小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アマ

Informacje podstawowe

Słowa

アマ
ama

Znaczenie

1

amator
ang: amateur
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również アマチュア

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アマです

ama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アマではありません

ama dewa arimasen

アマじゃありません

ama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アマでした

ama deshita

Przeczenie, czas przeszły

アマではありませんでした

ama dewa arimasen deshita

アマじゃありませんでした

ama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アマだ

ama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アマじゃない

ama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アマだった

ama datta

Przeczenie, czas przeszły

アマじゃなかった

ama ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アマで

ama de

Przeczenie

アマじゃなくて

ama ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アマでございます

ama de gozaimasu

アマでござる

ama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アマがほしい

ama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アマをほしがっている

ama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アマをくれる

[dający] [wa/ga] ama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ama o ageru


Decydować się na

アマにする

ama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アマだって

ama datte

アマだったって

ama dattatte


Forma wyjaśniająca

アマなんです

ama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アマだったら、...

ama dattara, ...

twierdzenie

アマじゃなかったら、...

ama ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アマのとき、...

ama no toki, ...

アマだったとき、...

ama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アマになると, ...

ama ni naru to, ...


Lubić

アマがすき

ama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アマだといいですね

ama da to ii desu ne

アマじゃないといいですね

ama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アマだといいんですが

ama da to ii n desu ga

アマだといいんですけど

ama da to ii n desu kedo

アマじゃないといいんですが

ama ja nai to ii n desu ga

アマじゃないといいんですけど

ama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アマなのに, ...

ama na noni, ...

アマだったのに, ...

ama datta noni, ...


Nawet, jeśli

アマでも

ama de mo


Nawet, jeśli nie

アマじゃなくても

ama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアマ

[nazwa] to iu ama


Nie lubić

アマがきらい

ama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ama o morau


Podobny do ..., jak ...

アマのような [inny rzeczownik]

ama no you na [inny rzeczownik]

アマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アマなのはずです

ama no hazu desu

アマのはずでした

ama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アマかもしれません

ama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アマでしょう

ama deshou


Pytania w zdaniach

アマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アマであれ

ama de are


Stawać się

アマになる

ama ni naru


Słyszałem, że ...

アマだそうです

ama da sou desu

アマだったそうです

ama datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アマみたいです

ama mitai desu

アマみたいな

ama mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アマみたいに [przymiotnik, czasownik]

ama mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アマであるな

ama de aru na