Szczegóły słowa アングル
Informacje podstawowe
Słowa
| アングル |
|
|
| anguru |
Znaczenie
1
kąt
ang: angle
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アングルです |
anguru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アングルではありません |
anguru dewa arimasen |
|
|
アングルじゃありません |
anguru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アングルでした |
anguru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アングルではありませんでした |
anguru dewa arimasen deshita |
|
|
アングルじゃありませんでした |
anguru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アングルだ |
anguru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アングルじゃない |
anguru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アングルだった |
anguru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アングルじゃなかった |
anguru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アングルで |
anguru de |
|
|
Przeczenie
アングルじゃなくて |
anguru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アングルでございます |
anguru de gozaimasu |
|
|
アングルでござる |
anguru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アングルがほしい |
anguru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アングルをほしがっている |
anguru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アングルをくれる |
[dający] [wa/ga] anguru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアングルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni anguru o ageru |
Decydować się na
アングルにする |
anguru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アングルだって |
anguru datte |
|
|
アングルだったって |
anguru dattatte |
Forma wyjaśniająca
アングルなんです |
anguru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アングルだったら、... |
anguru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アングルじゃなかったら、... |
anguru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アングルのとき、... |
anguru no toki, ... |
|
|
アングルだったとき、... |
anguru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アングルになると, ... |
anguru ni naru to, ... |
Lubić
アングルがすき |
anguru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アングルだといいですね |
anguru da to ii desu ne |
|
|
アングルじゃないといいですね |
anguru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アングルだといいんですが |
anguru da to ii n desu ga |
|
|
アングルだといいんですけど |
anguru da to ii n desu kedo |
|
|
アングルじゃないといいんですが |
anguru ja nai to ii n desu ga |
|
|
アングルじゃないといいんですけど |
anguru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アングルなのに, ... |
anguru na noni, ... |
|
|
アングルだったのに, ... |
anguru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アングルでも |
anguru de mo |
Nawet, jeśli nie
アングルじゃなくても |
anguru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアングル |
[nazwa] to iu anguru |
Nie lubić
アングルがきらい |
anguru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アングルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] anguru o morau |
Podobny do ..., jak ...
アングルのような [inny rzeczownik] |
anguru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アングルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
anguru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アングルなのはずです |
anguru no hazu desu |
|
|
アングルのはずでした |
anguru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アングルかもしれません |
anguru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アングルでしょう |
anguru deshou |
Pytania w zdaniach
アングル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
anguru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アングルであれ |
anguru de are |
Stawać się
アングルになる |
anguru ni naru |
Słyszałem, że ...
アングルだそうです |
anguru da sou desu |
|
|
アングルだったそうです |
anguru datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アングルみたいです |
anguru mitai desu |
|
|
アングルみたいな |
anguru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アングルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
anguru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アングルであるな |
anguru de aru na |
