Szczegóły słowa やまびこ
Informacje podstawowe
Słowa
| やまびこ |
|
|
| yamabiko |
Znaczenie
1
omijanie większość stacji Shinkansen na linii Tōhoku
wcześnie nazywane あおば
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
やまびこです |
yamabiko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
やまびこではありません |
yamabiko dewa arimasen |
|
|
やまびこじゃありません |
yamabiko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
やまびこでした |
yamabiko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
やまびこではありませんでした |
yamabiko dewa arimasen deshita |
|
|
やまびこじゃありませんでした |
yamabiko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
やまびこだ |
yamabiko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
やまびこじゃない |
yamabiko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
やまびこだった |
yamabiko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
やまびこじゃなかった |
yamabiko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
やまびこで |
yamabiko de |
|
|
Przeczenie
やまびこじゃなくて |
yamabiko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
やまびこでございます |
yamabiko de gozaimasu |
|
|
やまびこでござる |
yamabiko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
やまびこがほしい |
yamabiko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
やまびこをほしがっている |
yamabiko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] やまびこをくれる |
[dający] [wa/ga] yamabiko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にやまびこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamabiko o ageru |
Decydować się na
やまびこにする |
yamabiko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
やまびこだって |
yamabiko datte |
|
|
やまびこだったって |
yamabiko dattatte |
Forma wyjaśniająca
やまびこなんです |
yamabiko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
やまびこだったら、... |
yamabiko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
やまびこじゃなかったら、... |
yamabiko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
やまびこのとき、... |
yamabiko no toki, ... |
|
|
やまびこだったとき、... |
yamabiko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
やまびこになると, ... |
yamabiko ni naru to, ... |
Lubić
やまびこがすき |
yamabiko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
やまびこだといいですね |
yamabiko da to ii desu ne |
|
|
やまびこじゃないといいですね |
yamabiko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
やまびこだといいんですが |
yamabiko da to ii n desu ga |
|
|
やまびこだといいんですけど |
yamabiko da to ii n desu kedo |
|
|
やまびこじゃないといいんですが |
yamabiko ja nai to ii n desu ga |
|
|
やまびこじゃないといいんですけど |
yamabiko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
やまびこなのに, ... |
yamabiko na noni, ... |
|
|
やまびこだったのに, ... |
yamabiko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
やまびこでも |
yamabiko de mo |
Nawet, jeśli nie
やまびこじゃなくても |
yamabiko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というやまびこ |
[nazwa] to iu yamabiko |
Nie lubić
やまびこがきらい |
yamabiko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やまびこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamabiko o morau |
Podobny do ..., jak ...
やまびこのような [inny rzeczownik] |
yamabiko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
やまびこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yamabiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
やまびこなのはずです |
yamabiko no hazu desu |
|
|
やまびこのはずでした |
yamabiko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
やまびこかもしれません |
yamabiko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
やまびこでしょう |
yamabiko deshou |
Pytania w zdaniach
やまびこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yamabiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
やまびこであれ |
yamabiko de are |
Słyszałem, że ...
やまびこだそうです |
yamabiko da sou desu |
|
|
やまびこだったそうです |
yamabiko datta sou desu |
Stawać się
やまびこになる |
yamabiko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
やまびこみたいです |
yamabiko mitai desu |
|
|
やまびこみたいな |
yamabiko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
やまびこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yamabiko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
やまびこであるな |
yamabiko de aru na |
