Szczegóły słowa アーム
Informacje podstawowe
Słowa
| アーム |
|
|
| aamu |
Znaczenie
1
ramię
ang: arm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
zautomatyzowana retroaktywna minimalna moderacja
ARMM
ARMM
ang: automated retroactive minimal moderation
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アームです |
aamu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アームではありません |
aamu dewa arimasen |
|
|
アームじゃありません |
aamu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アームでした |
aamu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アームではありませんでした |
aamu dewa arimasen deshita |
|
|
アームじゃありませんでした |
aamu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アームだ |
aamu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アームじゃない |
aamu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アームだった |
aamu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アームじゃなかった |
aamu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アームで |
aamu de |
|
|
Przeczenie
アームじゃなくて |
aamu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アームでございます |
aamu de gozaimasu |
|
|
アームでござる |
aamu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アームがほしい |
aamu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アームをほしがっている |
aamu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アームをくれる |
[dający] [wa/ga] aamu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアームをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aamu o ageru |
Decydować się na
アームにする |
aamu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アームだって |
aamu datte |
|
|
アームだったって |
aamu dattatte |
Forma wyjaśniająca
アームなんです |
aamu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アームだったら、... |
aamu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アームじゃなかったら、... |
aamu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アームのとき、... |
aamu no toki, ... |
|
|
アームだったとき、... |
aamu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アームになると, ... |
aamu ni naru to, ... |
Lubić
アームがすき |
aamu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アームだといいですね |
aamu da to ii desu ne |
|
|
アームじゃないといいですね |
aamu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アームだといいんですが |
aamu da to ii n desu ga |
|
|
アームだといいんですけど |
aamu da to ii n desu kedo |
|
|
アームじゃないといいんですが |
aamu ja nai to ii n desu ga |
|
|
アームじゃないといいんですけど |
aamu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アームなのに, ... |
aamu na noni, ... |
|
|
アームだったのに, ... |
aamu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アームでも |
aamu de mo |
Nawet, jeśli nie
アームじゃなくても |
aamu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアーム |
[nazwa] to iu aamu |
Nie lubić
アームがきらい |
aamu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アームをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aamu o morau |
Podobny do ..., jak ...
アームのような [inny rzeczownik] |
aamu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アームのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aamu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アームなのはずです |
aamu no hazu desu |
|
|
アームのはずでした |
aamu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アームかもしれません |
aamu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アームでしょう |
aamu deshou |
Pytania w zdaniach
アーム か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アームであれ |
aamu de are |
Stawać się
アームになる |
aamu ni naru |
Słyszałem, że ...
アームだそうです |
aamu da sou desu |
|
|
アームだったそうです |
aamu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アームみたいです |
aamu mitai desu |
|
|
アームみたいな |
aamu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アームみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aamu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アームであるな |
aamu de aru na |
