください

mogakanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

踠くな

もがくな

mogakuna


Zamiar

踠くつもりです

もがくつもりです

mogaku tsumori desu

踠かないつもりです

もがかないつもりです

mogakanai tsumori desu


Zbyt wiele

踠きすぎる

もがきすぎる

mogaki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踠かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 踠かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... もがかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mogakasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

踠いてしまう

もがいてしまう

mogaite shimau

踠いちゃう

もがいちゃう

mogaichau

踠いてしまいました

もがいてしまいました

mogaite shimaimashita

踠いちゃいました

もがいちゃいました

mogaichaimashita