小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ウォッカ, ウオッカ, ウオツカ, ウォトカ, ヴォトカ

Informacje podstawowe

Słowa

ウォッカ
wokka
ウオッカ
uokka
ウオツカ
uotsuka
rzadko używana forma kana
ウォトカ
wotoka
rzadko używana forma kana
ヴォトカ
votoka

Znaczenie

1

wódka
wysokoprocentowy napój alkoholowy uzyskiwany przez zmieszanie w odpowiednich proporcjach spirytusu rektyfikowanego z wodą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia rosyjskiego

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Chciałbym wódkę i tonik.

ウォッカ・トニックをください。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウォッカです

wokka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウォッカではありません

wokka dewa arimasen

ウォッカじゃありません

wokka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウォッカでした

wokka deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウォッカではありませんでした

wokka dewa arimasen deshita

ウォッカじゃありませんでした

wokka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウォッカだ

wokka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウォッカじゃない

wokka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウォッカだった

wokka datta

Przeczenie, czas przeszły

ウォッカじゃなかった

wokka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウォッカで

wokka de

Przeczenie

ウォッカじゃなくて

wokka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウォッカでございます

wokka de gozaimasu

ウォッカでござる

wokka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウオッカです

uokka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウオッカではありません

uokka dewa arimasen

ウオッカじゃありません

uokka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウオッカでした

uokka deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウオッカではありませんでした

uokka dewa arimasen deshita

ウオッカじゃありませんでした

uokka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウオッカだ

uokka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウオッカじゃない

uokka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウオッカだった

uokka datta

Przeczenie, czas przeszły

ウオッカじゃなかった

uokka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウオッカで

uokka de

Przeczenie

ウオッカじゃなくて

uokka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウオッカでございます

uokka de gozaimasu

ウオッカでござる

uokka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウオツカです

uotsuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウオツカではありません

uotsuka dewa arimasen

ウオツカじゃありません

uotsuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウオツカでした

uotsuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウオツカではありませんでした

uotsuka dewa arimasen deshita

ウオツカじゃありませんでした

uotsuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウオツカだ

uotsuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウオツカじゃない

uotsuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウオツカだった

uotsuka datta

Przeczenie, czas przeszły

ウオツカじゃなかった

uotsuka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウオツカで

uotsuka de

Przeczenie

ウオツカじゃなくて

uotsuka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウオツカでございます

uotsuka de gozaimasu

ウオツカでござる

uotsuka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウォトカです

wotoka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウォトカではありません

wotoka dewa arimasen

ウォトカじゃありません

wotoka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ウォトカでした

wotoka deshita

Przeczenie, czas przeszły

ウォトカではありませんでした

wotoka dewa arimasen deshita

ウォトカじゃありませんでした

wotoka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ウォトカだ

wotoka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ウォトカじゃない

wotoka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ウォトカだった

wotoka datta

Przeczenie, czas przeszły

ウォトカじゃなかった

wotoka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ウォトカで

wotoka de

Przeczenie

ウォトカじゃなくて

wotoka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ウォトカでございます

wotoka de gozaimasu

ウォトカでござる

wotoka de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヴォトカです

votoka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヴォトカではありません

votoka dewa arimasen

ヴォトカじゃありません

votoka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヴォトカでした

votoka deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヴォトカではありませんでした

votoka dewa arimasen deshita

ヴォトカじゃありませんでした

votoka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヴォトカだ

votoka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヴォトカじゃない

votoka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヴォトカだった

votoka datta

Przeczenie, czas przeszły

ヴォトカじゃなかった

votoka ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヴォトカで

votoka de

Przeczenie

ヴォトカじゃなくて

votoka ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヴォトカでございます

votoka de gozaimasu

ヴォトカでござる

votoka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ウォッカがほしい

wokka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウォッカをほしがっている

wokka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウォッカをくれる

[dający] [wa/ga] wokka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウォッカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wokka o ageru


Decydować się na

ウォッカにする

wokka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウォッカだって

wokka datte

ウォッカだったって

wokka dattatte


Forma wyjaśniająca

ウォッカなんです

wokka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウォッカだったら、...

wokka dattara, ...

twierdzenie

ウォッカじゃなかったら、...

wokka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウォッカのとき、...

wokka no toki, ...

ウォッカだったとき、...

wokka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウォッカになると, ...

wokka ni naru to, ...


Lubić

ウォッカがすき

wokka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウォッカだといいですね

wokka da to ii desu ne

ウォッカじゃないといいですね

wokka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウォッカだといいんですが

wokka da to ii n desu ga

ウォッカだといいんですけど

wokka da to ii n desu kedo

ウォッカじゃないといいんですが

wokka ja nai to ii n desu ga

ウォッカじゃないといいんですけど

wokka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウォッカなのに, ...

wokka na noni, ...

