Szczegóły słowa エコー
Informacje podstawowe
Słowa
| エコー |
|
|
| ekoo |
Znaczenie
1
echo
odgłos
odgłos
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
echo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik przechodni
informatyka
3
USG
badanie ultrasonograficzne
badanie ultrasonograficzne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
medycyna
skrót
zobacz również
エコー検査
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エコーです |
ekoo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エコーではありません |
ekoo dewa arimasen |
|
|
エコーじゃありません |
ekoo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エコーでした |
ekoo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エコーではありませんでした |
ekoo dewa arimasen deshita |
|
|
エコーじゃありませんでした |
ekoo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エコーだ |
ekoo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エコーじゃない |
ekoo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エコーだった |
ekoo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エコーじゃなかった |
ekoo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エコーで |
ekoo de |
|
|
Przeczenie
エコーじゃなくて |
ekoo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エコーでございます |
ekoo de gozaimasu |
|
|
エコーでござる |
ekoo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エコーがほしい |
ekoo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エコーをほしがっている |
ekoo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エコーをくれる |
[dający] [wa/ga] ekoo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエコーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ekoo o ageru |
Decydować się na
エコーにする |
ekoo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エコーだって |
ekoo datte |
|
|
エコーだったって |
ekoo dattatte |
Forma wyjaśniająca
エコーなんです |
ekoo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エコーだったら、... |
ekoo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エコーじゃなかったら、... |
ekoo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エコーのとき、... |
ekoo no toki, ... |
|
|
エコーだったとき、... |
ekoo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エコーになると, ... |
ekoo ni naru to, ... |
Lubić
エコーがすき |
ekoo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エコーだといいですね |
ekoo da to ii desu ne |
|
|
エコーじゃないといいですね |
ekoo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エコーだといいんですが |
ekoo da to ii n desu ga |
|
|
エコーだといいんですけど |
ekoo da to ii n desu kedo |
|
|
エコーじゃないといいんですが |
ekoo ja nai to ii n desu ga |
|
|
エコーじゃないといいんですけど |
ekoo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エコーなのに, ... |
ekoo na noni, ... |
|
|
エコーだったのに, ... |
ekoo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エコーでも |
ekoo de mo |
Nawet, jeśli nie
エコーじゃなくても |
ekoo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエコー |
[nazwa] to iu ekoo |
Nie lubić
エコーがきらい |
ekoo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エコーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ekoo o morau |
Podczas
エコーのあいだに, ... |
ekoo no aida ni, ... |
|
|
エコーのあいだ, ... |
ekoo no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
エコーのような [inny rzeczownik] |
ekoo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エコーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ekoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エコーなのはずです |
ekoo no hazu desu |
|
|
エコーのはずでした |
ekoo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エコーかもしれません |
ekoo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エコーでしょう |
ekoo deshou |
Pytania w zdaniach
エコー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ekoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エコーであれ |
ekoo de are |
Stawać się
エコーになる |
ekoo ni naru |
Słyszałem, że ...
エコーだそうです |
ekoo da sou desu |
|
|
エコーだったそうです |
ekoo datta sou desu |
Tworzenie czynności
エコーする |
ekoo suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エコーみたいです |
ekoo mitai desu |
|
|
エコーみたいな |
ekoo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エコーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ekoo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エコーであるな |
ekoo de aru na |
