Szczegóły słowa アマン
Informacje podstawowe
Słowa
| アマン |
|
|
| aman |
Znaczenie
1
kochanek
miłośnik
amant
miłośnik
amant
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
fra: amant, amante
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アマンです |
aman desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アマンではありません |
aman dewa arimasen |
|
|
アマンじゃありません |
aman ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アマンでした |
aman deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アマンではありませんでした |
aman dewa arimasen deshita |
|
|
アマンじゃありませんでした |
aman ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アマンだ |
aman da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アマンじゃない |
aman ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アマンだった |
aman datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アマンじゃなかった |
aman ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アマンで |
aman de |
|
|
Przeczenie
アマンじゃなくて |
aman ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アマンでございます |
aman de gozaimasu |
|
|
アマンでござる |
aman de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アマンがほしい |
aman ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アマンをほしがっている |
aman o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アマンをくれる |
[dający] [wa/ga] aman o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアマンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aman o ageru |
Decydować się na
アマンにする |
aman ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アマンだって |
aman datte |
|
|
アマンだったって |
aman dattatte |
Forma wyjaśniająca
アマンなんです |
aman nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アマンだったら、... |
aman dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アマンじゃなかったら、... |
aman ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アマンのとき、... |
aman no toki, ... |
|
|
アマンだったとき、... |
aman datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アマンになると, ... |
aman ni naru to, ... |
Lubić
アマンがすき |
aman ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アマンだといいですね |
aman da to ii desu ne |
|
|
アマンじゃないといいですね |
aman ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アマンだといいんですが |
aman da to ii n desu ga |
|
|
アマンだといいんですけど |
aman da to ii n desu kedo |
|
|
アマンじゃないといいんですが |
aman ja nai to ii n desu ga |
|
|
アマンじゃないといいんですけど |
aman ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アマンなのに, ... |
aman na noni, ... |
|
|
アマンだったのに, ... |
aman datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アマンでも |
aman de mo |
Nawet, jeśli nie
アマンじゃなくても |
aman ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアマン |
[nazwa] to iu aman |
Nie lubić
アマンがきらい |
aman ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アマンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aman o morau |
Podobny do ..., jak ...
アマンのような [inny rzeczownik] |
aman no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アマンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アマンなのはずです |
aman no hazu desu |
|
|
アマンのはずでした |
aman no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アマンかもしれません |
aman kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アマンでしょう |
aman deshou |
Pytania w zdaniach
アマン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アマンであれ |
aman de are |
Stawać się
アマンになる |
aman ni naru |
Słyszałem, że ...
アマンだそうです |
aman da sou desu |
|
|
アマンだったそうです |
aman datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アマンみたいです |
aman mitai desu |
|
|
アマンみたいな |
aman mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アマンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aman mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アマンであるな |
aman de aru na |
