Szczegóły słowa イット
Informacje podstawowe
Słowa
| イット |
|
|
| itto |
Znaczenie
1
to
seksapil
atrakcyjność fizyczna
seksapil
atrakcyjność fizyczna
ang: it
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イットです |
itto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イットではありません |
itto dewa arimasen |
|
|
イットじゃありません |
itto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イットでした |
itto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イットではありませんでした |
itto dewa arimasen deshita |
|
|
イットじゃありませんでした |
itto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イットだ |
itto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イットじゃない |
itto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イットだった |
itto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イットじゃなかった |
itto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イットで |
itto de |
|
|
Przeczenie
イットじゃなくて |
itto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イットでございます |
itto de gozaimasu |
|
|
イットでござる |
itto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イットがほしい |
itto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イットをほしがっている |
itto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イットをくれる |
[dający] [wa/ga] itto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイットをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itto o ageru |
Decydować się na
イットにする |
itto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イットだって |
itto datte |
|
|
イットだったって |
itto dattatte |
Forma wyjaśniająca
イットなんです |
itto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イットだったら、... |
itto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イットじゃなかったら、... |
itto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イットのとき、... |
itto no toki, ... |
|
|
イットだったとき、... |
itto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イットになると, ... |
itto ni naru to, ... |
Lubić
イットがすき |
itto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イットだといいですね |
itto da to ii desu ne |
|
|
イットじゃないといいですね |
itto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イットだといいんですが |
itto da to ii n desu ga |
|
|
イットだといいんですけど |
itto da to ii n desu kedo |
|
|
イットじゃないといいんですが |
itto ja nai to ii n desu ga |
|
|
イットじゃないといいんですけど |
itto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イットなのに, ... |
itto na noni, ... |
|
|
イットだったのに, ... |
itto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イットでも |
itto de mo |
Nawet, jeśli nie
イットじゃなくても |
itto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイット |
[nazwa] to iu itto |
Nie lubić
イットがきらい |
itto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イットをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itto o morau |
Podobny do ..., jak ...
イットのような [inny rzeczownik] |
itto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
itto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イットなのはずです |
itto no hazu desu |
|
|
イットのはずでした |
itto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イットかもしれません |
itto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イットでしょう |
itto deshou |
Pytania w zdaniach
イット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イットであれ |
itto de are |
Stawać się
イットになる |
itto ni naru |
Słyszałem, że ...
イットだそうです |
itto da sou desu |
|
|
イットだったそうです |
itto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イットみたいです |
itto mitai desu |
|
|
イットみたいな |
itto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イットみたいに [przymiotnik, czasownik] |
itto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イットであるな |
itto de aru na |
