Szczegóły słowa エルフ
Informacje podstawowe
Słowa
| エルフ |
|
|
| erufu |
Znaczenie
1
elf
fantastyka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エルフです |
erufu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エルフではありません |
erufu dewa arimasen |
|
|
エルフじゃありません |
erufu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エルフでした |
erufu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エルフではありませんでした |
erufu dewa arimasen deshita |
|
|
エルフじゃありませんでした |
erufu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
エルフだ |
erufu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
エルフじゃない |
erufu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
エルフだった |
erufu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
エルフじゃなかった |
erufu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
エルフで |
erufu de |
|
|
Przeczenie
エルフじゃなくて |
erufu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
エルフでございます |
erufu de gozaimasu |
|
|
エルフでござる |
erufu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
エルフがほしい |
erufu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
エルフをほしがっている |
erufu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] エルフをくれる |
[dający] [wa/ga] erufu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にエルフをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni erufu o ageru |
Decydować się na
エルフにする |
erufu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
エルフだって |
erufu datte |
|
|
エルフだったって |
erufu dattatte |
Forma wyjaśniająca
エルフなんです |
erufu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
エルフだったら、... |
erufu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
エルフじゃなかったら、... |
erufu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
エルフのとき、... |
erufu no toki, ... |
|
|
エルフだったとき、... |
erufu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
エルフになると, ... |
erufu ni naru to, ... |
Lubić
エルフがすき |
erufu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
エルフだといいですね |
erufu da to ii desu ne |
|
|
エルフじゃないといいですね |
erufu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
エルフだといいんですが |
erufu da to ii n desu ga |
|
|
エルフだといいんですけど |
erufu da to ii n desu kedo |
|
|
エルフじゃないといいんですが |
erufu ja nai to ii n desu ga |
|
|
エルフじゃないといいんですけど |
erufu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
エルフなのに, ... |
erufu na noni, ... |
|
|
エルフだったのに, ... |
erufu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
エルフでも |
erufu de mo |
Nawet, jeśli nie
エルフじゃなくても |
erufu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というエルフ |
[nazwa] to iu erufu |
Nie lubić
エルフがきらい |
erufu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] エルフをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] erufu o morau |
Podobny do ..., jak ...
エルフのような [inny rzeczownik] |
erufu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
エルフのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
erufu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
エルフなのはずです |
erufu no hazu desu |
|
|
エルフのはずでした |
erufu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
エルフかもしれません |
erufu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
エルフでしょう |
erufu deshou |
Pytania w zdaniach
エルフ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
erufu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
エルフであれ |
erufu de are |
Stawać się
エルフになる |
erufu ni naru |
Słyszałem, że ...
エルフだそうです |
erufu da sou desu |
|
|
エルフだったそうです |
erufu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
エルフみたいです |
erufu mitai desu |
|
|
エルフみたいな |
erufu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
エルフみたいに [przymiotnik, czasownik] |
erufu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
エルフであるな |
erufu de aru na |
