小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エペ

Informacje podstawowe

Słowa

エペ
epe

Znaczenie

1

szpada
fra: epee
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
sport
słowo pochodzenia francuskiego
zobacz również レイピア

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エペです

epe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エペではありません

epe dewa arimasen

エペじゃありません

epe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エペでした

epe deshita

Przeczenie, czas przeszły

エペではありませんでした

epe dewa arimasen deshita

エペじゃありませんでした

epe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エペだ

epe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エペじゃない

epe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エペだった

epe datta

Przeczenie, czas przeszły

エペじゃなかった

epe ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エペで

epe de

Przeczenie

エペじゃなくて

epe ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エペでございます

epe de gozaimasu

エペでござる

epe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エペがほしい

epe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エペをほしがっている

epe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エペをくれる

[dający] [wa/ga] epe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエペをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni epe o ageru


Decydować się na

エペにする

epe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エペだって

epe datte

エペだったって

epe dattatte


Forma wyjaśniająca

エペなんです

epe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エペだったら、...

epe dattara, ...

twierdzenie

エペじゃなかったら、...

epe ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エペのとき、...

epe no toki, ...

エペだったとき、...

epe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エペになると, ...

epe ni naru to, ...


Lubić

エペがすき

epe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エペだといいですね

epe da to ii desu ne

エペじゃないといいですね

epe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エペだといいんですが

epe da to ii n desu ga

エペだといいんですけど

epe da to ii n desu kedo

エペじゃないといいんですが

epe ja nai to ii n desu ga

エペじゃないといいんですけど

epe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エペなのに, ...

epe na noni, ...

エペだったのに, ...

epe datta noni, ...


Nawet, jeśli

エペでも

epe de mo


Nawet, jeśli nie

エペじゃなくても

epe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエペ

[nazwa] to iu epe


Nie lubić

エペがきらい

epe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エペをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] epe o morau


Podobny do ..., jak ...

エペのような [inny rzeczownik]

epe no you na [inny rzeczownik]

エペのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

epe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エペなのはずです

epe no hazu desu

エペのはずでした

epe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エペかもしれません

epe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エペでしょう

epe deshou


Pytania w zdaniach

エペ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

epe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エペであれ

epe de are


Stawać się

エペになる

epe ni naru


Słyszałem, że ...

エペだそうです

epe da sou desu

エペだったそうです

epe datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エペみたいです

epe mitai desu

エペみたいな

epe mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エペみたいに [przymiotnik, czasownik]

epe mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エペであるな

epe de aru na