小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 持て成し, 持てなし | もてなし

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
もてなし
mote nashi
rzadko używana forma kanji
もてなし
mote nashi

Znaczenie znaków kanji

trzymać, mieć, posiadać

Pokaż szczegóły znaku

zmienianie się, przemienianie się, stawanie się, upływanie, mijanie, przemijanie, osiąganie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

gościnność
przyjmowanie
podejmowanie
traktowanie
obsługa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

2

lekki poczęstunek
zabawianie jedzeniem i piciem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持て成しです

もてなしです

mote nashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持て成しではありません

もてなしではありません

mote nashi dewa arimasen

持て成しじゃありません

もてなしじゃありません

mote nashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

持て成しでした

もてなしでした

mote nashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

持て成しではありませんでした

もてなしではありませんでした

mote nashi dewa arimasen deshita

持て成しじゃありませんでした

もてなしじゃありませんでした

mote nashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持て成しだ

もてなしだ

mote nashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

持て成しじゃない

もてなしじゃない

mote nashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

持て成しだった

もてなしだった

mote nashi datta

Przeczenie, czas przeszły

持て成しじゃなかった

もてなしじゃなかった

mote nashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

持て成しで

もてなしで

mote nashi de

Przeczenie

持て成しじゃなくて

もてなしじゃなくて

mote nashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

持て成しでございます

もてなしでございます

mote nashi de gozaimasu

持て成しでござる

もてなしでござる

mote nashi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持てなしです

もてなしです

mote nashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

持てなしではありません

もてなしではありません

mote nashi dewa arimasen

持てなしじゃありません

もてなしじゃありません

mote nashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

持てなしでした

もてなしでした

mote nashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

持てなしではありませんでした

もてなしではありませんでした

mote nashi dewa arimasen deshita

持てなしじゃありませんでした

もてなしじゃありませんでした

mote nashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

持てなしだ

もてなしだ

mote nashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

持てなしじゃない

もてなしじゃない

mote nashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

持てなしだった

もてなしだった

mote nashi datta

Przeczenie, czas przeszły

持てなしじゃなかった

もてなしじゃなかった

mote nashi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

持てなしで

もてなしで

mote nashi de

Przeczenie

持てなしじゃなくて

もてなしじゃなくて

mote nashi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

持てなしでございます

もてなしでございます

mote nashi de gozaimasu

持てなしでござる

もてなしでござる

mote nashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

持て成しがほしい

もてなしがほしい

mote nashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

持て成しをほしがっている

もてなしをほしがっている

mote nashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 持て成しをくれる

[dający] [は/が] もてなしをくれる

[dający] [wa/ga] mote nashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に持て成しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもてなしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mote nashi o ageru


Decydować się na

持て成しにする

もてなしにする

mote nashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

持て成しだって

もてなしだって

mote nashi datte

持て成しだったって

もてなしだったって

mote nashi dattatte


Forma wyjaśniająca

持て成しなんです

もてなしなんです

mote nashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

持て成しだったら、...

もてなしだったら、...

mote nashi dattara, ...

twierdzenie

持て成しじゃなかったら、...

もてなしじゃなかったら、...

mote nashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

持て成しの時、...

もてなしのとき、...

mote nashi no toki, ...

持て成しだった時、...

もてなしだったとき、...

mote nashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

持て成しになると, ...

もてなしになると, ...

mote nashi ni naru to, ...


Lubić

持て成しが好き

もてなしがすき

mote nashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

持て成しだといいですね

もてなしだといいですね

mote nashi da to ii desu ne

持て成しじゃないといいですね

もてなしじゃないといいですね

mote nashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

持て成しだといいんですが

もてなしだといいんですが

mote nashi da to ii n desu ga

持て成しだといいんですけど

もてなしだといいんですけど

mote nashi da to ii n desu kedo

持て成しじゃないといいんですが

もてなしじゃないといいんですが

mote nashi ja nai to ii n desu ga

持て成しじゃないといいんですけど

もてなしじゃないといいんですけど

mote nashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

持て成しなのに, ...

もてなしなのに, ...

mote nashi na noni, ...

持て成しだったのに, ...

もてなしだったのに, ...

mote nashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

持て成しでも

もてなしでも

mote nashi de mo


Nawet, jeśli nie

持て成しじゃなくても

もてなしじゃなくても

mote nashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という持て成し

[nazwa] というもてなし

[nazwa] to iu mote nashi


Nie lubić

持て成しがきらい

もてなしがきらい

mote nashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 持て成しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もてなしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mote nashi o morau


Podobny do ..., jak ...

