小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 碌, 陸 | ろく

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
ろく
ろく
roku
ろく
ろく
roku

Znaczenie znaków kanji

satysfakcjonujący, zadowalający

Pokaż szczegóły znaku

ziemia, ląd, teren, sześć

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

satysfakcjonujący
zadowalający
przyzwoity
dobry
warty
używane z czasownikiem w formie przeczącej
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana

Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ujrzałem ląd w oddali.

遠くに陸が見えた。


Marynarze ujrzeli ląd.

Marynarze zobaczyli ląd.

水夫たちは陸を見た。


Powierzchnia ziemi składa się z lądu i wody.

陸と水で地球の表面は出来ている。


Jak ryba bez wody.

陸に上がった河童。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

碌です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

碌ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

碌じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

碌じゃないです

ろくじゃないです

roku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

碌でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

碌ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

碌じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita

碌じゃなかったです

ろくじゃなかったです

roku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

碌だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

碌じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

碌だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

碌じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma przysłówkowa

碌に

ろくに

roku ni


Forma te

Twierdzenie

碌で

ろくで

roku de

Przeczenie

碌じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

碌でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

碌でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

碌です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

碌ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

碌じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

碌でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

碌ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

碌じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

碌だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

碌じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

碌だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

碌じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

碌で

ろくで

roku de

Przeczenie

碌じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

碌でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

碌でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

陸じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

陸じゃないです

ろくじゃないです

roku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

陸でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

陸ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

陸じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita

陸じゃなかったです

ろくじゃなかったです

roku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陸だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

陸じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma przysłówkowa

陸に

ろくに

roku ni


Forma te

Twierdzenie

陸で

ろくで

roku de

Przeczenie

陸じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陸でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

陸でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸です

ろくです

roku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸ではありません

ろくではありません

roku dewa arimasen

陸じゃありません

ろくじゃありません

roku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

陸でした

ろくでした

roku deshita

Przeczenie, czas przeszły

陸ではありませんでした

ろくではありませんでした

roku dewa arimasen deshita

陸じゃありませんでした

ろくじゃありませんでした

roku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

陸だ

ろくだ

roku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

陸じゃない

ろくじゃない

roku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

陸だった

ろくだった

roku datta

Przeczenie, czas przeszły

陸じゃなかった

ろくじゃなかった

roku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

陸で

ろくで

roku de

Przeczenie

陸じゃなくて

ろくじゃなくて

roku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

陸でございます

ろくでございます

roku de gozaimasu

陸でござる

ろくでござる

roku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

碌だって

ろくだって

roku datte

碌だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

碌なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

碌だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

碌じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

碌な時、...

ろくなとき、...

roku na toki, ...

碌だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

碌になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

碌だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

碌じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

碌だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

碌だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

碌じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

碌じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

碌なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

碌だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

碌でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

碌じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nie trzeba

碌じゃなくてもいいです

ろくじゃなくてもいいです

roku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように碌

[rzeczownik] のようにろく

[rzeczownik] no you ni roku


Powinno być / Miało być

碌なはずです

ろくなはずです

roku na hazu desu

碌なはずでした

ろくなはずでした

roku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

碌かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

碌でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

碌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

碌であれ

ろくであれ

roku de are


Sprawiać, że coś jest ...

碌にする

ろくにする

roku ni suru


Stawać się

碌になる

ろくになる

roku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も碌

もっともろく

mottomo roku

一番碌

いちばんろく

ichiban roku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと碌

もっとろく

motto roku


Słyszałem, że ...

碌だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

碌だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

碌みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

碌みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

碌そうです

ろくそうです

rokusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

碌じゃなさそうです

ろくじゃなさそうです

roku ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

碌であるな

ろくであるな

roku de aru na


Zbyt wiele

碌すぎる

ろくすぎる

roku sugiru

Chcieć (I i II osoba)

碌がほしい

ろくがほしい

roku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

碌をほしがっている

ろくをほしがっている

roku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 碌をくれる

[dający] [は/が] ろくをくれる

[dający] [wa/ga] roku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に碌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru


Decydować się na

碌にする

ろくにする

roku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

碌だって

ろくだって

roku datte

碌だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

碌なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

碌だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

碌じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

碌の時、...

ろくのとき、...

roku no toki, ...

碌だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

碌になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Lubić

碌が好き

ろくがすき

roku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

碌だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

碌じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

碌だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

碌だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

碌じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

碌じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

碌なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

碌だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

碌でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

碌じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という碌

[nazwa] というろく

[nazwa] to iu roku


Nie lubić

碌がきらい

ろくがきらい

roku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 碌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau


Podobny do ..., jak ...

