Szczegóły słowa 碌, 陸 | ろく
Informacje podstawowe
Słowa
| czytanie ateji (fonetyczne) | ||||
|
|
|||
| ろく |
|
|||
| roku | ||||
|
|
|||
| ろく |
|
|||
| roku | ||||
Znaczenie znaków kanji
| 碌 |
satysfakcjonujący, zadowalający |
Pokaż szczegóły znaku |
| 陸 |
ziemia, ląd, teren, sześć |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
satysfakcjonujący
zadowalający
przyzwoity
dobry
warty
zadowalający
przyzwoity
dobry
warty
używane z czasownikiem w formie przeczącej
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Ujrzałem ląd w oddali. |
遠くに陸が見えた。 |
Marynarze ujrzeli ląd. |
Marynarze zobaczyli ląd. |
水夫たちは陸を見た。 |
Powierzchnia ziemi składa się z lądu i wody. |
陸と水で地球の表面は出来ている。 |
Jak ryba bez wody. |
陸に上がった河童。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碌です |
ろくです |
roku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碌ではありません |
ろくではありません |
roku dewa arimasen |
|
|
碌じゃありません |
ろくじゃありません |
roku ja arimasen |
|
|
碌じゃないです |
ろくじゃないです |
roku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碌でした |
ろくでした |
roku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碌ではありませんでした |
ろくではありませんでした |
roku dewa arimasen deshita |
|
|
碌じゃありませんでした |
ろくじゃありませんでした |
roku ja arimasen deshita |
|
|
碌じゃなかったです |
ろくじゃなかったです |
roku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碌だ |
ろくだ |
roku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碌じゃない |
ろくじゃない |
roku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碌だった |
ろくだった |
roku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碌じゃなかった |
ろくじゃなかった |
roku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
碌に |
ろくに |
roku ni |
Forma te
Twierdzenie
碌で |
ろくで |
roku de |
|
|
Przeczenie
碌じゃなくて |
ろくじゃなくて |
roku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
碌でございます |
ろくでございます |
roku de gozaimasu |
|
|
碌でござる |
ろくでござる |
roku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碌です |
ろくです |
roku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碌ではありません |
ろくではありません |
roku dewa arimasen |
|
|
碌じゃありません |
ろくじゃありません |
roku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碌でした |
ろくでした |
roku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碌ではありませんでした |
ろくではありませんでした |
roku dewa arimasen deshita |
|
|
碌じゃありませんでした |
ろくじゃありませんでした |
roku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
碌だ |
ろくだ |
roku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
碌じゃない |
ろくじゃない |
roku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
碌だった |
ろくだった |
roku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
碌じゃなかった |
ろくじゃなかった |
roku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
碌で |
ろくで |
roku de |
|
|
Przeczenie
碌じゃなくて |
ろくじゃなくて |
roku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
碌でございます |
ろくでございます |
roku de gozaimasu |
|
|
碌でござる |
ろくでござる |
roku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸です |
ろくです |
roku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸ではありません |
ろくではありません |
roku dewa arimasen |
|
|
陸じゃありません |
ろくじゃありません |
roku ja arimasen |
|
|
陸じゃないです |
ろくじゃないです |
roku ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸でした |
ろくでした |
roku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陸ではありませんでした |
ろくではありませんでした |
roku dewa arimasen deshita |
|
|
陸じゃありませんでした |
ろくじゃありませんでした |
roku ja arimasen deshita |
|
|
陸じゃなかったです |
ろくじゃなかったです |
roku ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸だ |
ろくだ |
roku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸じゃない |
