小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アーム

Informacje podstawowe

Słowa

アーム
aamu

Znaczenie

1

ramię
ang: arm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

zautomatyzowana retroaktywna minimalna moderacja
ARMM
ang: automated retroactive minimal moderation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アームです

aamu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アームではありません

aamu dewa arimasen

アームじゃありません

aamu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アームでした

aamu deshita

Przeczenie, czas przeszły

アームではありませんでした

aamu dewa arimasen deshita

アームじゃありませんでした

aamu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アームだ

aamu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アームじゃない

aamu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アームだった

aamu datta

Przeczenie, czas przeszły

アームじゃなかった

aamu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アームで

aamu de

Przeczenie

アームじゃなくて

aamu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アームでございます

aamu de gozaimasu

アームでござる

aamu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アームがほしい

aamu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アームをほしがっている

aamu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アームをくれる

[dający] [wa/ga] aamu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアームをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aamu o ageru


Decydować się na

アームにする

aamu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アームだって

aamu datte

アームだったって

aamu dattatte


Forma wyjaśniająca

アームなんです

aamu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アームだったら、...

aamu dattara, ...

twierdzenie

アームじゃなかったら、...

aamu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アームのとき、...

aamu no toki, ...

アームだったとき、...

aamu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アームになると, ...

aamu ni naru to, ...


Lubić

アームがすき

aamu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アームだといいですね

aamu da to ii desu ne

アームじゃないといいですね

aamu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アームだといいんですが

aamu da to ii n desu ga

アームだといいんですけど

aamu da to ii n desu kedo

アームじゃないといいんですが

aamu ja nai to ii n desu ga

アームじゃないといいんですけど

aamu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アームなのに, ...

aamu na noni, ...

アームだったのに, ...

aamu datta noni, ...


Nawet, jeśli

アームでも

aamu de mo


Nawet, jeśli nie

アームじゃなくても

aamu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアーム

[nazwa] to iu aamu


Nie lubić

アームがきらい

aamu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アームをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aamu o morau


Podobny do ..., jak ...

アームのような [inny rzeczownik]

aamu no you na [inny rzeczownik]

アームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

aamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アームなのはずです

aamu no hazu desu

アームのはずでした

aamu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アームかもしれません

aamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アームでしょう

aamu deshou


Pytania w zdaniach

アーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アームであれ

aamu de are


Stawać się

アームになる

aamu ni naru


Słyszałem, że ...

アームだそうです

aamu da sou desu

アームだったそうです

aamu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アームみたいです

aamu mitai desu

アームみたいな

aamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アームみたいに [przymiotnik, czasownik]

aamu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アームであるな

aamu de aru na