Szczegóły słowa アマ
Informacje podstawowe
Słowa
| アマ |
|
|
| ama |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アマです |
ama desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アマではありません |
ama dewa arimasen |
|
|
アマじゃありません |
ama ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アマでした |
ama deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アマではありませんでした |
ama dewa arimasen deshita |
|
|
アマじゃありませんでした |
ama ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アマだ |
ama da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アマじゃない |
ama ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アマだった |
ama datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アマじゃなかった |
ama ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アマで |
ama de |
|
|
Przeczenie
アマじゃなくて |
ama ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アマでございます |
ama de gozaimasu |
|
|
アマでござる |
ama de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アマがほしい |
ama ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アマをほしがっている |
ama o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アマをくれる |
[dający] [wa/ga] ama o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアマをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama o ageru |
Decydować się na
アマにする |
ama ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アマだって |
ama datte |
|
|
アマだったって |
ama dattatte |
Forma wyjaśniająca
アマなんです |
ama nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アマだったら、... |
ama dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アマじゃなかったら、... |
ama ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アマのとき、... |
ama no toki, ... |
|
|
アマだったとき、... |
ama datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アマになると, ... |
ama ni naru to, ... |
Lubić
アマがすき |
ama ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アマだといいですね |
ama da to ii desu ne |
|
|
アマじゃないといいですね |
ama ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アマだといいんですが |
ama da to ii n desu ga |
|
|
アマだといいんですけど |
ama da to ii n desu kedo |
|
|
アマじゃないといいんですが |
ama ja nai to ii n desu ga |
|
|
アマじゃないといいんですけど |
ama ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アマなのに, ... |
ama na noni, ... |
|
|
アマだったのに, ... |
ama datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アマでも |
ama de mo |
Nawet, jeśli nie
アマじゃなくても |
ama ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアマ |
[nazwa] to iu ama |
Nie lubić
アマがきらい |
ama ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アマをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama o morau |
Podobny do ..., jak ...
アマのような [inny rzeczownik] |
ama no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アマなのはずです |
ama no hazu desu |
|
|
アマのはずでした |
ama no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アマかもしれません |
ama kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アマでしょう |
ama deshou |
Pytania w zdaniach
アマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アマであれ |
ama de are |
Stawać się
アマになる |
ama ni naru |
Słyszałem, że ...
アマだそうです |
ama da sou desu |
|
|
アマだったそうです |
ama datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アマみたいです |
ama mitai desu |
|
|
アマみたいな |
ama mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アマみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ama mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アマであるな |
ama de aru na |