ろくじゃない |
roku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸だった |
ろくだった |
roku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陸じゃなかった |
ろくじゃなかった |
roku ja nakatta |
Forma przysłówkowa
陸に |
ろくに |
roku ni |
Forma te
Twierdzenie
陸で |
ろくで |
roku de |
|
|
Przeczenie
陸じゃなくて |
ろくじゃなくて |
roku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陸でございます |
ろくでございます |
roku de gozaimasu |
|
|
陸でござる |
ろくでござる |
roku de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸です |
ろくです |
roku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸ではありません |
ろくではありません |
roku dewa arimasen |
|
|
陸じゃありません |
ろくじゃありません |
roku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸でした |
ろくでした |
roku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陸ではありませんでした |
ろくではありませんでした |
roku dewa arimasen deshita |
|
|
陸じゃありませんでした |
ろくじゃありませんでした |
roku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
陸だ |
ろくだ |
roku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
陸じゃない |
ろくじゃない |
roku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
陸だった |
ろくだった |
roku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
陸じゃなかった |
ろくじゃなかった |
roku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
陸で |
ろくで |
roku de |
|
|
Przeczenie
陸じゃなくて |
ろくじゃなくて |
roku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
陸でございます |
ろくでございます |
roku de gozaimasu |
|
|
陸でござる |
ろくでござる |
roku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
碌だって |
ろくだって |
roku datte |
|
|
碌だったって |
ろくだったって |
roku dattatte |
Forma wyjaśniająca
碌なんです |
ろくなんです |
roku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
碌だったら、... |
ろくだったら、... |
roku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
碌じゃなかったら、... |
ろくじゃなかったら、... |
roku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
碌な時、... |
ろくなとき、... |
roku na toki, ... |
|
|
碌だった時、... |
ろくだったとき、... |
roku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
碌になると, ... |
ろくになると, ... |
roku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
碌だといいですね |
ろくだといいですね |
roku da to ii desu ne |
|
|
碌じゃないといいですね |
ろくじゃないといいですね |
roku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
碌だといいんですが |
ろくだといいんですが |
roku da to ii n desu ga |
|
|
碌だといいんですけど |
ろくだといいんですけど |
roku da to ii n desu kedo |
|
|
碌じゃないといいんですが |
ろくじゃないといいんですが |
roku ja nai to ii n desu ga |
|
|
碌じゃないといいんですけど |
ろくじゃないといいんですけど |
roku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
碌なのに, ... |
ろくなのに, ... |
roku na noni, ... |
|
|
碌だったのに, ... |
ろくだったのに, ... |
roku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
碌でも |
ろくでも |
roku de mo |
Nawet, jeśli nie
碌じゃなくても |
ろくじゃなくても |
roku ja nakute mo |
Nie trzeba
碌じゃなくてもいいです |
ろくじゃなくてもいいです |
roku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように碌 |
[rzeczownik] のようにろく |
[rzeczownik] no you ni roku |
Powinno być / Miało być
碌なはずです |
ろくなはずです |
roku na hazu desu |
|
|
碌なはずでした |
ろくなはずでした |
roku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
碌かもしれません |
ろくかもしれません |
roku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
碌でしょう |
ろくでしょう |
roku deshou |
Pytania w zdaniach
碌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
碌であれ |
ろくであれ |
roku de are |
Sprawiać, że coś jest ...
碌にする |
ろくにする |
roku ni suru |
Stawać się
碌になる |
ろくになる |
roku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も碌 |
もっともろく |
mottomo roku |
|
|
一番碌 |
いちばんろく |
ichiban roku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと碌 |
もっとろく |
motto roku |
Słyszałem, że ...