持て成しのような [inny rzeczownik]

もてなしのような [inny rzeczownik]

mote nashi no you na [inny rzeczownik]

持て成しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もてなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mote nashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

持て成しのはずです

もてなしなのはずです

mote nashi no hazu desu

持て成しのはずでした

もてなしのはずでした

mote nashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

持て成しかもしれません

もてなしかもしれません

mote nashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

持て成しでしょう

もてなしでしょう

mote nashi deshou


Pytania w zdaniach

持て成し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もてなし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mote nashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

持て成しであれ

もてなしであれ

mote nashi de are


Słyszałem, że ...

持て成しだそうです

もてなしだそうです

mote nashi da sou desu

持て成しだったそうです

もてなしだったそうです

mote nashi datta sou desu


Stawać się

持て成しになる

もてなしになる

mote nashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

持て成しみたいです

もてなしみたいです

mote nashi mitai desu

持て成しみたいな

もてなしみたいな

mote nashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持て成しみたいに [przymiotnik, czasownik]

もてなしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mote nashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

持て成しであるな

もてなしであるな

mote nashi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

持てなしがほしい

もてなしがほしい

mote nashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

持てなしをほしがっている

もてなしをほしがっている

mote nashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 持てなしをくれる

[dający] [は/が] もてなしをくれる

[dający] [wa/ga] mote nashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に持てなしをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもてなしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mote nashi o ageru


Decydować się na

持てなしにする

もてなしにする

mote nashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

持てなしだって

もてなしだって

mote nashi datte

持てなしだったって

もてなしだったって

mote nashi dattatte


Forma wyjaśniająca

持てなしなんです

もてなしなんです

mote nashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

持てなしだったら、...

もてなしだったら、...

mote nashi dattara, ...

twierdzenie

持てなしじゃなかったら、...

もてなしじゃなかったら、...

mote nashi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

持てなしの時、...

もてなしのとき、...

mote nashi no toki, ...

持てなしだった時、...

もてなしだったとき、...

mote nashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

持てなしになると, ...

もてなしになると, ...

mote nashi ni naru to, ...


Lubić

持てなしが好き

もてなしがすき

mote nashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

持てなしだといいですね

もてなしだといいですね

mote nashi da to ii desu ne

持てなしじゃないといいですね

もてなしじゃないといいですね

mote nashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

持てなしだといいんですが

もてなしだといいんですが

mote nashi da to ii n desu ga

持てなしだといいんですけど

もてなしだといいんですけど

mote nashi da to ii n desu kedo

持てなしじゃないといいんですが

もてなしじゃないといいんですが

mote nashi ja nai to ii n desu ga

持てなしじゃないといいんですけど

もてなしじゃないといいんですけど

mote nashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

持てなしなのに, ...

もてなしなのに, ...

mote nashi na noni, ...

持てなしだったのに, ...

もてなしだったのに, ...

mote nashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

持てなしでも

もてなしでも

mote nashi de mo


Nawet, jeśli nie

持てなしじゃなくても

もてなしじゃなくても

mote nashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という持てなし

[nazwa] というもてなし

[nazwa] to iu mote nashi


Nie lubić

持てなしがきらい

もてなしがきらい

mote nashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 持てなしを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もてなしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mote nashi o morau


Podobny do ..., jak ...

持てなしのような [inny rzeczownik]

もてなしのような [inny rzeczownik]

mote nashi no you na [inny rzeczownik]

持てなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もてなしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mote nashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

持てなしのはずです

もてなしなのはずです

mote nashi no hazu desu

持てなしのはずでした

もてなしのはずでした

mote nashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

持てなしかもしれません

もてなしかもしれません

mote nashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

持てなしでしょう

もてなしでしょう

mote nashi deshou


Pytania w zdaniach

持てなし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もてなし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mote nashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

持てなしであれ

もてなしであれ

mote nashi de are


Słyszałem, że ...

持てなしだそうです

もてなしだそうです

mote nashi da sou desu

持てなしだったそうです

もてなしだったそうです

mote nashi datta sou desu


Stawać się

持てなしになる

もてなしになる

mote nashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

持てなしみたいです

もてなしみたいです

mote nashi mitai desu

持てなしみたいな

もてなしみたいな

mote nashi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

持てなしみたいに [przymiotnik, czasownik]

もてなしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mote nashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

持てなしであるな

もてなしであるな

mote nashi de aru na