小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エゴ

Informacje podstawowe

Słowa

エゴ
ego

Znaczenie

1

ego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia łacińskiego

2

egoizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
słowo pochodzenia łacińskiego
zobacz również エゴイズム

3

egoista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
słowo pochodzenia łacińskiego
zobacz również エゴイスト

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エゴです

ego desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エゴではありません

ego dewa arimasen

エゴじゃありません

ego ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エゴでした

ego deshita

Przeczenie, czas przeszły

エゴではありませんでした

ego dewa arimasen deshita

エゴじゃありませんでした

ego ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エゴだ

ego da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エゴじゃない

ego ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エゴだった

ego datta

Przeczenie, czas przeszły

エゴじゃなかった

ego ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エゴで

ego de

Przeczenie

エゴじゃなくて

ego ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エゴでございます

ego de gozaimasu

エゴでござる

ego de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エゴがほしい

ego ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エゴをほしがっている

ego o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エゴをくれる

[dający] [wa/ga] ego o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエゴをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ego o ageru


Decydować się na

エゴにする

ego ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エゴだって

ego datte

エゴだったって

ego dattatte


Forma wyjaśniająca

エゴなんです

ego nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エゴだったら、...

ego dattara, ...

twierdzenie

エゴじゃなかったら、...

ego ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エゴのとき、...

ego no toki, ...

エゴだったとき、...

ego datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エゴになると, ...

ego ni naru to, ...


Lubić

エゴがすき

ego ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エゴだといいですね

ego da to ii desu ne

エゴじゃないといいですね

ego ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エゴだといいんですが

ego da to ii n desu ga

エゴだといいんですけど

ego da to ii n desu kedo

エゴじゃないといいんですが

ego ja nai to ii n desu ga

エゴじゃないといいんですけど

ego ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エゴなのに, ...

ego na noni, ...

エゴだったのに, ...

ego datta noni, ...


Nawet, jeśli

エゴでも

ego de mo


Nawet, jeśli nie

エゴじゃなくても

ego ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエゴ

[nazwa] to iu ego


Nie lubić

エゴがきらい

ego ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エゴをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ego o morau


Podobny do ..., jak ...

エゴのような [inny rzeczownik]

ego no you na [inny rzeczownik]

エゴのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ego no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エゴなのはずです

ego no hazu desu

エゴのはずでした

ego no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エゴかもしれません

ego kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エゴでしょう

ego deshou


Pytania w zdaniach

エゴ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ego ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エゴであれ

ego de are


Stawać się

エゴになる

ego ni naru


Słyszałem, że ...

エゴだそうです

ego da sou desu

エゴだったそうです

ego datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エゴみたいです

ego mitai desu

エゴみたいな

ego mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エゴみたいに [przymiotnik, czasownik]

ego mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エゴであるな

ego de aru na