小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アット

Informacje podstawowe

Słowa

アット
atto

Znaczenie

1

znak @
znak małpy
ang: at
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również アットマーク

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アットです

atto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アットではありません

atto dewa arimasen

アットじゃありません

atto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アットでした

atto deshita

Przeczenie, czas przeszły

アットではありませんでした

atto dewa arimasen deshita

アットじゃありませんでした

atto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アットだ

atto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アットじゃない

atto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アットだった

atto datta

Przeczenie, czas przeszły

アットじゃなかった

atto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アットで

atto de

Przeczenie

アットじゃなくて

atto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アットでございます

atto de gozaimasu

アットでござる

atto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アットがほしい

atto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アットをほしがっている

atto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アットをくれる

[dający] [wa/ga] atto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atto o ageru


Decydować się na

アットにする

atto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アットだって

atto datte

アットだったって

atto dattatte


Forma wyjaśniająca

アットなんです

atto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アットだったら、...

atto dattara, ...

twierdzenie

アットじゃなかったら、...

atto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アットのとき、...

atto no toki, ...

アットだったとき、...

atto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アットになると, ...

atto ni naru to, ...


Lubić

アットがすき

atto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アットだといいですね

atto da to ii desu ne

アットじゃないといいですね

atto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アットだといいんですが

atto da to ii n desu ga

アットだといいんですけど

atto da to ii n desu kedo

アットじゃないといいんですが

atto ja nai to ii n desu ga

アットじゃないといいんですけど

atto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アットなのに, ...

atto na noni, ...

アットだったのに, ...

atto datta noni, ...


Nawet, jeśli

アットでも

atto de mo


Nawet, jeśli nie

アットじゃなくても

atto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアット

[nazwa] to iu atto


Nie lubić

アットがきらい

atto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atto o morau


Podobny do ..., jak ...

アットのような [inny rzeczownik]

atto no you na [inny rzeczownik]

アットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アットなのはずです

atto no hazu desu

アットのはずでした

atto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アットかもしれません

atto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アットでしょう

atto deshou


Pytania w zdaniach

アット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アットであれ

atto de are


Stawać się

アットになる

atto ni naru


Słyszałem, że ...

アットだそうです

atto da sou desu

アットだったそうです

atto datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アットみたいです

atto mitai desu

アットみたいな

atto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アットみたいに [przymiotnik, czasownik]

atto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アットであるな

atto de aru na