小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa もっと

Informacje podstawowe

Słowa

もっと
motto

Znaczenie

1

więcej
bardziej
[II poziom stopniowania przymiotników]
przysłówek (fukushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

przysłówek

Przykładowe zdania

Jedyne, co musisz zrobić, to ciężej pracować.

あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。


Czy jest coś tańszego?

もう少し安いのはありますか。

もっと安いのはありますか。

もっと安いものはありますか。


Chciałbym być młodszy.

もっと若ければなぁ。


Powinienem był powiedzieć ci o tym wszystkim wcześniej.

あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。


Powinieneś działać spokojniej.

Powinnaś działać spokojniej.

Powinniście działać spokojniej.

Powinnyście działać spokojniej.

もっと落ち着いて行動しなよ。

君はもっと冷静に行動すべきだ。


Powinieneś wiedzieć lepiej.

お前は馬鹿なことするような子じゃないよな。

君はもっと分別をもちなさい。


Powinieneś więcej studiować.

もっと勉強すればいいのに。

もっと勉強頑張った方がいいよ。

君はもっと熱心に勉強すべきです。


Musisz uczyć się pilniej.

もっともっと真面目に勉強しなくては駄目だ。

君はもっと熱心に勉強しなければならない。


Powinieneś bardziej o siebie zadbać.

もっと自分を大切にしなければだめですよ。

君はもっと体を大切にしなければならない。


W twoim wieku powinieneś być mądrzejszy.

あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。

君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。