Szczegóły słowa アルミ
Informacje podstawowe
Słowa
| アルミ |
|
|
| arumi |
Znaczenie
1
aluminium
glin
glin
pierwiastek chemiczny, Al
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
アルミニウム
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アルミです |
arumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アルミではありません |
arumi dewa arimasen |
|
|
アルミじゃありません |
arumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アルミでした |
arumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アルミではありませんでした |
arumi dewa arimasen deshita |
|
|
アルミじゃありませんでした |
arumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アルミだ |
arumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アルミじゃない |
arumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アルミだった |
arumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アルミじゃなかった |
arumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アルミで |
arumi de |
|
|
Przeczenie
アルミじゃなくて |
arumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アルミでございます |
arumi de gozaimasu |
|
|
アルミでござる |
arumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アルミがほしい |
arumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アルミをほしがっている |
arumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アルミをくれる |
[dający] [wa/ga] arumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアルミをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arumi o ageru |
Decydować się na
アルミにする |
arumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アルミだって |
arumi datte |
|
|
アルミだったって |
arumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
アルミなんです |
arumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アルミだったら、... |
arumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アルミじゃなかったら、... |
arumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アルミのとき、... |
arumi no toki, ... |
|
|
アルミだったとき、... |
arumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アルミになると, ... |
arumi ni naru to, ... |
Lubić
アルミがすき |
arumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アルミだといいですね |
arumi da to ii desu ne |
|
|
アルミじゃないといいですね |
arumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アルミだといいんですが |
arumi da to ii n desu ga |
|
|
アルミだといいんですけど |
arumi da to ii n desu kedo |
|
|
アルミじゃないといいんですが |
arumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
アルミじゃないといいんですけど |
arumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アルミなのに, ... |
arumi na noni, ... |
|
|
アルミだったのに, ... |
arumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アルミでも |
arumi de mo |
Nawet, jeśli nie
アルミじゃなくても |
arumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアルミ |
[nazwa] to iu arumi |
Nie lubić
アルミがきらい |
arumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アルミをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
アルミのような [inny rzeczownik] |
arumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アルミのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
arumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アルミなのはずです |
arumi no hazu desu |
|
|
アルミのはずでした |
arumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アルミかもしれません |
arumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アルミでしょう |
arumi deshou |
Pytania w zdaniach
アルミ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
arumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アルミであれ |
arumi de are |
Stawać się
アルミになる |
arumi ni naru |
Słyszałem, że ...
アルミだそうです |
arumi da sou desu |
|
|
アルミだったそうです |
arumi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アルミみたいです |
arumi mitai desu |
|
|
アルミみたいな |
arumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アルミみたいに [przymiotnik, czasownik] |
arumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アルミであるな |
arumi de aru na |
