小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa らしい

Informacje podstawowe

Słowa

らしい
rashii

Znaczenie

1

wydawać się
wyglądający jak
po prostej formie czasownika, przymiotnika lub rzeczownika; wyraża osąd oparty na dowodach, rozumowaniu lub wiarygodnych pogłoskach
przymiotnik (keiyoushi); przymiotnik posiłkowy (pomocniczy)

2

jak ...
typowy ...
odpowiedni dla ...
stający się ...
godny nazwy ...
po rzeczowniku, przysłówku lub rdzeniu przymiotnika
przyrostek; przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

i-przymiotnik

i-przymiotnik (pomocniczy)

przyrostek

Przykładowe zdania

Wygląda na chorego.

彼は病気らしい。


Kiedy próbowałem przesunąć biurko, jedna z jego nóg zgrzytnęła ocierając się o ziemię.

机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。


Geometria, o której nic nie wiem, wydaję się bardzo nudnym przedmiotem.

幾何学について私は何も知らないが、とても退屈な学科らしい。


Słyszałem, że zarabiasz dużo pieniędzy.

荒稼ぎしているらしいね。


Nie jesteś dziś sobą.

今日はいつもの君らしくない。

今日は君らしくないな。


Obawiam się, że tak.

残念ながらどうもそうらしい。


Czuję wiosnę w powietrzu.

春らしくなってきましたね。


Według tej gazety, w Bostonie miał miejsce wielki pożar.

新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。

新聞によると、ボストンで大火災があったそうだ。


Wychodzenie do pracy przed śniadaniem? To dla niego typowe.

朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。


On się chyba myli.

彼は思い違いをしているらしい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

らしいです

rashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

らしくないです

rashikunai desu

らしくありません

rashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

らしかったです

rashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

らしくなかったです

rashikunakatta desu

らしくありませんでした

rashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

らしい

rashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

らしくない

rashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

らしかった

rashikatta

Przeczenie, czas przeszły

らしくなかった

rashikunakatta


Forma przysłówkowa

らしく

rashiku


Forma te

Twierdzenie

らしくて

rashikute

Przeczenie

らしくなくて

rashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

らしいでございます

rashii de gozaimasu

らしいでござる

rashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

らしいって

rashiitte

らしくないって

rashikunaitte


Forma wyjaśniająca

らしいんです

rashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

らしかったら、...

rashikattara, ...

twierdzenie

らしくなかったら、...

rashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

らしいとき、...

rashii toki, ...

らしかったとき、...

rashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

らしくなると, ...

rashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

らしいといいですね

rashii to ii desu ne

らしくないといいですね

rashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

らしいといいんですが

rashii to ii n desu ga

らしいといいんですけど

rashii to ii n desu kedo

らしくないといいんですが

rashikunai to ii n desu ga

らしくないといいんですけど

rashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

らしいのに, ...

rashii noni, ...

らしかったのに, ...

rashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

らしくても

rashikute mo


Nawet, jeśli nie

らしくなくても

rashikunakute mo


Nie trzeba

らしくなくてもいいです

rashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにらしい

[rzeczownik] no you ni rashii


Powinno być / Miało być

らしいはずです

rashii hazu desu

らしいはずでした

rashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

らしいかもしれません

rashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

らしいでしょう

rashii deshou


Pytania w zdaniach

らしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

らしいであれ

rashii de are


Sprawiać, że coś jest ...

らしくする

rashiku suru


Stawać się

らしくなる

rashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともらしい

mottomo rashii

いちばんらしい

ichiban rashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとらしい

motto rashii


Słyszałem, że ...

らしいそうです

rashii sou desu

らしくないそうです

rashikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

らしいみたいです

rashii mitai desu

らしいみたいな

rashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

らしそうです

rashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

らしくなさそうです

rashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

らしいであるな

rashii de aru na


Zbyt wiele

らしすぎる

rashi sugiru