ウォッカだったのに, ...

wokka datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウォッカでも

wokka de mo


Nawet, jeśli nie

ウォッカじゃなくても

wokka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウォッカ

[nazwa] to iu wokka


Nie lubić

ウォッカがきらい

wokka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウォッカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wokka o morau


Podobny do ..., jak ...

ウォッカのような [inny rzeczownik]

wokka no you na [inny rzeczownik]

ウォッカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wokka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウォッカなのはずです

wokka no hazu desu

ウォッカのはずでした

wokka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウォッカかもしれません

wokka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウォッカでしょう

wokka deshou


Pytania w zdaniach

ウォッカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wokka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウォッカであれ

wokka de are


Słyszałem, że ...

ウォッカだそうです

wokka da sou desu

ウォッカだったそうです

wokka datta sou desu


Stawać się

ウォッカになる

wokka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウォッカみたいです

wokka mitai desu

ウォッカみたいな

wokka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウォッカみたいに [przymiotnik, czasownik]

wokka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウォッカであるな

wokka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウオッカがほしい

uokka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウオッカをほしがっている

uokka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウオッカをくれる

[dający] [wa/ga] uokka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウオッカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uokka o ageru


Decydować się na

ウオッカにする

uokka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウオッカだって

uokka datte

ウオッカだったって

uokka dattatte


Forma wyjaśniająca

ウオッカなんです

uokka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウオッカだったら、...

uokka dattara, ...

twierdzenie

ウオッカじゃなかったら、...

uokka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウオッカのとき、...

uokka no toki, ...

ウオッカだったとき、...

uokka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウオッカになると, ...

uokka ni naru to, ...


Lubić

ウオッカがすき

uokka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウオッカだといいですね

uokka da to ii desu ne

ウオッカじゃないといいですね

uokka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウオッカだといいんですが

uokka da to ii n desu ga

ウオッカだといいんですけど

uokka da to ii n desu kedo

ウオッカじゃないといいんですが

uokka ja nai to ii n desu ga

ウオッカじゃないといいんですけど

uokka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウオッカなのに, ...

uokka na noni, ...

ウオッカだったのに, ...

uokka datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウオッカでも

uokka de mo


Nawet, jeśli nie

ウオッカじゃなくても

uokka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウオッカ

[nazwa] to iu uokka


Nie lubić

ウオッカがきらい

uokka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウオッカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uokka o morau


Podobny do ..., jak ...

ウオッカのような [inny rzeczownik]

uokka no you na [inny rzeczownik]

ウオッカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uokka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウオッカなのはずです

uokka no hazu desu

ウオッカのはずでした

uokka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウオッカかもしれません

uokka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウオッカでしょう

uokka deshou


Pytania w zdaniach

ウオッカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uokka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウオッカであれ

uokka de are


Słyszałem, że ...

ウオッカだそうです

uokka da sou desu

ウオッカだったそうです

uokka datta sou desu


Stawać się

ウオッカになる

uokka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウオッカみたいです

uokka mitai desu

ウオッカみたいな

uokka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウオッカみたいに [przymiotnik, czasownik]

uokka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウオッカであるな

uokka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウオツカがほしい

uotsuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウオツカをほしがっている

uotsuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウオツカをくれる

[dający] [wa/ga] uotsuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウオツカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uotsuka o ageru


Decydować się na

ウオツカにする

uotsuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウオツカだって

uotsuka datte

ウオツカだったって

uotsuka dattatte


Forma wyjaśniająca

ウオツカなんです

uotsuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウオツカだったら、...

uotsuka dattara, ...

twierdzenie

ウオツカじゃなかったら、...

uotsuka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウオツカのとき、...

uotsuka no toki, ...

ウオツカだったとき、...

uotsuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウオツカになると, ...

uotsuka ni naru to, ...


Lubić

ウオツカがすき

uotsuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウオツカだといいですね

uotsuka da to ii desu ne

ウオツカじゃないといいですね

uotsuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウオツカだといいんですが

uotsuka da to ii n desu ga

ウオツカだといいんですけど

uotsuka da to ii n desu kedo

ウオツカじゃないといいんですが

uotsuka ja nai to ii n desu ga

ウオツカじゃないといいんですけど

uotsuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウオツカなのに, ...

uotsuka na noni, ...

ウオツカだったのに, ...

uotsuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウオツカでも

uotsuka de mo


Nawet, jeśli nie

ウオツカじゃなくても

uotsuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウオツカ

[nazwa] to iu uotsuka


Nie lubić

ウオツカがきらい

uotsuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウオツカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uotsuka o morau


Podobny do ..., jak ...

ウオツカのような [inny rzeczownik]

uotsuka no you na [inny rzeczownik]

ウオツカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uotsuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウオツカなのはずです

uotsuka no hazu desu

ウオツカのはずでした

uotsuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウオツカかもしれません

uotsuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウオツカでしょう

uotsuka deshou


Pytania w zdaniach

ウオツカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uotsuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウオツカであれ

uotsuka de are


Słyszałem, że ...