碌だそうです |
ろくだそうです |
roku da sou desu |
|
|
碌だったそうです |
ろくだったそうです |
roku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
碌みたいです |
ろくみたいです |
roku mitai desu |
|
|
碌みたいな |
ろくみたいな |
roku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
碌そうです |
ろくそうです |
rokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
碌じゃなさそうです |
ろくじゃなさそうです |
roku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
碌であるな |
ろくであるな |
roku de aru na |
Zbyt wiele
碌すぎる |
ろくすぎる |
roku sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
碌がほしい |
ろくがほしい |
roku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
碌をほしがっている |
ろくをほしがっている |
roku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 碌をくれる |
[dający] [は/が] ろくをくれる |
[dający] [wa/ga] roku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に碌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru |
Decydować się na
碌にする |
ろくにする |
roku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
碌だって |
ろくだって |
roku datte |
|
|
碌だったって |
ろくだったって |
roku dattatte |
Forma wyjaśniająca
碌なんです |
ろくなんです |
roku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
碌だったら、... |
ろくだったら、... |
roku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
碌じゃなかったら、... |
ろくじゃなかったら、... |
roku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
碌の時、... |
ろくのとき、... |
roku no toki, ... |
|
|
碌だった時、... |
ろくだったとき、... |
roku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
碌になると, ... |
ろくになると, ... |
roku ni naru to, ... |
Lubić
碌が好き |
ろくがすき |
roku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
碌だといいですね |
ろくだといいですね |
roku da to ii desu ne |
|
|
碌じゃないといいですね |
ろくじゃないといいですね |
roku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
碌だといいんですが |
ろくだといいんですが |
roku da to ii n desu ga |
|
|
碌だといいんですけど |
ろくだといいんですけど |
roku da to ii n desu kedo |
|
|
碌じゃないといいんですが |
ろくじゃないといいんですが |
roku ja nai to ii n desu ga |
|
|
碌じゃないといいんですけど |
ろくじゃないといいんですけど |
roku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
碌なのに, ... |
ろくなのに, ... |
roku na noni, ... |
|
|
碌だったのに, ... |
ろくだったのに, ... |
roku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
碌でも |
ろくでも |
roku de mo |
Nawet, jeśli nie
碌じゃなくても |
ろくじゃなくても |
roku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という碌 |
[nazwa] というろく |
[nazwa] to iu roku |
Nie lubić
碌がきらい |
ろくがきらい |
roku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 碌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau |
Podobny do ..., jak ...
碌のような [inny rzeczownik] |
ろくのような [inny rzeczownik] |
roku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
碌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
碌のはずです |
ろくなのはずです |
roku no hazu desu |
|
|
碌のはずでした |
ろくのはずでした |
roku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
碌かもしれません |
ろくかもしれません |
roku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
碌でしょう |
ろくでしょう |
roku deshou |
Pytania w zdaniach
碌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
碌であれ |
ろくであれ |
roku de are |
Stawać się
碌になる |
ろくになる |
roku ni naru |
Słyszałem, że ...
碌だそうです |
ろくだそうです |
roku da sou desu |
|
|
碌だったそうです |
ろくだったそうです |
roku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
碌みたいです |
ろくみたいです |
roku mitai desu |
|
|
碌みたいな |
ろくみたいな |
roku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
碌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
碌であるな |
ろくであるな |
roku de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陸だって |
ろくだって |
roku datte |
|
|
陸だったって |
ろくだったって |
roku dattatte |
Forma wyjaśniająca
陸なんです |
ろくなんです |
roku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陸だったら、... |
ろくだったら、... |
roku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陸じゃなかったら、... |
ろくじゃなかったら、... |
roku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陸な時、... |
ろくなとき、... |
roku na toki, ... |
|
|
陸だった時、... |
ろくだったとき、... |
roku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陸になると, ... |
ろくになると, ... |
roku ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陸だといいですね |
ろくだといいですね |
roku da to ii desu ne |
|
|
陸じゃないといいですね |
ろくじゃないといいですね |
roku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陸だといいんですが |
ろくだといいんですが |
roku da to ii n desu ga |
|
|
陸だといいんですけど |
ろくだといいんですけど |
roku da to ii n desu kedo |
|
|
陸じゃないといいんですが |
ろくじゃないといいんですが |
roku ja nai to ii n desu ga |
|
|
陸じゃないといいんですけど |
ろくじゃないといいんですけど |
roku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陸なのに, ... |
ろくなのに, ... |
roku na noni, ... |
|
|
陸だったのに, ... |
ろくだったのに, ... |
roku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陸でも |
ろくでも |
roku de mo |
Nawet, jeśli nie
陸じゃなくても |
ろくじゃなくても |
roku ja nakute mo |
Nie trzeba
陸じゃなくてもいいです |
ろくじゃなくてもいいです |
roku ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように陸 |
[rzeczownik] のようにろく |
[rzeczownik] no you ni roku |
Powinno być / Miało być
陸なはずです |
ろくなはずです |
roku na hazu desu |
|
|
陸なはずでした |
ろくなはずでした |
roku na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陸かもしれません |
ろくかもしれません |
roku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陸でしょう |
ろくでしょう |
roku deshou |
Pytania w zdaniach
陸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陸であれ |
ろくであれ |
roku de are |
Sprawiać, że coś jest ...