碌のような [inny rzeczownik]

ろくのような [inny rzeczownik]

roku no you na [inny rzeczownik]

碌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

碌のはずです

ろくなのはずです

roku no hazu desu

碌のはずでした

ろくのはずでした

roku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

碌かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

碌でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

碌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

碌であれ

ろくであれ

roku de are


Stawać się

碌になる

ろくになる

roku ni naru


Słyszałem, że ...

碌だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

碌だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

碌みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

碌みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

碌みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくみたいに [przymiotnik, czasownik]

roku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

碌であるな

ろくであるな

roku de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陸だって

ろくだって

roku datte

陸だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

陸なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陸だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

陸じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陸な時、...

ろくなとき、...

roku na toki, ...

陸だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陸になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陸だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

陸じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陸だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

陸だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

陸じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

陸じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陸なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

陸だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

陸でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

陸じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nie trzeba

陸じゃなくてもいいです

ろくじゃなくてもいいです

roku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように陸

[rzeczownik] のようにろく

[rzeczownik] no you ni roku


Powinno być / Miało być

陸なはずです

ろくなはずです

roku na hazu desu

陸なはずでした

ろくなはずでした

roku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陸かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陸でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

陸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陸であれ

ろくであれ

roku de are


Sprawiać, że coś jest ...

陸にする

ろくにする

roku ni suru


Stawać się

陸になる

ろくになる

roku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も陸

もっともろく

mottomo roku

一番陸

いちばんろく

ichiban roku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと陸

もっとろく

motto roku


Słyszałem, że ...

陸だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

陸だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

陸みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

陸みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

陸そうです

ろくそうです

rokusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

陸じゃなさそうです

ろくじゃなさそうです

roku ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

陸であるな

ろくであるな

roku de aru na


Zbyt wiele

陸すぎる

ろくすぎる

roku sugiru

Chcieć (I i II osoba)

陸がほしい

ろくがほしい

roku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

陸をほしがっている

ろくをほしがっている

roku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 陸をくれる

[dający] [は/が] ろくをくれる

[dający] [wa/ga] roku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に陸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru


Decydować się na

陸にする

ろくにする

roku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

陸だって

ろくだって

roku datte

陸だったって

ろくだったって

roku dattatte


Forma wyjaśniająca

陸なんです

ろくなんです

roku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

陸だったら、...

ろくだったら、...

roku dattara, ...

twierdzenie

陸じゃなかったら、...

ろくじゃなかったら、...

roku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

陸の時、...

ろくのとき、...

roku no toki, ...

陸だった時、...

ろくだったとき、...

roku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

陸になると, ...

ろくになると, ...

roku ni naru to, ...


Lubić

陸が好き

ろくがすき

roku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

陸だといいですね

ろくだといいですね

roku da to ii desu ne

陸じゃないといいですね

ろくじゃないといいですね

roku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

陸だといいんですが

ろくだといいんですが

roku da to ii n desu ga

陸だといいんですけど

ろくだといいんですけど

roku da to ii n desu kedo

陸じゃないといいんですが

ろくじゃないといいんですが

roku ja nai to ii n desu ga

陸じゃないといいんですけど

ろくじゃないといいんですけど

roku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

陸なのに, ...

ろくなのに, ...

roku na noni, ...

陸だったのに, ...

ろくだったのに, ...

roku datta noni, ...


Nawet, jeśli

陸でも

ろくでも

roku de mo


Nawet, jeśli nie

陸じゃなくても

ろくじゃなくても

roku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という陸

[nazwa] というろく

[nazwa] to iu roku


Nie lubić

陸がきらい

ろくがきらい

roku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau


Podobny do ..., jak ...

陸のような [inny rzeczownik]

ろくのような [inny rzeczownik]

roku no you na [inny rzeczownik]

陸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

陸のはずです

ろくなのはずです

roku no hazu desu

陸のはずでした

ろくのはずでした

roku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

陸かもしれません

ろくかもしれません

roku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

陸でしょう

ろくでしょう

roku deshou


Pytania w zdaniach

陸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

陸であれ

ろくであれ

roku de are


Stawać się

陸になる

ろくになる

roku ni naru


Słyszałem, że ...

陸だそうです

ろくだそうです

roku da sou desu

陸だったそうです

ろくだったそうです

roku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

陸みたいです

ろくみたいです

roku mitai desu

陸みたいな

ろくみたいな

roku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

陸みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくみたいに [przymiotnik, czasownik]

roku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

陸であるな

ろくであるな

roku de aru na