ウオツカだそうです

uotsuka da sou desu

ウオツカだったそうです

uotsuka datta sou desu


Stawać się

ウオツカになる

uotsuka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウオツカみたいです

uotsuka mitai desu

ウオツカみたいな

uotsuka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウオツカみたいに [przymiotnik, czasownik]

uotsuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウオツカであるな

uotsuka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ウォトカがほしい

wotoka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ウォトカをほしがっている

wotoka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ウォトカをくれる

[dający] [wa/ga] wotoka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にウォトカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wotoka o ageru


Decydować się na

ウォトカにする

wotoka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ウォトカだって

wotoka datte

ウォトカだったって

wotoka dattatte


Forma wyjaśniająca

ウォトカなんです

wotoka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ウォトカだったら、...

wotoka dattara, ...

twierdzenie

ウォトカじゃなかったら、...

wotoka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ウォトカのとき、...

wotoka no toki, ...

ウォトカだったとき、...

wotoka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ウォトカになると, ...

wotoka ni naru to, ...


Lubić

ウォトカがすき

wotoka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ウォトカだといいですね

wotoka da to ii desu ne

ウォトカじゃないといいですね

wotoka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ウォトカだといいんですが

wotoka da to ii n desu ga

ウォトカだといいんですけど

wotoka da to ii n desu kedo

ウォトカじゃないといいんですが

wotoka ja nai to ii n desu ga

ウォトカじゃないといいんですけど

wotoka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ウォトカなのに, ...

wotoka na noni, ...

ウォトカだったのに, ...

wotoka datta noni, ...


Nawet, jeśli

ウォトカでも

wotoka de mo


Nawet, jeśli nie

ウォトカじゃなくても

wotoka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というウォトカ

[nazwa] to iu wotoka


Nie lubić

ウォトカがきらい

wotoka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ウォトカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wotoka o morau


Podobny do ..., jak ...

ウォトカのような [inny rzeczownik]

wotoka no you na [inny rzeczownik]

ウォトカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wotoka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ウォトカなのはずです

wotoka no hazu desu

ウォトカのはずでした

wotoka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ウォトカかもしれません

wotoka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ウォトカでしょう

wotoka deshou


Pytania w zdaniach

ウォトカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wotoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ウォトカであれ

wotoka de are


Słyszałem, że ...

ウォトカだそうです

wotoka da sou desu

ウォトカだったそうです

wotoka datta sou desu


Stawać się

ウォトカになる

wotoka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ウォトカみたいです

wotoka mitai desu

ウォトカみたいな

wotoka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ウォトカみたいに [przymiotnik, czasownik]

wotoka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ウォトカであるな

wotoka de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ヴォトカがほしい

votoka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヴォトカをほしがっている

votoka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヴォトカをくれる

[dający] [wa/ga] votoka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヴォトカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni votoka o ageru


Decydować się na

ヴォトカにする

votoka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヴォトカだって

votoka datte

ヴォトカだったって

votoka dattatte


Forma wyjaśniająca

ヴォトカなんです

votoka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヴォトカだったら、...

votoka dattara, ...

twierdzenie

ヴォトカじゃなかったら、...

votoka ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヴォトカのとき、...

votoka no toki, ...

ヴォトカだったとき、...

votoka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヴォトカになると, ...

votoka ni naru to, ...


Lubić

ヴォトカがすき

votoka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヴォトカだといいですね

votoka da to ii desu ne

ヴォトカじゃないといいですね

votoka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヴォトカだといいんですが

votoka da to ii n desu ga

ヴォトカだといいんですけど

votoka da to ii n desu kedo

ヴォトカじゃないといいんですが

votoka ja nai to ii n desu ga

ヴォトカじゃないといいんですけど

votoka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヴォトカなのに, ...

votoka na noni, ...

ヴォトカだったのに, ...

votoka datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヴォトカでも

votoka de mo


Nawet, jeśli nie

ヴォトカじゃなくても

votoka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヴォトカ

[nazwa] to iu votoka


Nie lubić

ヴォトカがきらい

votoka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヴォトカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] votoka o morau


Podobny do ..., jak ...

ヴォトカのような [inny rzeczownik]

votoka no you na [inny rzeczownik]

ヴォトカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

votoka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヴォトカなのはずです

votoka no hazu desu

ヴォトカのはずでした

votoka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヴォトカかもしれません

votoka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヴォトカでしょう

votoka deshou


Pytania w zdaniach

ヴォトカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

votoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヴォトカであれ

votoka de are


Słyszałem, że ...

ヴォトカだそうです

votoka da sou desu

ヴォトカだったそうです

votoka datta sou desu


Stawać się

ヴォトカになる

votoka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヴォトカみたいです

votoka mitai desu

ヴォトカみたいな

votoka mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヴォトカみたいに [przymiotnik, czasownik]

votoka mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヴォトカであるな

votoka de aru na