陸にする |
ろくにする |
roku ni suru |
Stawać się
陸になる |
ろくになる |
roku ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も陸 |
もっともろく |
mottomo roku |
|
|
一番陸 |
いちばんろく |
ichiban roku |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと陸 |
もっとろく |
motto roku |
Słyszałem, że ...
陸だそうです |
ろくだそうです |
roku da sou desu |
|
|
陸だったそうです |
ろくだったそうです |
roku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
陸みたいです |
ろくみたいです |
roku mitai desu |
|
|
陸みたいな |
ろくみたいな |
roku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
陸そうです |
ろくそうです |
rokusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
陸じゃなさそうです |
ろくじゃなさそうです |
roku ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
陸であるな |
ろくであるな |
roku de aru na |
Zbyt wiele
陸すぎる |
ろくすぎる |
roku sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
陸がほしい |
ろくがほしい |
roku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
陸をほしがっている |
ろくをほしがっている |
roku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 陸をくれる |
[dający] [は/が] ろくをくれる |
[dający] [wa/ga] roku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に陸をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にろくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roku o ageru |
Decydować się na
陸にする |
ろくにする |
roku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
陸だって |
ろくだって |
roku datte |
|
|
陸だったって |
ろくだったって |
roku dattatte |
Forma wyjaśniająca
陸なんです |
ろくなんです |
roku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
陸だったら、... |
ろくだったら、... |
roku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
陸じゃなかったら、... |
ろくじゃなかったら、... |
roku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
陸の時、... |
ろくのとき、... |
roku no toki, ... |
|
|
陸だった時、... |
ろくだったとき、... |
roku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
陸になると, ... |
ろくになると, ... |
roku ni naru to, ... |
Lubić
陸が好き |
ろくがすき |
roku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
陸だといいですね |
ろくだといいですね |
roku da to ii desu ne |
|
|
陸じゃないといいですね |
ろくじゃないといいですね |
roku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
陸だといいんですが |
ろくだといいんですが |
roku da to ii n desu ga |
|
|
陸だといいんですけど |
ろくだといいんですけど |
roku da to ii n desu kedo |
|
|
陸じゃないといいんですが |
ろくじゃないといいんですが |
roku ja nai to ii n desu ga |
|
|
陸じゃないといいんですけど |
ろくじゃないといいんですけど |
roku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
陸なのに, ... |
ろくなのに, ... |
roku na noni, ... |
|
|
陸だったのに, ... |
ろくだったのに, ... |
roku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
陸でも |
ろくでも |
roku de mo |
Nawet, jeśli nie
陸じゃなくても |
ろくじゃなくても |
roku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という陸 |
[nazwa] というろく |
[nazwa] to iu roku |
Nie lubić
陸がきらい |
ろくがきらい |
roku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 陸を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roku o morau |
Podobny do ..., jak ...
陸のような [inny rzeczownik] |
ろくのような [inny rzeczownik] |
roku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
陸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ろくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
roku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
陸のはずです |
ろくなのはずです |
roku no hazu desu |
|
|
陸のはずでした |
ろくのはずでした |
roku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
陸かもしれません |
ろくかもしれません |
roku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
陸でしょう |
ろくでしょう |
roku deshou |
Pytania w zdaniach
陸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ろく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
roku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
陸であれ |
ろくであれ |
roku de are |
Stawać się
陸になる |
ろくになる |
roku ni naru |
Słyszałem, że ...
陸だそうです |
ろくだそうです |
roku da sou desu |
|
|
陸だったそうです |
ろくだったそうです |
roku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
陸みたいです |
ろくみたいです |
roku mitai desu |
|
|
陸みたいな |
ろくみたいな |
roku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
陸みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ろくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
roku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
陸であるな |
ろくであるな |
roku de aru na |
