小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa エルフ

Informacje podstawowe

Słowa

エルフ
erufu

Znaczenie

1

elf
fantastyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エルフです

erufu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

エルフではありません

erufu dewa arimasen

エルフじゃありません

erufu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

エルフでした

erufu deshita

Przeczenie, czas przeszły

エルフではありませんでした

erufu dewa arimasen deshita

エルフじゃありませんでした

erufu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

エルフだ

erufu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

エルフじゃない

erufu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

エルフだった

erufu datta

Przeczenie, czas przeszły

エルフじゃなかった

erufu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

エルフで

erufu de

Przeczenie

エルフじゃなくて

erufu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

エルフでございます

erufu de gozaimasu

エルフでござる

erufu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

エルフがほしい

erufu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

エルフをほしがっている

erufu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] エルフをくれる

[dający] [wa/ga] erufu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にエルフをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erufu o ageru


Decydować się na

エルフにする

erufu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

エルフだって

erufu datte

エルフだったって

erufu dattatte


Forma wyjaśniająca

エルフなんです

erufu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

エルフだったら、...

erufu dattara, ...

twierdzenie

エルフじゃなかったら、...

erufu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

エルフのとき、...

erufu no toki, ...

エルフだったとき、...

erufu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

エルフになると, ...

erufu ni naru to, ...


Lubić

エルフがすき

erufu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

エルフだといいですね

erufu da to ii desu ne

エルフじゃないといいですね

erufu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

エルフだといいんですが

erufu da to ii n desu ga

エルフだといいんですけど

erufu da to ii n desu kedo

エルフじゃないといいんですが

erufu ja nai to ii n desu ga

エルフじゃないといいんですけど

erufu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

エルフなのに, ...

erufu na noni, ...

エルフだったのに, ...

erufu datta noni, ...


Nawet, jeśli

エルフでも

erufu de mo


Nawet, jeśli nie

エルフじゃなくても

erufu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というエルフ

[nazwa] to iu erufu


Nie lubić

エルフがきらい

erufu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エルフをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erufu o morau


Podobny do ..., jak ...

エルフのような [inny rzeczownik]

erufu no you na [inny rzeczownik]

エルフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

erufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

エルフなのはずです

erufu no hazu desu

エルフのはずでした

erufu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

エルフかもしれません

erufu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

エルフでしょう

erufu deshou


Pytania w zdaniach

エルフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

erufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

エルフであれ

erufu de are


Stawać się

エルフになる

erufu ni naru


Słyszałem, że ...

エルフだそうです

erufu da sou desu

エルフだったそうです

erufu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

エルフみたいです

erufu mitai desu

エルフみたいな

erufu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

エルフみたいに [przymiotnik, czasownik]

erufu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

エルフであるな

erufu de aru na