Szczegóły słowa アニメーター
Informacje podstawowe
Słowa
| アニメーター |
|
|
| animeetaa |
Znaczenie
1
animator
ang: animator
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アニメーターです |
animeetaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アニメーターではありません |
animeetaa dewa arimasen |
|
|
アニメーターじゃありません |
animeetaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アニメーターでした |
animeetaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アニメーターではありませんでした |
animeetaa dewa arimasen deshita |
|
|
アニメーターじゃありませんでした |
animeetaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アニメーターだ |
animeetaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アニメーターじゃない |
animeetaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アニメーターだった |
animeetaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アニメーターじゃなかった |
animeetaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アニメーターで |
animeetaa de |
|
|
Przeczenie
アニメーターじゃなくて |
animeetaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アニメーターでございます |
animeetaa de gozaimasu |
|
|
アニメーターでござる |
animeetaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アニメーターがほしい |
animeetaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アニメーターをほしがっている |
animeetaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アニメーターをくれる |
[dający] [wa/ga] animeetaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアニメーターをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni animeetaa o ageru |
Decydować się na
アニメーターにする |
animeetaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アニメーターだって |
animeetaa datte |
|
|
アニメーターだったって |
animeetaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
アニメーターなんです |
animeetaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アニメーターだったら、... |
animeetaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アニメーターじゃなかったら、... |
animeetaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アニメーターのとき、... |
animeetaa no toki, ... |
|
|
アニメーターだったとき、... |
animeetaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アニメーターになると, ... |
animeetaa ni naru to, ... |
Lubić
アニメーターがすき |
animeetaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アニメーターだといいですね |
animeetaa da to ii desu ne |
|
|
アニメーターじゃないといいですね |
animeetaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アニメーターだといいんですが |
animeetaa da to ii n desu ga |
|
|
アニメーターだといいんですけど |
animeetaa da to ii n desu kedo |
|
|
アニメーターじゃないといいんですが |
animeetaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
アニメーターじゃないといいんですけど |
animeetaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アニメーターなのに, ... |
animeetaa na noni, ... |
|
|
アニメーターだったのに, ... |
animeetaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アニメーターでも |
animeetaa de mo |
Nawet, jeśli nie
アニメーターじゃなくても |
animeetaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアニメーター |
[nazwa] to iu animeetaa |
Nie lubić
アニメーターがきらい |
animeetaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アニメーターをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] animeetaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
アニメーターのような [inny rzeczownik] |
animeetaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アニメーターのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
animeetaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アニメーターなのはずです |
animeetaa no hazu desu |
|
|
アニメーターのはずでした |
animeetaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アニメーターかもしれません |
animeetaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アニメーターでしょう |
animeetaa deshou |
Pytania w zdaniach
アニメーター か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
animeetaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アニメーターであれ |
animeetaa de are |
Słyszałem, że ...
アニメーターだそうです |
animeetaa da sou desu |
|
|
アニメーターだったそうです |
animeetaa datta sou desu |
Stawać się
アニメーターになる |
animeetaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アニメーターみたいです |
animeetaa mitai desu |
|
|
アニメーターみたいな |
animeetaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アニメーターみたいに [przymiotnik, czasownik] |
animeetaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アニメーターであるな |
animeetaa de aru na |
